Scarborough

  • Bởi Hồ Gươm
    23/01/2013
    1 phản hồi
    Chủ đề: Thế giới

    Theo Ngoại trưởng del Rosario, lý do chính để Philippines quyết định đưa tranh chấp ra tòa quốc tế là vì nước này đã "cạn kiệt giải pháp", khi các kênh chính trị và ngoại giao đều bế tắc trước một Trung Quốc ngày càng mạnh bạo.

    "Nếu chúng tôi không hành động lúc này, thì chúng tôi sẽ bị đặt vào tình thế đã rồi," - thông cáo của Bộ Ngoại giao Philippines cho hay.

    Bởi Hồ Gươm
    22/01/2013
    2 phản hồi
    Chủ đề: Thế giới

    (Petrotimes) – Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario cho biết, hôm nay (22/1), Bộ Ngoại giao Philippines đã triệu tập Đại sứ Trung Quốc tại Philippines Mã Khắc Thanh để thông báo rằng Manila đã chính thức kiện Trung Quốc tại một tòa án quốc tế về tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông – động thái mà Bắc Kinh luôn phản đối.

    Bởi Hồ Gươm
    28/06/2012
    0 phản hồi
    Chủ đề: Thế giới

    Bài học cuối cùng, bế tắc ở bãi cạn Scarborough/Hoàng Nham cho thấy cách Mỹ đối diện với các tranh chấp như thế này. Chính quyền Obama đã thận trọng "đi trên dây" giữa một bên là ủng hộ đồng minh với một bên là duy trì lập trường trung lập (như họ vẫn tuyên bố) trong các cuộc tranh cãi về chủ quyền.

    Mỹ cam kết tôn trọng Hiệp ước Phòng thủ Chung năm 1951 ký với Phillipines nhưng không nêu rõ bãi cạn Scarborough/Hoàng Nham có nằm trong phạm vi bảo vệ của Mỹ hay không. Washington kêu gọi các bên tuyên bố chủ quyền theo đuổi các yêu sách của mình một cách hòa bình trong khi lặng lẽ hỗ trợ việc soạn thảo một bản quy tắc ứng xử phạm vi rộng hơn và mạnh mẽ hơn để ngăn chặn nguy cơ đối đầu trong tương lai.

    Bởi Hồ Gươm
    14/06/2012
    0 phản hồi
    Chủ đề: Thế giới

    Theo báo mạng Inquirer, hôm qua, 13/06/2012, Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario đã nhấn mạnh đến sự cần thiết phải có trung gian quốc tế để giải quyết dứt điểm vấn đề tranh chấp chủ quyền giữa nước này và Trung Quốc tại bãi đá Scarborough ở Biển Đông mà chính quyền Manila gọi là biển Tây Philippines.

    Bởi Hồ Gươm
    31/05/2012
    39 phản hồi

    Vấn đề đặt ra, vừa đứng trên bình diện bang giao quốc tế, vừa nhân danh quyền lợi của quốc gia, dân tộc, Việt Nam cần có quan niệm nào để chính mình không bị thiệt hại và không làm thiệt hại cho quốc gia khác?

    Nếu Việt Nam không mạnh, thì Việt Nam phải khôn ngoan. Tôi đã nói nhiều lần, lựa chọn qui chế đảo của Việt Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa là một lựa chọn chiến lược. Tương tự như sự lựa chọn của Phi tại bãi cạn Scarborough hiện nay.

    Bởi Hồ Gươm
    30/05/2012
    12 phản hồi

    Giả sử như 66 trí thức đó đã làm theo như ông Trương Nhân Tuấn xúi, đã đưa vào trong bức thư điều kiện, hay yêu cầu, Philippines ủng hộ Việt Nam về Hoàng Sa, thì sẽ ra sao?

    Bất cứ một người nào có văn hóa hay một sự tinh tế tối thiểu cũng có thể hiểu (phản) tác dụng của việc đó là thế nào. Người Phi, tất cả những người ngoại quốc ở Philippines đọc báo Manila Times đăng bức thư trên trang đầu, sẽ đánh giá 66 người ký tên và sự ủng hộ của họ như thế nào? Có lẽ đại đa số người đọc bài này tự trả lời được câu hỏi đó.

    Cá nhân tôi cho rằng đòi hỏi đặt vấn đề Hoàng Sa trong bức thư là "xúi trí thức Việt Nam ăn cứt gà". Tôi cho rằng những người soạn thư và ký tên, dĩ nhiên là Hoàng Sa có trong tim, trong đầu và trong hành động của họ, đã sáng suốt khi họ không làm như ông Trương Nhân Tuấn muốn.

    Bởi Hồ Gươm
    29/05/2012
    10 phản hồi

    Trên thực tế ông còn chưa bao giờ dùng ngòi bút của mình để bênh vực Việt Nam, chống lại ý đồ bành trướng của Trung Quốc trước người ngoại quốc. Suốt mười mấy năm qua, là người sống ở nước ngoài và rành ngoại ngữ, tự hào là mình nghiên cứu về Hoàng Sa, Trường Sa, Biển Đông, ông chưa bao giờ viết một bức thư nào để phản đối tạp chí khoa học hay bản đồ quốc tế đăng bản đồ đường lưỡi bò hay đăng Hoàng Sa là của Trung Quốc; ông chưa bao giờ tranh luận với các học giả nước ngoài để đả kích lập luận của Trung Quốc, bênh vực Việt Nam; ông chưa bao giờ tham gia tổ chức hội thảo với các học giả nước ngoài; ông chưa bao giờ công khai viết trên một ấn phẩm nước ngoài về Hoàng Sa, Trường Sa và Biển Đông.

    Bởi Nguyễn Nghĩa
    May 28, 2012
    7 phản hồi

    Hồ Cẩm Đào, Tập Cận Bình: những Trương Nghi thời bành trướng @.

    Ở kế hoạch gốc, chắc chắn Trung Quốc muốn lợi dụng năm bầu Tổng thống của Hoa Kỳ mà ra tay quyết liệt. Kể cả dùng chiến tranh nhỏ ( báo chí Trung Quốc đã chuẩn bị sẵn dư luận cho việc này, và gọi là dùng tiểu chiến để giải quyết tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông) với Việt Nam và Philippines để chiếm nốt các đảo trên Trường Sa của Việt Nam và bãi Scarborough ( Trung Quốc gọi là Trung Sa) của Philippines làm những át chủ bài trước khi tiến vào mặc cả theo C.O.C.

    Sự việc gần đây, Trung Quốc gây hấn với Philippines, mà không động tới Việt Nam là 1 nước cờ ủng hộ Trọng của TQ, trong khi Trọng đang tập trung cho chỉnh đảng.

    Bởi Hồ Gươm
    28/05/2012
    12 phản hồi

    Tôi đã không ký tên vào bản tuyên bố này, vì lý do nó không có lợi cho Việt Nam. Tôi viết bài phê bình, hy vọng nhiều người khác sẽ làm như tôi.
    Nó không có lợi cho Việt Nam, vì nếu ủng hộ “quyền chủ quyền” của Phi tại bãi cạn Scarborough, là ủng hộ chủ quyền và “quyền chủ quyền” của Phi tại Scarborough trên tinh thần luật pháp của Phi. Tức theo tinh thần của luật về đường cơ bản SB 2699. Theo đó bãi cạn này có tư cách pháp lý như là một “đảo”. Mọi người nên biết, khi quốc hội Phi thông qua luật Biển 1982 vào năm 1984, nước này có những tuyên bố bảo lưu mà nhiều quốc gia phản đối. Theo đó luật Biển 1982 sẽ chỉ áp dụng nếu nó không làm tổn hại đến quyền lợi của nước Phi. Mà “quyền lợi” nước này thì làm sao định nghĩa? Tức luật SB 2699 có thể sẽ diễn giải một cách bất kỳ, theo cách có lợi nhất, bất chấp những hạn chế của luật Biển 1982.
    Nó không có lợi cho Việt Nam, ngoài những bất tiện đến từ bãi cạn Scarborough, còn những bất tiện liên quan đến bộ luật SB 2699 về các đảo ở Trường Sa. Bản tuyên bố là một “déclaration unilatérale – tuyên bố đơn phương”, với những cam kết đi quá xa thẩm quyền của một nhóm nhỏ. Nó có giá trị ràng buộc về pháp lý (nếu sau này có các tranh chấp liên quan). Nội dung tuyên bố mặc nhiên chấp nhận hiệu lực của đạo luật SB 2699 tại Scarborough, là ám thị chấp nhận hiệu lực bộ luật này lên các đảo Trường Sa (mà phần lớn có tranh chấp chủ quyền với Việt Nam).

    Bởi Hồ Gươm
    27/05/2012
    4 phản hồi

    Trong khoảng thời gian ngắn vừa qua, Việt Nam đã làm nhiều việc có ý nghĩa tại Trường Sa, trong đó có việc để các nhà sư ra Trường Sa trụ trì các chùa, đặc biệt, việc dựng tượng Trần Hưng Đạo, người đã 3 lần hiển hách đánh bại quân Nguyên Mông, ở Trường Sa đã làm cho Trung Quốc xem đây như là một sự sỷ nhục; mặt khác Bắc Kinh không muốn để yếu tố tâm linh gắn vào tâm thức người Việt ở Biển Đông, vì vậy, Bắc Kinh sẽ ra tay trong dịp này nhằm sớm gạt bỏ ý thức tâm linh của người Việt về chủ quyền đối với Biển Đông.

    Bởi Hồ Gươm
    27/05/2012
    7 phản hồi

    7. Không hiểu nghĩa của từ “support” (ủng hộ) trong tiếng Anh

    TNT viết: “Trong tiếng Pháp, động từ ‘supporter’ sử dụng trong trường hợp này, không chỉ đơn thuần là ‘ủng hộ’ như trong tiếng Việt, mà còn có nghĩa là ‘prendre en charge’”. Từ đó, ông mỉa mai những người ký lá thư: “Nhưng nói cho cùng, nếu Phi và Trung Quốc có xung đột, quí vị trí thức ký tên trong bản tuyên bố có thể vận động quyên góp giúp phương tiện cho Phi chống Trung Quốc. Đó cũng là một hình thức ủng hộ vậy”.

    Ý TNT nói rằng bản tiếng Anh dùng chữ “support” (“We fully support the sovereign rights of the Philippines in the Panatag Shoal area and the Philippines’ actions to defend her sovereign rights”) là sai, vì “support” có nghĩa là ủng hộ bằng hành động, vật thể chứ không phải chỉ bằng lời nói. TNT tưởng rằng “support” trong tiếng Anh đồng nghĩa với “supporter” trong tiếng Pháp! Thực ra, “support” trong tiếng Anh hay “ủng hộ” trong tiếng Việt phải dịch ra tiếng Pháp là “soutenir”. Trong một ngữ cảnh khác, to support cũng có thể có nghĩa là hỗ trợ, chu cấp (như trong thành ngữ “child support”), nhưng rõ ràng là không thể hiểu vậy trong ngữ cảnh này. Ở chỗ khác TNT cũng mỉa mai: “Còn việc ‘hoàn toàn ủng hộ các hành động bảo vệ chủ quyền’ ở đây có nghĩa là như thế nào? Nếu Phi (hay Trung Quốc) sử dụng vũ lực để giải quyết tranh chấp thì việc ‘ủng hộ hoàn toàn’ sẽ được giải thích ra sao? Những người ký tên sẽ tình nguyện đi lính sang giúp Phi?”.

    Dịch sai từ tiếng Anh sang tiếng Pháp, rồi từ đó liên tiếp mỉa mai các nhân sĩ đã ký vào thư: không biết TNT có ý định xin lỗi họ không?

    Bởi Hồ Gươm
    26/05/2012
    14 phản hồi

    Theo tôi, cách giải thích của ông Dương Danh Huy không thể làm thay đổi nội dung của bản tuyên bố. Ngược lại, nếu cách giải thích này được dịch ra tiếng Anh, đến tai người Phi, thì mọi ấn tượng đẹp đẻ của người Phi đối với thành phần trí thức Việt Nam, vừa đem lại do bản tuyên bố, có thể bị mất đi. Trường hợp xấu, uy tín của những người ký tên không còn, mà còn ảnh hưởng sang đại đa số thành phần trí thức Việt không ký tên khác.

    Bởi Hồ Gươm
    22/05/2012
    20 phản hồi

    Bang giao các nước trên thế giới là bang giao dựa trên quyền lợi hỗ tương, các bên cùng có lợi. Quyền lợi sinh ra nghĩa vụ. Các nước trên thế giới, như Hoa Kỳ, Nhật, Ấn… có quyền lợi được tự do thông thuơng trên biển Đông. Nghĩa vụ của các nước này là bảo vệ sự tự do đó. Bản tuyên bố của các trí thức Việt Nam có nội dung khẳng định nghĩa vụ vủa nhóm trí thức này đối với Phi trong tranh chấp Trung - Phi tại bãi cạn Scarborough. Không có quyền lợi mà phải gánh vác nghĩa vụ là điều phi lý. Tinh thần về "nghĩa vụ quốc tế" ở các trí thức Việt Nam đã cao hơn bình thường, ở mức độ bất bình thường.

    Bởi Hồ Gươm
    19/05/2012
    21 phản hồi

    Trở lại lập trường của Việt Nam ở bãi Tư Chính, dựa trên lý lẽ thềm lục địa (tính từ đất liền), thay vì đặt căn bản trên hai việc việc: có quyền chủ quyền tại các đảo TS đồng thời có quyền quản lý vùng biển sinh ra từ thềm lục địa trên đất liền. Điều này làm mất tư thế Việt Nam nếu tranh chấp TS được giải quyết bằng trọng tài quốc tế. Thái độ lựa chọn của Việt Nam (và Phi tại Scarborough) được hiểu là một sự chấp nhận ám thị các đảo TS có tranh chấp với TQ.

    Bởi Hồ Gươm
    15/05/2012
    12 phản hồi

    Đã đến lúc các chuyên gia và các nhà hoạch định chính sách Việt và Phi cần bàn thảo về một tuyên bố chung nhằm hỗ trợ nhau. Ví dụ, hai quốc gia này có thể ra thông cáo chung chống lại việc sử dụng đá hay đảo nhỏ để đòi quá nhiều không gian biển, chống lại lập luận đòi "quyền lịch sử" trên hầu hết diện tích Biển Đông, và ủng hộ việc xác định rõ ràng phạm vi của khu vực tranh chấp. Nếu phương án đàm phán bị bế tắc thì Philippines và Việt Nam có thể kêu gọi các bên khác trong tranh chấp cùng đồng ý đưa các câu hỏi phù hợp ra cho Tòa án Quốc tế về Luật Biển phân xử.

    Đi xa hơn, Philippines và Việt Nam có thể đàm phán với nhau để xác định phạm vi của các vùng nước phụ thuộc Trường Sa và sau đó lên tiếng ủng hộ nhau một khi TQ cố gắng gia tăng áp lực lên hai nước này bên ngoài các phạm vi ấy.