Một trận chiến Việt Nam vẫn đang xảy ra tại quốc gia này

  • Bởi Khách
    30/11/2015
    9 phản hồi

    Một độc giả tầm thường không muốn nêu danh

    Phỏng dịch bài viết của giám sát viên Michael Getler về phóng sự “Khủng Bố tại Little Saigon”, tại địa chỉ:

    http://www.pbs.org/ombudsman/blogs/ombudsman/2015/11/19/unsolved-murders-a-vietnam-battle-still-being-fought-in-this-country/

    Bài dịch nhắm đưa thông tin đến độc giả có quan tâm về vụ giết các nhà báo Việt Nam!

    Những vụ giết người chưa được giải quyết: Một trận chiến Việt Nam vẫn còn đang xảy ra tại quốc gia này


    Mộ của ký giả Nguyễn Đạm Phong, người bị sát hại một cách bí ẩn. Ảnh: PBS

    Ngày 03 Tháng Mười Một, một loạt điều tra của PBS Frontline, kết hợp với ProPublica-một tổ chức điều tra độc lập đã từng đoạt nhiều giải thưởng, đã được trình chiếu trong một chương trình phát sóng “một giờ”, kèm theo các tài liệu trực tuyến phong phú, có tiêu đề là "Khủng bố ở Little Saigon."

    Chương trình này đưa ra cái nhìn mới về những vụ giết người, giữa những năm 1981 và 1990, gồm năm nhà báo người Mỹ gốc Việt làm việc cho các tờ báo nhỏ, xuất bản bằng Việt ngữ tại California, Texas và Virginia để phục vụ các cộng đồng tị nạn được hình thành ở nước này sau khi Sài Gòn sụp đổ vào năm 1975. Trong những vụ giết người này, không ai bị truy tố hoặc không vụ nào được giải quyết.

    Và, như Frontline và ProPublica đã đưa ra một thông cáo báo chí, là đã có "một nguy cơ chung: Nhiều bài viết đã chỉ trích một tổ chức chống Cộng nổi bật gọi là Mặt trận Dân tộc Giải phóng Việt Nam-hay, Mặt Trận - mà mục tiêu cuối cùng là khởi động lại cuộc chiến tranh Việt Nam " chương trình đã đưa ra những câu hỏi và cố gắng tìm câu trả lời:". Ai phải chịu trách nhiệm cho giai đoạn khủng bố này và tại sao đã quá lâu mà câu hỏi đó đi chưa có được trả lời?"

    Những cố gắng tìm câu trả lời đưa ra bởi nhà báo AC Thompson. người phát ngôn trong chương trình phát sóng và, cùng với đạo diễn Richard Rowley, họ đã dành hai năm để tái điều tra những trường hợp này, như Thompson đã thể hiện trong bộ phim: "... cho đến nay, tôi đã nắm bắt đủ tài liệu và đã phỏng vấn đủ các cựu thành viên Mặt Trận để biết rằng họ đã có một đơn vị giết người mang tên “K-9” theo như ông đã ghi nhận lai.

    Trong quá trình điều tra, Thompson báo cáo về sự yếu kém, hay tệ hơn nữa, của cảnh sát địa phương và sự sợ hãi trong cộng đồng người Việt tỵ nạn đã là những yếu tố làm cản trở việc tìm ra hung thủ. Nhưng ông cũng báo cáo về một cuộc điều tra của FBI mà các hồ sơ, ông nói, "đã cho thấy khủng bố chế ngự trên toàn quốc - bảy vụ giết người và hàng chục cuộc tấn công, vào nhiều nhà báo là những người đã chỉ trích Mặt trận." Nhưng các công tố viên đã không thể kế án được một trường hợp nào và FBI đã đóng các hồ sơ điều tra vào cuối năm 1990.

    Còn rất nhiều điều trong chương trình này, trong đó có mối quan hệ trêu ngươi giữa một cựu lãnh đạo Mặt trận và một cựu quan chức nổi tiếng trong chính phủ Mỹ.

    Phóng sụ này, không ngạc nhiên, cũng đã gây ra một tức giận nào đó trong cộng đồng người Mỹ gốc Việt và đã đưa ra nhiều quan điểm mâu thuẫn trong cộng đồng Việt địa phương ở nước này và những kiến nghị đôi co trên trang web Change.org, tổ chức chuyên trợ giúp các chiến dịch thỉnh nguyện.

    Mở lại cuộc điều tra

    Một kiến nghị, với hơn 500 người ký tên đến nay và trích dẫn các tài liệu PBS mới và một báo cáo trước năm 1994 của Ủy ban Bảo vệ Nhà báo, kêu gọi Bộ Tư pháp Mỹ để mở lại cuộc điều tra.

    Kiến nghị tuyên bố, trong phần: "... cái chết của họ xuất hiện được vụ ám sát chính trị có khả năng sẽ tạo ra sự chú ý nhiều hơn nữa các nạn nhân đã được các thành viên của báo chí chính thống. Thật không may, nhưng không đáng ngạc nhiên, cảnh sát điều tra đã bị cản trở bởi sự thiếu hợp tác của cộng đồng tị nạn do sợ bị trả thù, rào cản ngôn ngữ và sự mất lòng tin chung của chính phủ. Thiếu nhũng mạch điều tra vững chắc và những bằng chứng để kết án, cuối cùng các hồ sơ của họ đã khép lại và được duy trì như vậy cho đến ngày nay.

    "Qua thời gian số lượng các nhân chứng đáng tin cậy sẽ chỉ giảm đi. Vì vậy, điều quan trọng là Bộ phải hành động nhanh chóng. Các cộng đồng hải ngoại hôm nay là rất khác so với những năm 1990. Di dân Việt đã được tích hợp vững chắc vào xã hội; thái độ của họ đối với các quy định của pháp luật và tự do báo chí đã trưởng thành đáng kể. "

    Không, Thay vào đó phải điều tra Frontline tra và ProPublica

    Một kiến nghị lớn hơn, có chữ ký của hơn 1.900 người cho đến nay và kêu gọi giám sát viên [ombudsman] mở một cuộc điều tra, là điều rất quan trọng của nền báo chí mà phóng sự đã dựa vào đó. Kiến nghị này dựa trên một tuyên bố của Việt Tân, hoặc Đảng Cải cách Việt Nam, một tổ chức chính trị "được thành lập bởi nhiều người từ trong số các thành viên ban đầu của Mặt trận dân tộc Giải phóng Việt Nam, nhóm mà FBI nghi ngờ là đằng sau những vụ giết người, " như OC Weekly đã đăng và như chương trình phóng sự đã đưa ra.

    Những gì sau đây được tóm lược về những thách thức chính được đưa ra bởi Việt Tân và các phản ứng của Frontline / ProPublica. Hãy vào các liên kết [links] để đọc các báo cáo đầy đủ, trong đó có chứa một số khía cạnh khác. Suy nghĩ của tôi nằm ở phần dưới cùng bài đăng rất dài này.

    Khiếu nại, một phần, từ Phát ngôn viên Duy Hoàng của Việt Tân:

    Tôi công nhận những nỗ lực cao quý của nhóm làm phóng sự để làm sáng tỏ những vụ giết người là những nhà báo người Mỹ gốc Việt chưa được giải quyết. Nhưng họ không thể giải quyết một sự bất công - hoàn toàn không thể chấp nhận việc giết hại các nhà báo trong những năm 1980 - bằng cách tạo ra sự bất công khác. Trong khi thực hiện một phim phóng sự hấp dẫn, thì các tường thuật của cuộc điều tra này là thiếu sót ... Mat Tran (gọi tắt là "Mặt trận" trong chương trình của các ông) không bao giờ có một chính sách sử dụng bạo lực để bịt miệng các nhà phê bình. Tổ chức không bao giờ có một đơn vị sát thủ và cũng không không một danh sách người phải giết. Mặt trận được thành lập bởi một liên minh các nhóm cộng đồng người Việt ở đây và từ Việt Nam ... Mục đích là để huy động người dân Việt Nam trong cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc trên cơ sở chính trị ... phóng sự điều tra này đã được xây dựng trên lý thuyết và xuyên tạc.

    Sự phụ thuộc vào tin đồn và cái gọi là bằng chứng mới

    Các tài liệu quảng cáo cho rằng năm cựu thành viên "Mặt trận" liên quan đến các tổ chức tội giết người. Nhưng trong năm thành viên cựu phỏng vấn, người duy nhất tuyên bố rằng "Mặt trận" đã tham gia vào vụ giết người là một nguồn vô danh... Chương trình sau đó kết luận rút ra từ bốn nguồn khác, đã biên tin đồn ra như thực tế.

    • Nguyễn Đăng Khoa đã nói rõ lúc quay hình rằng ông không biết gì về K-9. Lời chối bỏ bằng tiếng Việt của ông đã không được dịch [ra tiếng Anh] trong phim.
    • Trần Văn Bé Tư chỉ là thành viên không lâu của Mặt Trận nhưng đã bị trục xuất vào năm 1984 vì những quan điểm cực đoan của mình. Phản ứng của ông về K-9 là tuyên bố vô căn của một người chưa bao giờ là một phần của K-9. Thompson hỏi anh ta: "Gia đình Đạm Phong nghĩ rằng Đạm Phong đã chỉ trích Mặt trận, và rằng ông đã bị giết. ? Điều đó chính xác với ông không? "Trần Văn Bé Tư trả lời đó là tin đồn:" Đó là những gì tôi nghe, ông biết đấy".
    • "Johnny" Nguyễn Văn Xung luôn khẳng định rằng ông không biết về bất kỳ sự tham gia nào của "Mặt trận" trong vụ giết những người chỉ trích họ.
    • Nguyễn Xuân Nghĩa nhiều lần phủ nhận những cáo buộc bạo hành bất chấp những nỗ lực của AC Thompson nhằm "khuất phục ông" trong nhiều giờ của các cuộc phỏng vấn. Câu chuyện trên mạng ngụ ý rằng Nghĩa, khi máy quay hình được tắt, đã nhận thức rằng có những cá nhân trong "Mặt trận" chủ trương bạo lực. Nguyễn Xuân Nghĩa sau đó đã tuyên bố rằng lời nói của ông đã bị bóp méo.

      Thiên phóng sự cho rằng "Mặt trận" đã theo đuổi một chính sách bạo lực đối với các nhà phê bình, nhưng không một tài liệu nào cho thấy Mặt Trận đã ra lệnh các vụ tấn công đã được tìm thấy hoặc cho thấy.

    Thiên phóng sự cho rằng các nhà điều tra đã "tin rằng Mặt Trận cũng gửi thư ra thông cáo nhận đã gây ra tội ác." Nhưng "thông cáo" chỉ được ký bởi một nhóm khác nhau được gọi là VOECRN. Câu chuyện cũng nói rằng FBI "giả thuyết" về mối liên kết giữa VOECRN và " Mặt Trận ". Tuy nhiên, lý thuyết này, không được hỗ trợ bởi bất kỳ bằng chứng nào, nhưng được chấp nhận như là chân lý bởi đội ngũ phóng sự. Cả thiên phóng sự này, cũng không phải là FBI, không ai đưa được bằng chứng là Mặt Trận đã thực hiện những tội ác này.

    Sự thực về đơn vị K-9

    Thiên phóng sự cáo buộc "Mặt trận" điều hành một đội ám sát, gồm các thành viên từ mỗi bộ phận. Bản báo cáo đã không đưa ra được một mảnh chứng cứ, tài liệu, yêu cầu, hoặc chứng thực để hỗ trợ cho tuyên bố này. Thompson dường như không hiểu hoặc cố tình lờ đi nguồn gốc của tên của đơn vị, K-9, làm cho người xem hiểu theo kiểu riêng của mình với một thuật ngữ được dùng trong tiếng Anh kiểu Mỹ.

    Bài tường thuật đã có định kiến về chương trình này

    Bài tường thuật yếu căn cứ này cho rằng "Mục tiêu cuối cùng" của Mặt Trận "là để khởi động lại cuộc chiến tranh Việt Nam." Trong câu chuyện, những người Việt yêu nước đã bị xuống hạng thành những cựu chiến binh thù hận thúc đẩy bởi một sự mất mát về vị thế xã hội của mình. Đây là một diễn dịch sai lầm về những động lực của nhiều nhà hoạt động. Điều này miêu tả thô bạo về người Mỹ gốc Việt chứa đầy trong thiên phóng sự và phỉ báng những cá nhân muốn nhìn thấy một Việt Nam tự do.

    Các tường thuật đặc biệt là cường điệu nếu ta xem xét người đầu tiên trong số năm nhà báo bị sát hại, Dương Trọng Lâm, đã bị giết chết vào tháng Bảy năm 1981. "Mặt Trận" vẫn chưa chính thức hoạt động tại Mỹ cho đến năm 1982. Nguyễn Xuân Nghĩa, một "thành viên hàng đầu của Mặt trận " được đưa ra trong phim tài liệu đã phủ nhận những cáo buộc về những vụ giết người. Dù thế Thompson vẫn kể lại: "Nghĩa là rất khó khuất phục, nhưng bây giờ tôi đã xem thấy đủ nhiều tài liệu và phỏng vấn đủ nhiều các cựu thành viên để biết Mặt Trận đã có một nhóm sát thủ."

    Mảng điều tra này không tìm được công lý cho các nhà báo Mỹ gốc Việt là những người đã bị thiệt mạng trong những năm 1980. Những gì mà thiên phóng sự với định kiến hài lòng là cộng đồng người Mỹ gốc Việt đã bị chết khiếp bởi những kẻ cực đoan chống cộng. Đây không phải là cộng đồng mà nhiều người Mỹ gốc còn nhớ lai. Bức tranh biếm họa này đã xúc phạm đến cộng đồng của chúng tôi khi tạo điều kiện cho việc mô tả sai lầm về một "dấu vết của khủng bố" có liên hệ đến một tổ chức chống cộng nổi bật vào thời kỳ đó.

    Trong một đoạn video đăng tải trên kênh YouTube của ProPublica, AC Thompson tự mình tóm lược: "Tất cả những tội ác này vẫn chưa được giải quyết 30 năm sau đó. Chúng ta không biết chắc chắn những ai đã làm những tội ác này. "Mặc cho Thompson đã thú nhận, ông đã cho phát sóng một chương trình và công bố một bài viết để qui kết trách nhiệm trực tiếp trong việc giết hại năm nhà báo Việt-Mỹ.

    Trả lời của FRONTLINE và ProPublica

    Bộ phim của FRONTLINE, “Khủng bố tại Little Saigon”, và bài báo ProPublica kèm theo, xem xét lại một chương đau đớn trong quá khứ của người Việt gốc Mỹ. Kể từ khi công bố, chúng tôi đã nghe từ nhiều người xem và độc giả đã bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với thiên phóng sự của chúng tôi về các vụ giết năm nhà báo Việt - Mỹ và một mô hình rộng hơn của bạo lực trong cộng đồng người tị nạn lớn lên ở Mỹ sau chiến tranh Việt Nam. Bộ phim và bài viết cho thấy rằng FBI cuối cùng đã tin rằng một tổ chức khởi xướng bởi các cựu sĩ quan quân đội miền Nam Việt Nam, Mặt trận dân tộc Giải phóng Việt Nam, là có dính dáng tới bạo lực.

    Trong tuần qua, chúng tôi đã nghe những lời chỉ trích, đặc biệt là từ một nhóm vận động người Mỹ gốc Việt được gọi là Việt Tân. Việt Tân, mà người sáng lập là các nhà lãnh đạo của Mặt trận dân tộc, đã khẳng định rằng phóng sự của chúng tôi đã thất bại trong việc chứng minh việc kết nối giữa các tổ chức và bạo lực, và là, ở những khía cạnh nhất định, xúc phạm văn hóa người Mỹ gốc Việt. Việt Tân cho rằng Mặt trận dân tộc, được biết đến nhiều nhất như Mặt Trận, là một nhóm cam kết quyết tâm là thay đổi chính trị ở Việt Nam, và rằng họ là mục tiêu của những tin đồn và những cáo buộc sai trong nhiều năm qua.

    Phóng sự của ProPublica và FRONTLINE bao gồm việc kiểm tra chưa từng có về các cuộc điều tra của cảnh sát địa phương và của FBI về vụ giết người ở California, Texas và Virginia. Hồ sơ của Cảnh sát và FBI đã được giữ bí mật trong nhiều thập kỷ cho đến khi chúng tôi có được chúng thông qua Đạo luật Tự do Thông tin. Bây giờ công chúng Mỹ, bao gồm cả các cộng đồng người Mỹ gốc Việt, có thể bắt đầu để đánh giá chất lượng và những thiếu sót của những năm điều tra ... Những hồ sơ điều tra cho thấy các nhân viên FBI đã bị thuyết phục rằng Mặt Trận đứng đằng sau một chiến dịch giết người, đốt phá và đánh đập, và họ nắm bắt được sự thất vọng của các nhà điều tra trong không bao giờ xoay sở để đưa bất kỳ thủ phạm nào ra trước công lý. Đồng thời, năm cựu lãnh đạo của tổ chức đã nói với chúng tôi, nhóm của họ đã điều khiển một đơn vị ám sát riêng để đối phó với các chỉ trích hoặc những người bị nghi ngờ là Cộng sản.

    Việt Tân cũng đã khẳng định rằng một hoặc nhiều thành viên Mặt trận trước đây từng xuất hiện trong bộ phim phóng sự và bài viết này hoặc là trích dẫn sai hoặc bằng cách nào đó đã bị bóp méo. Không ai trong bộ phim hay bài báo đã liên hệ với chúng tôi để đưa ra một tuyên bố như thế. Việt Tân nói rằng một cựu lãnh đạo Mặt trận, Nguyễn Xuân Nghĩa, bây giờ khẳng định rằng anh không bao giờ nói với phóng viên của chúng tôi, AC Thompson, và đạo diễn, Richard Rowley, rằng ông đã có mặt tại một cuộc họp với các thành viên Mặt trận khi đó đã nói về việc giết chết một nhà xuất bản tờ báo. Chúng tôi sẽ được hạnh phúc để trả lời trực tiếp ông Nghĩa nếu ông ấy muốn nêu lên sự phản bác của ông với chúng tôi.

    Việt Tân nói rằng Mặt trận không bao giờ điều hành một đơn vị ám sát. Các hồ sơ của FBI, tuy nhiên, là nặng cân với các cuộc thảo luận của Mặt trận và các đơn vị, được gọi là K-9, các người bị nghi ngờ là thành viên của nó và danh mục các nạn nhân. Những ghi nhận này được xây dựng một phần từ các cựu thành viên của Mặt trận kể lại. Katherine Tang-Wilcox, một nhân viênđặc biệt của FBI đã về hưu, người đã giúp điều hành các điều tra về Mặt trận, cho biết rõ ràng, về bộ phim phóng sự và về bài viết: "K-9 được thành lập như là cánh tay ám sát của Mặt trận."

    ... Cuộc điều tra của ProPublica và FRONTLINE đã đưa chúng tôi đến những nơi cần đến. Nơi mà chúng tôi phải đến nhiều lần và nhiều lần hơn nữa là Mặt trận. Chúng tôi không có ý nào để tìm cách phỉ báng người tị nạn Việt Nam, và những khó khăn sâu sắc mà họ phải chịu đựng cả trong chiến tranh và trong các cuộc di cư sau đó. Chúng tôi đã làm lộ diện việc làm của những kẻ cực đoan, và sự thật là sự thật: Mặc dù có thể có những khía cạnh khác của Mặt trận, nó được thành lập với nhiệm vụ rõ ràng là việc lật đổ chế độ Cộng sản tại Hà Nội, và họ đã quyên góp tiền ở Mỹ để hổ trợ cho nỗ lực đó. Họ đã tạo ra một lực lượng chiến đấu tạm thời và đã ba lần cố gắng xâm nhập Việt Nam. Đó là một nỗ lực được tổ chức này để kêu gọi nhiều người tị nạn di tản và bị tổn thương, bị mất mát sau một cuộc chiến là không bất ngờ. Họ chỉ vi phạm pháp luật của Mỹ.

    Điều đáng nhấn mạnh là chúng tôi đã dành thời gian với các cựu chiến binh của quân đội Nam Việt trước đây trong quá trình điều tra của chúng tôi, tại các nghĩa trang vào ngày Memorial Day, tại quán cà phê, tại nhà của họ, và chúng tôi rất biết ơn họ vì đã chia sẻ thời gian của họ với chúng tôi. Hai nhà sản xuất liên kết của dự án, nhà làm phim Tony Nguyễn và Jimmy Tong Nguyen, một dịch giả và các cựu chiến binh của Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, đã giúp đỡ trong báo cáo của chúng tôi và sự hiểu biết của chúng ta về bối cảnh lịch sử phù hợp và các nhạy cảm về văn hóa ...

    Câu chuyện về một loạt các vụ giết người và tấn công vì động cơ chính trị dài bị lãng quên từ lâu nay và chưa được giải quyết có thể là những câu chuyện mà Việt Tân muốn đưa ra trên toàn quốc, và thực sự nó là một chương nghiệt ngã, chưa được giải quyết trong lịch sử phong phú của một cộng đồng sôi động. Nhưng chính nó là những câu chuyện kể của các tài liệu, các nhà điều tra và các cuộc phỏng vấn trong cộng đồng Việt-Mỹ... Chúng tôi hy vọng phóng sự điều tra mà chúng tôi thực hiện có thể dẫn đến việc phá án một trong những trường hợp dài lạnh này. Không có thời hiệu về tội giết người, và như Tang-Wilcox, các nhân viên FBI đã về hưu, cho biết, "Mội ai đó biết người chịu trách nhiệm cho mỗi và mỗi một của các hành vi này."

    Suy nghĩ của tôi

    Tôi đã có rất nhiều suy nghĩ liên quan đến chương trình này và những tranh cãi về nó. Tôi không thể điều tra hoặc viết lại một công việc điều tra kéo dài hai năm trên nhiều tiểu bang và ở hai quốc gia. Nhưng, sau khi đã mất một số thời gian đủ với các tài liệu được trình bày với khán giả trong buổi phát sóng thực tế, và với các tài liệu trực tuyến kèm theo, và sau khi đọc những lời phê bình và phản hồi, tự mình đặt một số câu hỏi, và cũng đã liên lạc với một số cựu cộng sự của tôi ở Việt Nam từ thời kỳ khi tôi ở đó như một phóng viên vào năm 1965 và 1972, đây là ý kiến của tôi:

    Thứ nhất, đây là một chương trình quan trọng, thực sự là một dịch vụ công nhằm kêu gọi sự chú ý [của công luận] và tập trung tầm nhắm vào các tội phạm nghiêm trọng với nhiều lý do, nhiều trong số đó đã được phóng sự điều tra nghiêm túc đặt ra những câu hỏi, đã chưa bao giờ bị truy tố. Chương trình kết thúc với một bản tuyên bố của FBI mà Thompson dùng để nói rằng sau 15 năm điều tra, Cục và các Sở Tư pháp kết luận rằng "cho đến nay chưa có đủ bằng chứng để truy tố theo đuổi." Có thể có những yếu tố khác có liên quan. Và những vụ giết người của các nhà báo chắc chắn dường như là tội ác chống lại tự do ngôn luận cũng như tự do của các cá nhân. Đây cũng là một nỗ lực báo chí bền bỉ của nhà báo AC Thompson.

    Yếu tố 'Nhưng'

    Nhưng, như độc giả của bài này, (hầu như) luôn luôn có một chữ "nhưng" trong bài của một giám sát viên viên [ombudsman].

    Tôi sẽ đối phó ở đây chủ yếu là về thuyết trình trong phần chiếu trên TV bởi vì đó là sự kiện chính mà mọi người đã xem. Đó là chỗ mà nhiều người đang phản ứng lại. Liệu có một số trong họ sau đó đi tìm hiểu các tài liệu trực tuyến khác là không thể biết được. Các tài liệu trực tuyến, đó là là những tham chiếu trong thời gian ngắn vào cuối buổi phát sóng, là bổ sung và có thêm nhiều chi tiết về các hồ sơ của FBI hơn là trong chương trình phát sóng. Một số tài liệu là rất, rất dài. Các bài viết kèm trực tuyến của Thompson, ví dụ, phần trực tuyến chính dài 63 trang.

    Tang-Wilcox là chìa khóa

    Cảm giác của tôi là sự đụng chạm rộng khắp về buổi phát sóng này là chính xác, một phần vì danh tiếng chất lượng cao và những kỷ lục theo dấu của Frontline, ProPublica và Thompson.

    Nhưng quan trọng hơn nữa –thực vậy, quan trọng chủ yếu là độ tin cậy của các cuộc phỏng vấn qua camera và các báo cáo của Katherine Tang-Wilcox là một nhân viên đặc biệt của FBI nay đã về hưu. Nếu không nhờ Tang-Wilcox, tôi nghĩ rằng trọng tâm của buổi phát sóng này vào các vụ giết các nhà báo - và tất cả các cuộc phỏng vấn có quay hình với những bạn bè người Việt, nghi phạm, cựu thành viên Mặt trận và người cho tin, cộng với các tài liệu tham khảo của Thompson đưa đến một cựu lãnh đạo cao cấp có tên không thể được tiết lộ nhưng là người "nhất định" rằng K9 đã giết các nhà báo tại San Francisco và Houston - sẽ không đứng vững vàng trước sự giám sát mà họ phải chịu.

    Dưới đây là những gì Tang-Wilcox nói dưới câu hỏi: " K9 được thành lập như là cánh tay ám sát của Mặt trận để đối phó những người hoặc là đại diện cho một mối đe dọa đối với họ và phong trào chống Cộng sản của họ, hoặc được xem như là cộng sản" Về VOECRN, bà nói: "Tôi nghiêng nhiều hơn để tin rằng VOECRN chỉ là cái tên được đưa ra bởi một trong hai lãnh đạo Mặt trận hoặc K9 chịu trách nhiệm-cho các hành động."

    Bà tiếp tục nói: "Chúng tôi không bao giờ có đủ thông tin vào thời điểm đó bởi vì mọi người vẫn rất sợ hãi khi thực sự chốt xuống ai đã ở trong K9. Tôi nghĩ rằng, đặc biệt là với [nhà xuất bản] Nguyễn Đạm Phong ở Houston, tôi có một niềm tin khác biệt rằng Mặt trận phải chịu trách nhiệm ... Không có động cơ khác khác ngoài các bài báo của ông đã được xuất bản. Và sau đó là cách giết người đã được tiến hành, các vỏ bọc đã được nhặt lên và thu lại... Đó là một vụ ám sát. "

    Tang-Wilcox nói rằng bà cảm thấy "khổ sở vì tôi đã không bao giờ có thể lôi một người nào đó ra công lý, để kết thúc hồ sơ ...đã phải có nhiều cố gắng hơn là chỉ mình tôi làm việc về những trường hợp này." Vâng, trả lời câu hỏi của Thompson, bà nói những trường hợp này sẽ được mở hồ sơ trở lại "nếu có thông tin mới được phát hiện. Mội ai đó biết người chịu trách nhiệm cho mỗi và mỗi một của các hành vi này."

    Yếu tố Armitage

    Một phân khúc hấp dẫn của chương trình dường như chịu mở lại hoặc ít nhất là kiểm tra kỹ hơn, liên quan đến nhà lãnh đạo của Mặt trận bị cáo buộc có trụ sở tại Thái Lan, Hoàng Cơ Minh, và Thompson đã phát hiện rằng trong đơn xin nhập tịch vào dân Mỹ của, "một tên đáng ngạc nhiên hiện, Richard Armitage, [lúc ấy] là một viên chức hàng đầu của Lầu Năm Góc "và rằng tài liệu cho thấy " Lầu Năm Góc yêu cầu đơn xin nhập tịch của Hoàng Cơ Minh được giải quyết nhanh. "

    Nhiều lỗ hổng mà tôi cảm thấy chúng làm suy yếu chương trình phóng sự là như sau. Một cuộc phỏng vấn chỉ trích với một "người bạn cũ" của nhà xuất bản bị giết là vô danh. Nhiều cựu lãnh đạo Mặt trận khác nói về các vụ giết người kiểu như: ". Tôi không nghe thấy nhưng ai đó nói với tôi ... Tôi không muốn chỉ ngón tay ... đó là những gì tôi nghe" Những người khác từ chối tham gia. Một cựu phóng viên Los Angeles Times cho biết "đã có một cái gì đó gần với sự đồng thuận ... đã có những người nghĩ." Tất cả những gì có thể có vẻ tự nhiên cho một cuộc điều tra như thế này, nhưng nó không thêm nhiều sự tín nhiệm cho một câu chuyện mà không thể kết luận ở đầu.

    Gần tới giữa chương trình phát hình, Thompson nói: "Nhưng sau vô số các cuộc họp, một số ít các nhà lãnh đạo Mặt trận trước đây khẳng định những nghi ngờ trong các hồ sơ của FBI, theo đó K9 là một đơn vị bí mật của Mặt trận được sử dụng để nhắm mục tiêu kẻ thù của nó."

    Chuyện đó đến từ đâu? Có cơ sở cho rằng tuyên bố của cựu lãnh đạo Mặt trận khẳng định điều này là gì? Vào thời điểm đó, chỉ những người đã nói điều này trong chương trình là "người bạn cũ" vô danh và cựu FBI Special Agent Tang-Wilcox. Vào cuối chương trình, Thompson nói với các con trai của nhà xuất bản bị ám sát rằng: "Mặt trận đã có một sát thủ. Nó được gọi là K9. Thành viên của nhóm đang nói với chúng ta rằng K9 giết cha của bạn. " Điều đó có thể đúng, và như một người đang xem [phóng sự] đó là những gì bạn nghĩ là đúng. Nhưng dường như với tôi thì không được chắc chắn như đinh đóng cột theo với những gì mà "các thành viên của nhóm" đã nói trên truyền hình.

    Trả lời thêm

    Khi tôi hỏi các nhà sản xuất của tôi “chuyện đó ở đâu ra" , đây là những gì họ nói:

    "Mặc dù một số thành viên Mặt trận cũ đã được xác định trong các bộ phim và bài viết, như Trần Văn Bé Tư, chúng tôi đồng ý không xác định hầu hết các cựu lãnh đạo nói trên; họ sợ họ sẽ gây nguy hiểm cho bản thân cũng như phơi bày bản thân để có thể bị truy tố. Chúng tôi biết họ là ai, và các thông tin mà họ cung cấp tương ứng với các tài liệu và các cuộc phỏng vấn khác. Như chúng tôi đưa tin, các hồ sơ FBI cho thấy rất nhiều người đã nói với các nhân viên FBI rằng K-9 là một đơn vị của Mặt trận mà mục tiêu là kẻ thù của nó, và do đó chúng tôi đã có những phỏng vấn khác trong phim ảnh và bài viết của chúng tôi, trong đó có Trần Văn Bé Tư và người bạn của Đạm Phong. Các hồ sơ FBI đi vào chi tiết của K9 về các sát thủ, các nhà lãnh đạo có thể, và các nhân viên FBI đã liên kết K-9 như bộ phận thực thi [quyền lực] của Mặt trận. Chúng tôi đã nói đến nhiều lần trong bộ phim phóng sự và một trong những trưởng toán FBI phụ trách vụ việc, đã nói công khai lần đầu tiên, không thể trả lời câu hỏi này một cách trực tiếp hơn, nói rằng 'K-9 được thành lập như là cánh tay ám sát của Mặt trận . '

    Hồ Sơ FBI

    Thompson, với uy tín của mình, đã thành công trong việc yêu cầu để có được các hồ sơ FBI phổ biến theo Đạo luật Tự do Thông tin. Chỉ có một số ít chữ viết hiển thị trên màn hình nhưng chủ yếu là các trang trống hoặc được soạn thảo lại. Tài liệu tham khảo cho các tài liệu từ các hồ sơ FBI đóng một vai trò trong việc phát sóng. Nhưng các tài liệu trực tuyến đi kèm, đặc biệt là các bài viết dài được viết bởi Thompson, thực sự có nhiều chi tiết hơn về các hồ sơ đó và mang lại sự tín nhiệm hơn với chủ đề rộng lớn của chương trình. Tại sao có nhiều điều hơn đã không thực sự được sử dụng trên các chương trình phát sóng là điều có vẻ xa lạ với tôi.

    Thompson cũng là người thuyết minh về câu chuyện của riêng mình và, như vậy, tại thời điểm ấy mang ý nghĩa của một cuộc thập tự chinh cá nhân và lời xin lỗi, không chỉ cho các nhà báo bị giết, "đồng nghiệp của tôi" như ông gọi họ, nhưng, như ông cũng nói, đối với các phương tiện truyền thông bằng tiếng Anh đã làm thất vọng các gia đình nạn nhân.

    Frontline?

    Đó rõ ràng là một tình cảm sâu sắc nhưng tôi sẽ thêm một ý nghĩ để kết thúc về chương trình này và, trên thực tế, một chương trình khác Frontline được phát sóng trong tháng cuối cùng trên cuộc chiến về người nhập cư trong Quốc hội. Cả hai chương trình không phải là những bài thuyết trình Frontline truyền thống. Cả hai đã được thực hiện trong sự hợp tác với các tổ chức khác. Việt Nam đã được thực hiện với ProPublica. Chương trình nhập cư, một chương trình [phát hình]hai giờ, đã được thực hiện trong sự hợp tác với một loạt chương trình của PBS, Independent Lens.

    Một kết quả là tiếng nói và vai trò của người thuyết minh Frontline truyền thống và khuôn mẫu đã mất tích. Tôi nghĩ, như một người xem lâu năm của Frontline, rằng một người thuyết minh khác với các phóng viên, Thompson, sẽ giúp đáng kể các chương trình Việt Nam, đưa mọi thứ vào trong bối cảnh nhiều hơn và với khoảng cách hơn giữa phóng viên và chủ đề để những gì được phát sóng thực sự mới và có kiểm chứng trên truyền hình và ở các nơi khác, và rằng các cuộc thập tự chinh và khía cạnh tình cảm cá nhân sẽ không quá nổi bật, và trong một nghĩa nào đó, là mất tập trung.

    Trong chương trình nhập cư, các đạo diễn của bộ phim là những người kể chuyện, và tôi nghĩ rằng vào thời điểm đó và như một người xem, mà cũng không làm việc; tường thuật dường như với tôi là ít hữu ích hơn là trong các định dạng Frontline truyền thống. Tôi cũng nghĩ rằng chương trình đã không có các kỹ năng thuyết trình của Frontline điển hình, với một số thay đổi thất thường, khó xem, cảnh máy quay cầm tay, quá nhiều người trong cuộc nói chuyện phiếm và phim dường như vô tận, quây từ phía sau, của Dân Biểu Louis Gutierrez (D-Ill.) đi bộ xuống hành lang Quốc hội với các trợ lý.

    Được đăng vào ngày 19 tháng 11 2015 lúc 03:58

    Ghi chú:

    Tạm dùng chữ “giám sát viên” cho chữ ombudsman như ông Hoàng Tứ Duy dùng: An ombudsman or public advocate is usually appointed by the government or by parliament, but with a significant degree of independence, who is charged with representing the interests of the public by investigating and addressing complaints of maladministration or a violation of rights. (Một giám sát viên hoặc người bênh vực công chúng thường được chỉ định bởi chính phủ hay Quốc hội, nhưng được hưởng một mức độc lập đáng kể, là những người có trách nhiệm đại diện cho lợi ích của công chúng bằng cách điều tra và giải quyết khiếu nại về việc không đúng hay vi phạm quyền lợi của họ)

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    9 phản hồi

    Nội dung các "phán xét" của FB gái Đinh Ngọc Thu đét có khác với chiến sĩ gái Mai Hương của Việt Tân.

    Tại sao MG thất vọng? về lỗi kỹ thuật? Có hiểu kỹ thuật làm phim là rì hông? Là cách xếp đặt, dàn dựng các tình tiết, nội dung sao cho thuyết phục.
    Tôm sòm là một phóng viên chuyên nghiệp có tài trợ tài chính của phờ rôn lai, có cố vấn, đạo diễn người Việt đi kèm nhưng vưỡn không sắp xếp, dàn dựng các tình tiết để thuyết phục được người xem, nên cuối cùng phải phang một nhận định cá nhân: "tất cả đều trỏ về một hướng" hắn đét dám nói rõ ràng mà chỉ ám chỉ thui nhá.

    Rứa mới thấy cái mục tiêu của Tôm sòm là ai! Đét đi tìm công lý cho nạn nhân đâu nhá.

    FB gái Thu viết:
    Vì thế, câu nói của bà Mai Hương ở trên, thể hiện sự lầm lẫn về mục tiêu của bộ phim. Bộ phim không tìm cách kết tội “Mặt trận” mà là đi tìm hung thủ giết hại 5 nhà báo người Mỹ gốc Việt. Sự liên can đến “Mặt trận”, như ông A.C. Thomson đã nói, trong tiến trình điều tra, là mọi đầu mối liên can đến cái chết của các nhà báo đều dẫn ông đến “Mặt trận”.

    FB gái Thu chỉ cắt đoạn các nhận xét của Mai Hương, của MG, đét muốn hiểu hết toàn bộ nội dung, rùi gài bẫy, mớm cung VT:

    FB gái Thu viết:
    Vì thế, nếu “Mặt trận” (hay Việt Tân) không “có tật” thì cũng đừng nên “giật mình”.

    VT đét phản ứng, lờ mịa cái "phim bộ" nì thì chắc chắn sẽ bị ném đá: "Tại sao im, im lặng là chấp nhận mình có tội"
    phản ứng thì bị cho là "có tật thì giật mình", y chang các côn an, các quan toà nhà sản.

    Không có bằng chứng kết tội, dưng vưỡn có tội , vì..... Tôm sòm nói thế.

    Cái lưỡi không xương là rứa.

    caogiaho viết:
    Với các kinh nghiệm kể trên, người xem phim và "tài liệu" về các vụ ám sát không khỏi tự hỏi là phải chăng đám CIA lại tính đi một nước cờ mới chăng ?

    So Việt Tân mí VNCH là khiên cưỡng nhá.
    Nghe đây, VNCH là một quốc gia có chủ quyền - về lãnh thổ- được thế giới công nhận, có chính phủ, quốc hội do dân bầu lên.
    Có nhiều nguyên nhân khiến mẽo bỏ rơi VNCH.

    Việt Tân là một đảng phái chính trị, chưa có đủ tầm lực, nhân lực để cạnh tranh mí nhà sản. Sự lớn mạnh, bền vững của Việt Tân làm nhà sản hoảng nên tìm cách dìm hàng từ mấy chục năm nay, phần kia để đánh trống lãng, xỏ mũi Lừa, làm quên chiện mất biển đảo, chiện tham nhũng, chiện ai ngồi ghế nầu, giá ghế bi nhiêu lượng vàng....ở xứ lừa.

    Việt Tân đét là một món hàng để nhà sản thương lượng mí mẽo như nhà sản vưỡn mần mí các nhà bất đồng chính kiến. Rõ?

    Đám CIA của Mẽo trước khi bỏ rơi miền Nam VN cho VC đớp, họ đã liên tiếp tung ra các sách và phim "tài liệu" (documentary) tố cáo quan chức miền Nam tham nhũng và tổ chức đường giây buôn thuốc phiện ở Đông Nam Á, để họ không bị dân Mỹ và TG phỉ nhổ về hành vi đem con bỏ chợ cho VC nó xơi.

    Còn có chức vụ nào có thể tham nhũng bằng chức Giám Đốc Cảnh Sát QG như tướng Nguyễn Khắc Bình ?
    Gia đình ông ta đã và đang ở trong khu nhà mobile nghèo nàn tại San Jose. Trong khi đám quan chức của đảng ta đã và đang mua những căn nhà to lớn sang trọng ở khu Nam Cali.

    Còn cách kiềm tiền nào nhiều hơn là người chỉ huy đường giây buôn lậu thuốc phiện trong cà vùng ĐNA như đám CIA đã gán cho tướng Đặng Văn Quang ? Cả hai vợ chồng ông ta đã chết gần đây trong cảnh rất nghèo khổ.

    Trước khi thiết lập bang giao với VC, Mỹ đã doạ nhóm phở Hoà, một tổ chức kinh tài của Mặt Trận của nhóm Hoàng Cơ Minh, là sở thuế sẽ thanh tra hồ sơ thuế của nhóm phở Hoà. Do đó khi Mỹ chính thức tuyên bố thiết lập bang giao với VC, nhóm Mặt Trận và các nhóm chống Cộng tại Mỹ đều im thin thít.

    Việc ám sát các nhà báo VN tại Mỹ là một việc nên làm sáng tỏ, nhưng đã bị chính quyền Mỹ "bỏ quên" trong 20 năm.

    Với các kinh nghiệm kể trên, người xem phim và "tài liệu" về các vụ ám sát không khỏi tự hỏi là phải chăng đám CIA lại tính đi một nước cờ mới chăng ?

    Nhận xét về thông cáo của đảng Việt Tân gửi các cơ quan truyền thông báo chí

    Vài nhận xét về Thông cáo của đảng Việt Tân, của bà Mai Hương, Trưởng Ban Truyền Thông Liên Lạc Đảng Việt Tân, đăng trên blog Thanh Niên Công Giáo:

    http://thanhnienconggiao.blogspot.com/2015/11/giam-sat-vien-pbs-len-tieng-ve-phim.html

    1. Mai Hương: “Giám Sát Viên Michael Getler có quan điểm rằng phim này thiếu sự thuyết phục và chặt chẽ với những điều viện dẫn.”

    Cách dùng chữ của bà Mai Hương đã cố ý làm “thiên lệch” ý của ông Getler: Thực ra đây chỉ là nhận xét rất trung thực của một người đặt mình ở vị trí hoàn toàn vô tư để đánh giá bộ phim về mặt kỹ thuật. Bằng cách trích dẫn vài đoạn phỏng vấn trong phim mà câu trả lời mơ hồ của người được phỏng vấn không xác định được kẻ sát nhân, ông cho rằng đó là khuyết điểm của bộ phim. Tuy nhiên, ông cho rằng đây cũng chỉ là chuyện bình thường đối với một phóng sự điều tra loại này (của nhà báo) (All that may seem natural for an investigation such as this).

    Thực ra, đây là một nhận xét rất hiển nhiên, bất cứ ai đã xem bộ phim “Terror in Little Saigon” và theo dõi các bài báo và phỏng vấn liên quan tới bộ phim đều biết rằng mục đích của phóng sự này không phải cung cấp những chứng cứ mới ngoài việc công bố những điều đã có trong hồ sơ của FBI, nhưng chỉ dựng lại các vụ giết hại nhà báo đã bị chôn vùi lâu năm, với hy vọng sẽ có thêm nhân chứng lên tiếng để vấn đề được sáng tỏ. Vì thế, câu nói của bà Mai Hương ở trên, thể hiện sự lầm lẫn về mục tiêu của bộ phim. Bộ phim không tìm cách kết tội “Mặt trận” mà là đi tìm hung thủ giết hại 5 nhà báo người Mỹ gốc Việt. Sự liên can đến “Mặt trận”, như ông A.C. Thomson đã nói, trong tiến trình điều tra, là mọi đầu mối liên can đến cái chết của các nhà báo đều dẫn ông đến “Mặt trận”.

    Vì thế, nếu “Mặt trận” (hay Việt Tân) không “có tật” thì cũng đừng nên “giật mình”.

    2. Mai Hương: “Phần kết của bài viết, Giám Sát Viên Michael Getler của PBS cho biết cảm tưởng sâu đậm hơi thất vọng của ông về 2 chương trình mới đây nhất của Frontline.”

    Đây là một nhận xét “bỏ lửng”, thiếu đứng đắn và cố ý làm cho người đọc hiểu sai ý tác giả. Ông Getler, một lần nữa rất trung thực với kỹ năng chuyên môn của mình, chỉ ra khuyết điểm của bộ phim là thiếu vắng giọng nói truyền thống và mang tính biểu tượng trong các chương trình của Frontline mà ông nghĩ, nếu có sẽ giúp cho bộ phim đạt kết quả hơn; thay vì chính A.C.Thompson dẫn giải như trong phim.

    Ông Getler “thất vọng” vì lỗi kỹ thuật này đã làm cho bộ phim kém hiệu quả hơn, chứ không phải ông thất vọng với bộ phim. Lời nói của ông Getler nên được chuyển dịch như sau:

    “Một người dẫn chuyện khác thay vì phóng viên Thompson, sẽ giúp cho bộ phim nhiều hơn, làm cho câu chuyện dễ hiểu hơn và với khoảng cách xa hơn giữa phóng viên và chủ đề để chủ đề được rõ ràng hơn về những gì thực sự mới và có thể kiểm chứng được trong môi trường phát thanh và những nơi khác, và rằng hành trình điều tra và những khía cạnh chú ý cá nhân sẽ không quá nổi bật, cũng như gây mất tập trung”.

    “A narrator other than the reporter, Thompson, would have helped the Vietnam program substantially, putting things in more context and with more distance between reporter and theme so that it would be more clear what was actually new and verifiable on the air and elsewhere, and that the crusade and personal focus aspects would not be so prominent and, in a sense, distracting.”

    Mời đọc bài viết của ông Michael Getler: http://www.pbs.org/ombudsman/blogs/ombudsman/2015/11/19/unsolved-murders-a-vietnam-battle-still-being-fought-in-this-country/

    Hoặc bản dịch tiếng Việt của Dân Luận: https://www.danluan.org/tin-tuc/20151129/phong-dich-bai-viet-cua-giam-sat-vien-michael-getler-ve-phong-su-khung-bo-tai

    Theo FB Đinh Ngọc Thu

    Đổi viết:
    Câu hỏi đặt ra là: Hoa Kỳ có dám dùng sinh mạng chính trị của Việt Tân để đổi lấy QUYỀN LỢI CỦA HOA KỲ TẠI VN VÀ BIỂN ĐÔNG HAY KHÔNG?

    Chảnh.
    Việt Nam và biển Đông của VN có gì và còn gì được coi là QUYỀN LỢI CỦA HOA KỲ?
    Vùng biển Đông thuộc VN đã bị "bạn" cướp mất từ lâu rồi, các vùng còn lại thuộc Phi, Nhật và các nước khác, VN không có quyền xía vô để "mời" Mỹ cứu độ.

    Thăm cụ Hai.
    tớ dốt đặc tiếng Việt, dưng tớ thử hiểu lõm bỏm đoạn này

    Tên tác giả viết:
    But, as readers of this column know by now, there is (almost) always a “but” in an ombudsman’s column.

    dư thía nì nhá:

    Nhưng, như các bạn đọc (của tớ) bi rờ ( đã) biết, (hầu như) luôn có chữ "nhưng" trong các "phán xét" của một nhà giám sát ( được "uỷ nhiệm" từ nhân dân).

    Tên tác giả viết:
    I also thought the program did not have the presentation skills of the typical Frontline, with a number of jumpy, hard-to-watch, hand-held camera scenes, too much insider chit-chat and seemingly endless films, shot from behind, of Rep. Louis Gutierrez (D-Ill.) walking down Congressional corridors with aides.

    Tớ hiểu lõm bỏm thui nhá:
    "Tớ cũng nghĩ rằng phim nì đã không đạt tiêu chuẩn " thể hiện mình", các tiêu biểu, khuôn mẫu, đặc tính của fôn lai, với hơi bị nhiều các bước "nhảy vọt" đột ngột - lẹ làng xông ra biển lớn - (nhiều phần) khó coi - giật gân kích thích- (khiến người xem phải tận dụng cái chỗ đội nón, để -gặp hên thì- hiểu được khi xem phim), những cảnh được quay bằng máy cầm tay, quá xá nhiều những bình lận, phiếm lận (vô bổ) của những người bị phỏng dái... ôh... so ri nhá... phỏng vấn, phim bị kéo dài dường như vô tận, được (chỉ đạo) từ hậu trường của Rep. Louis Gutierrez (D-Ill.) và "cố vấn", (bọn) đang trên đà xuống dốc trong chính trường nước mẽo."

    Hiểu chết liền.

    He he.

    ĐỔI viết:
    Câu hỏi đặt ra là: Hoa Kỳ có dám dùng sinh mạng chính trị của Việt Tân để đổi lấy QUYỀN LỢI CỦA HOA KỲ TẠI VN VÀ BIỂN ĐÔNG HAY KHÔNG?

    Mèn ui, khi khổng khi không nâng cao giá trị của Việt Tân lên ngang hàng các đảng phái quốc tế, ngang hàng, có khả năng cạnh tranh mí đảng cộng lừa.
    Nhà sản hãy đặt điều kiện, thương lượng mí nhà trắng: Mĩ hãy cấm Việt Tân hoạt động, hy sinh sinh mạng chính trị của Việt Tân, đưa bọn Việt Tân ra toà vì tội " khủng bố" 30 năm trước, thì đảng "ta" mới chịu ký, gia nhập TPP. Hehe.

    Sợ vãi, nên chỉ dòm ra đảng Việt Tân là một trong "các thế lực thù địch" có cơ hội "hãm hại" đảng cộng lừa nhà sản.

    Đét hiểu rằng, trong xã hội mẽo, Việt Tân đét là cái đinh rì! chỉ là một đảng phái chính trị dzư các đảng khác.

    He he, đúng là Lừa xứ lừa.

    >> Nhưng, như độc giả của bài này, (hầu như) luôn luôn có một chữ "nhưng" trong bài của một giám sát viên viên [ombudsman].
    >> But, as readers of this column know by now, there is (almost) always a “but” in an ombudsman’s column.

    >> Tôi cũng nghĩ rằng chương trình đã không có các kỹ năng thuyết trình của Frontline điển hình, với một số thay đổi thất thường, khó xem, cảnh máy quay cầm tay, quá nhiều người trong cuộc nói chuyện phiếm và phim dường như vô tận, quây từ phía sau, của Dân Biểu Louis Gutierrez (D-Ill.) đi bộ xuống hành lang Quốc hội với các trợ lý.

    >> I also thought the program did not have the presentation skills of the typical Frontline, with a number of jumpy, hard-to-watch, hand-held camera scenes, too much insider chit-chat and seemingly endless films, shot from behind, of Rep. Louis Gutierrez (D-Ill.) walking down Congressional corridors with aides.

    >>> với một số thay đổi thất thường, khó xem, cảnh máy quay cầm tay,
    >>> with a number of jumpy, hard-to-watch, hand-held camera scenes,

    Mắt mũi tèm nhèm, khả năng tiếng Việt của tui ngày càng tệ: tui chịu thua, hổng hiểu nhiều chỗ trong bài dịch này. Chắc phải đi học lại tiếng Việt quá; tui xin đi Mỹ học tiếng Việt được hông ? Học tiếng Việt ở trường Mỹ nào thì tốt ? Ở Việt nam, khỏi học thì tốt hơn.

    Câu hỏi đặt ra là: Hoa Kỳ có dám dùng sinh mạng chính trị của Việt Tân để đổi lấy QUYỀN LỢI CỦA HOA KỲ TẠI VN VÀ BIỂN ĐÔNG HAY KHÔNG?