Nguyễn Khoa Thái Anh - Tuổi trẻ Mỹ gốc Việt đang đứng ở đâu?

  • Bởi deholy
    25/08/2015
    15 phản hồi

    Nguyễn Khoa Thái Anh: Dưới đây là quan điểm cá nhân của người viết không liên quan đến Trịnh Hội hay các bạn trẻ trong tổ chức VOICE. Người viết trước tiên bày tỏ những nhận xét cá nhân của mình về một hiện trạng, nếu xét trên góc độ tiêu cực, người ta có thể xem là một não trạng của cộng đồng hải ngoại, trái lại nếu xét từ góc nhìn tích cực thì có thể nhận định đây là một biểu hiện mới của cái nhìn đa nguyên của tuổi trẻ, độc lập và riêng rẽ với các thế hệ đàn anh của họ. Thiếu vắng một thống kê hay nghiên cứu chính thức, người viết hy vọng sự khác biệt về tầm nhìn giữa hai thế hệ chỉ là chuyện chiếm một tỷ lệ nhỏ trong các câu chuyện của cộng đồng. Dầu sao cũng mong mỏi gióng lên được một tiếng nói xây dựng, rằng sự khác biệt trong quan điểm về đất nước giữa tuổi trẻ và những người lớp trước thời gian gần đây đã thu hẹp lại, có chiều hướng khích lệ, và tới đây sẽ tạo ra một phong trào kết hợp được già và trẻ, trong nước và ngoài nước, cho tương lai và chuyện sống còn của Việt Nam.

    Thứ Bảy 15 tháng 8, 2015, hơn 6 giờ chiều, trời còn rực nắng, nhà hàng Phú Lâm trên đường Story Rd. ở San José đã nhộn nhịp kẻ ra người vào. Nhiều gương mặt rạng rỡ, nở trên môi những nụ cười tươi tắn, những ánh mắt tinh anh, tiếng chào hỏi, cười nói râm ran. Anh ngữ nhiều hơn Việt ngữ, nhưng trong một sinh hoạt cộng đồng hiếm khi có được cả Anh lẫn Việt, cả già lẫn trẻ như vậy, có phải đáng gọi là đề huề hay không?

    Họ mang xách nhiều vật liệu để sắp xếp chuẩn bị cho buổi tiệc gây quỹ “Tiếng Nước Tôi” của Tổ chức VOICE, giúp tái định cư cho những thuyền nhân Việt còn sót lại ở Thái Lan từ mấy thập niên lại đây, đa số là những người trẻ trên dưới 30. Trịnh Hội vẫn còn áo thun quần cộc, tươi cười đón tiếp các bạn đến sau; với vẻ tự nhiên và thanh thản cố hữu, anh hướng dẫn và ra tay xốc vác khi cần, không hề ra vẻ mình là “người quan trọng”. Khó phân biệt được thành viên của VOICE và các bạn trẻ khác, họ đều là những con người trẻ trung và tích cực; người có trách nhiệm lo làm tròn phần việc của mình, những bạn trẻ khác không thờ ơ đứng ngoài mà cũng xúm vào tự nguyện chung tay góp phần với họ.

    Không khí nhẹ nhàng và vui tươi, không trịnh trọng, trang nghiêm hoặc căng thẳng quá. Lại thêm thứ Bảy đúng vào ngày nghỉ ở nhiều công ty và công sở, khách đến dự trông có vẻ thư thái và dễ chịu, kể cả những bậc đàn anh đứng tuổi. Có phải họ là những thành phần khác biệt khi đến dạ tiệc VOICE so với những sinh hoạt khác? Hoặc so với những nhân vật đi dự những buổi lễ hội trọng thị thuộc những tổ chức khác? Câu trả lời có lẽ là KHÔNG. Vậy mà cuộc họp hôm nay lại toát lên một điều gì đúng là rất khác.

    Tuy phí tổn cho buổi dạ tiệc không phải là nhỏ, thành quả đáng kể của VOICE là đã thu nhận được gần 20 ngàn mỹ kim trong buổi tiệc gây quỹ ở Phú Lâm. Cảm động nhất là trong số người hơn 10 năm trước còn lây lất ở Phi Luật Tân, nay – sau khi được Trịnh Hội tạo điều kiện để đến định cư tại San José – có người đã tặng cho VOICE $500 USD. Trong khi đó không kể tìền vé dạ tiệc $50 và $75 một người, còn một cuộc đấu giá rất vui nhộn và khích động với sa sĩ Lâm Thúy Vân và Trịnh Hội. Họ đã bán được một chiếc guitar (trị giá khoảng $150-$200) $1,500 đô.

    Trịnh Hội không đặt nặng phần diễn ngôn, anh chỉ nói qua về tổ chức VOICE và các bạn trẻ tình nguyện sang sống và làm việc ở Phi Luật Tân, kể cả một số bạn trẻ đến từ Việt Nam. Anh cho biết mức tốn kém để chuyển được một người sang định cư tại Canada là $20 ngàn Mỹ kim và đây là số tiền mà VOICE và các cá nhân mạnh thường quân phải gầy dựng được để lo cho mỗi người nhập cư trong vòng 5 năm, vì chính quyền Canada không chịu trách nhiệm tài trợ khâu này. Trong nhiều buổi tiệc gây quỹ khác, khách đến dự được rót đầy tai bởi những diễn giả tràng giang đại hải giữ nhiều chức vị và tên tuổi. Tối thứ Bảy này, ngoài giờ đấu giá, và mấy câu vắn tắt như trên của người chủ trì, khách đến dự được ngập tràn một cách thoải mái trong không khí văn nghệ, ấy thế mà hiệu quả lại vượt quá mong đợi.


    Điếu Cày Nguyễn Văn Hải và TS Nguyễn Quang A cũng tới tham dự buổi tiệc gây quỹ “Tiéng nước tôi” ngày 15-8-2015 tại nhà hàng Phú Lâm, San José, Hoa Kỳ.

    Có lẽ chuyện kết hợp thành phần người trẻ với người đứng tuổi trong những hoạt động của người Việt hải ngoại thường không được cộng đồng xem trọng cho lắm. Trong trí nhớ và điều kiện tham gia hạn hẹp sinh hoạt cộng đồng thời gian gần đây, người viết chỉ nhớ có hai cuộc có nhiều người trẻ tham dự: Tháng Tư Đen ở Tòa Thị Sảnh San José và VOICE ở nhả hàng Phú Lâm. Tuy rằng cả hai đều do các bạn trẻ chủ xướng, nhưng họ đã thu hút được nhiều lứa tuổi khác nhau, với những chủ đề/chủ đích đáng được trân trọng. Những ai quen thuộc với việc làm của Trịnh Hội và các bạn trẻ trong VOICE đều biết rõ họ không thích phô trương, vậy nhưng lại thu gặt được nhiều thành quả trong việc cứu trợ cho những người vượt biên không may mắn, hoặc đem tiếng nói của những người bị bức hiếp đến với chính quyền Hoa Kỳ và quốc tế.

    Nói cho cùng, những sinh hoạt của những bạn trẻ này đều mang tính chất chính trị, cùng đấu tranh cho người bị đàn áp hay bạc đãi, nhưng không nặng tính chính trị võ đoán, cố chấp, hô hào cường điệu, hay quá khích, như những hoạt động Quốc-Cộng khác lâu nay. Thiết nghĩ người trẻ không sợ chuyện chính trị, họ chỉ ngán ngẩm những chuyện chính trị thậm xưng, đượm màu sắt máu, chia rẽ, lên án và chụp mũ. Điều ấy phải nói là một cố gắng đáng kể. Xã hội Tây phương và Anh Mỹ thường nhắc nhở khi đàm đạo nơi công cộng nên tránh những vấn đề như tôn giáo, tình dục và tiền bạc hay chuyện cá nhân riêng tư; họ nêu “chính trị” như một cấm kỵ hàng đầu trong những cấm kỵ khác.

    Nói đến những người trẻ tích cực, đáng khen, hướng tới tự do trong ngôn hành, tưởng cũng nên nhắc đến cuộc triển lãm “nghệ thuật hoàn toàn khác biệt”, và “chệch hướng” tháng 1, 2009 ở Santa Ana, có tên là F.O.B. II: Art Speaks (Nghệ Thuật Lên Tiếng) do hai cô Trâm Lê và Lan Dương chủ xướng và được VAALA tài trợ, đáng lý được kéo dài từ ngày 9 đến 18 tháng Giêng, đã bị buộc phải đóng cửa ngày 16 do áp lực cộng đồng; nhóm Thanh Niên Cờ Vàng và các chính khách như Trần Thái Văn, Trí Tạ, Trương Diệp, Andy Quách, José Solorio… Cuộc triển lãm do một nhóm trẻ chủ trương, nhưng họ đã thái quá với những sản phẩm nghệ thuật thiếu suy xét và mang tính chất khiêu khích cộng đồng tị nạn CS, như tượng Hồ chí Minh, cờ đỏ sao vàng, cờ vàng trên kẽm gai, v.v. Nhưng có lẽ một bài thấu triệt nhất về quyền tự do phát biểu phải được kể là bài của ông Đinh Từ Thức: “Tiếng nói của nghệ thuật, tiếng nói của hành động” đăng trên Da Màu (1).

    Người ta có thể viện những lý cớ và nguyên do khác nhau khiến người trẻ không thích tham gia vào chuyện cộng đồng, như khoảng cách thế hệ (generation gap) sự hiểu biết khác biệt, và mức độ khoan dung. Đương nhiên có những người trẻ không được hiểu biết nhiều về lịch sử cuộc chiến Quốc-Cộng, khởi sự từ thời thực dân và các cuộc kháng chiến chống Pháp, từ Quốc dân Đảng cho đến Việt Minh, chuyện phe Cộng sản vì sao mà thắng cũng như phe Quốc gia vì sao mà bại. Từ đó cho đến khi họ thu thập ở học đường Mỹ (và Tây phương) những tài liệu không đầy đủ, có khi thiên lệch, về cuộc chiến đã qua. Hiện tượng này gây ra một vấn nạn không nhỏ đối với cộng đồng hải ngoại, khi những người trẻ chê bai thế hệ đi trước cực đoan và tự phong cho mình vai trò “trứng khôn hơn vịt”.

    Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lối và định chế của Hoa Kỳ. Họ đồng hóa chuyện chiến tranh Việt Nam với “chính sách bành trướng và kỳ thị của đế quốc Mỹ”. Đã có bao nhiêu các sinh viên Việt-Mỹ theo học ̣các môn Ethnic Studies, African, Indian-American, Asian-American Studies mà truyền thống và chủ trương của các môn học này nảy sinh từ chuyện xuống đường, tranh đấu chống đô hộ, áp bức và phân biệt đối xử của Hoa Kỳ, trùng hợp và đồng thời với các cuộc biểu tình dân quyền/civil rights, SDS-WSA, Weather Underground (Students for a Democratic Society, Worker-Students Alliance) đốt phá, đánh bom của thời 60”s, chống chiến tranh Việt Nam (2).

    Hôm nay người viết xin không đào sâu vấn đề này. Đó chính là cả một đề tài và những môn học vẫn còn nhiều tranh cãi. Nhưng dù sao thì các bậc phụ huynh của con em Việt-Mỹ nên để ý đến chuyện lý tưởng phóng khoáng (liberal ideals) của con em mình. Một số nhỏ các thành phần trẻ tham gia, hoạt động, đề xướng những vấn đề hoàn toàn trái ngược với mong muốn của các bậc cha ông của họ. Không nói ra, sự hận thù thái quá, nhìn đâu cũng thấy bóng ma Cộng sản của một số các thế hệ đi trước đã đào hố ngăn cách giữa thế hệ ấy và con em mình. Chúng ta có thể đổ lỗi cho trường học, sách vở, và các nhóm thiên tả hay phe Việt Cộng nằm vùng, v.v. Nhưng có lẽ một vấn đề mà cộng đồng Việt-Mỹ có thể khắc phục được – dễ hơn các nan đề khác như văn hóa, tư duy, trình độ tiếp thu khác nhau, khác thời đại – là chuyện ngôn ngữ bất đồng: người trẻ không thạo tiếng Vịêt và người lớn không thông suốt tiếng Anh.

    Đây không còn là môi trường mà cha mẹ có thể áp đặt con em mình mãi được, nhất là khi ngôn ngữ yếu kém của đôi bên đã trở thành một rào cản lớn không giúp cho họ đả thông tư tưởng. Thiết tưởng bước sang kỷ nguyên 2,000 – đổi mới, thay màu, bình mới rượu cũ hay gì đi nữa – sự thông thương, đi lại giữa Việt Nam và Hoa Kỳ (hay các nước sở tại khác) đã mở, dù muốn hay không thế hệ trẻ đã tìm về ngôn ngữ và nguồn gốc của cha ông họ, mặc dù những chuyện thiện nguyện và đóng góp xã hội cho Việt Nam, mặc dù nguồn gốc Việt Nam mà con em tiếp thu đã không còn được như xưa đã làm cho nhiều phụ huynh đau đầu và bất bình, thì các thành phần trẻ đã có thể tìm hiểu vấn đề Việt Nam nhiều hơn – tuy rằng đúng hay sai, như ý mình hay không lại là chuyện khác.

    Nếu như Anh hay Việt ngữ là một chuyện lâu dài cũng như chuyện thay đổi cái nhìn và tư duy của hai bên cũng là một chuyện lâu dài, không có thì giờ cho con em và người lớn cân nhắc thì chuyện bất cập có lẽ cũng dành phó mặc cho dun dủi mà thôi. Người trẻ – kể cả nhóm hậu sinh mà thế hệ sinh thành đã chấp nhận đường lối của họ – nhiều khi vẫn có những tầm nhìn đa nguyên và thông thoáng hơn thế hệ cha ông chúng. Quý vị có hay không phó thác con em cho học đường, thì chúng vẫn cứ đi theo một lối nào đó mà mình không kiểm soát được hay không dễ để cho mình chi phối.

    Nghĩa là cuối cùng thì tuổi trẻ cũng có hướng đi riêng của họ. May ra thi lối đi này vẫn phù hợp với ý nguyện, hoài bão của bậc cha mẹ. Hy vọng kinh nghiệm sống của cha mẹ lúc nào cũng phong phú, cũng chính xác, sâu xa hơn con em mình, nhất là chuyện đất nước. Do đó nếu quan điểm của những người đi trước là đúng, mong rằng con em sẽ thấy được và người lớn không cần phải mệt óc. Nhưng nhằm giúp giảm bớt gánh nặng đả thông tư tưởng, để dễ dàng thông cảm nhau hơn, thiết nghĩ chuyện cởi mở, nhân nhượng và lắng nghe con em một chút nên được các bậc cha mẹ ghi lòng. Dù sao thì cha mẹ bao giờ cũng mong tầm nhìn của tuổi trẻ được bao quát hơn, bao dung hơn.

    Ngay cả người viết, qua nhiều năm trong cái nghiệp dạy học, dắt dìu thế hệ trẻ – kể cả khoảng thời gian ở Mỹ lâu dài không được gần gũi người thân, đó là khoảng thời gian đơn độc nhất để trầm tư, suy nghĩ về thân phận Việt và số phận Việt Nam trong thời đại Cộng sản lên ngôi – vẫn (mang ảo) tưởng mình có nhiều cảm thông với tuổi xuân, người trẻ Việt-Mỹ, nên có thể đóng vai một người trong thế hệ chuyển tiếp để bắc một nhịp cầu nối kết tuổi hoa với thế hệ cha ông của họ. Nhưng qua những cố gắng, theo đuổi tôi vẫn chưa bao giờ đạt được sở nguyện, vì mục tiêu tuổi trẻ – như chính thực tế cuộc đời – cứ liên tiếp thay đổi mãi không ngừng. Tuy vậy, nào biết làm gì hơn ngoài chuyện vẫn nuôi hoài bão, cố giữ cho con tim được đập những nhịp yêu thương, mở rộng và bớt già nua.

    Và điều quan trọng nhất vẫn là ý tưởng, ý muốn của tuổi trẻ. Họ phải chính là những người tự phát, tự chọn, cầm cương cho hướng đi và lý tưởng cho cuộc đời của họ.

    Chú thích:
    (1) http://damau.org/archives/4174
    http://www.vaala.org/fob-ii.htmlTrí Tạ

    (2) Cả Tom Hayden, chồng cũ của Jane Fonda (biệt danh Hanoi Jane), Bill Ayers và vợ là Bernadine Dorhn (hai người đỡ đầu và ủng hộ ông Obama khi ông còn là ứng cử viên Tổng thống lần đầu tiên, gây nhiều tranh cãi sôi nồi vào lúc đó) đều là những người lãnh đạo các phong trào thiên tả SDS, Weather Underground vào thập niên 60”s, đánh bom các định chế, chống lại Hoa Kỳ. Sau này họ trở nên những Giáo sư đại học nổi tiếng và Tom Hayden cũng là thành viên của Quốc hội bang California.

    Chủ đề: Góc nhìn trẻ

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    15 phản hồi

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Có lẽ chuyện kết hợp thành phần người trẻ với người đứng tuổi trong những hoạt động của người Việt hải ngoại thường không được cộng đồng xem trọng cho lắm. Trong trí nhớ và điều kiện tham gia hạn hẹp sinh hoạt cộng đồng thời gian gần đây, người viết chỉ nhớ có hai cuộc có nhiều người trẻ tham dự: Tháng Tư Đen ở Tòa Thị Sảnh San José và VOICE ở nhả hàng Phú Lâm. Tuy rằng cả hai đều do các bạn trẻ chủ xướng, nhưng họ đã thu hút được nhiều lứa tuổi khác nhau, với những chủ đề/chủ đích đáng được trân trọng.

    Ơ kìa, tác giả sống ở đâu mà lại không biết đến vô số các sinh hoạt của cộng đồng người Việt ở Mỹ có sự kết hợp tổ chức và tham gia của giới trẻ và lớp già, như tổ chức Tết truyền thống, các lớp dạy tiếng Việt, và các sinh hoạt tôn giáo, v.v. Một trong các hoạt động đấu tranh cho công bằng xã hội của cộng đồng người Việt ở Lousiana sau cơn bão Katrina với sự hợp tác giữa người già, trẻ và sồn sồn đã được đưa lên phim tài liệu "A Village Called Versailles" (http://www.pbs.org/independentlens/village-called-versailles/)

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Xã hội Tây phương và Anh Mỹ thường nhắc nhở khi đàm đạo nơi công cộng nên tránh những vấn đề như tôn giáo, tình dục và tiền bạc hay chuyện cá nhân riêng tư; họ nêu “chính trị” như một cấm kỵ hàng đầu trong những cấm kỵ khác.
    - See more at: https://www.danluan.org/tin-tuc/20150825/nguyen-khoa-thai-anh-tuoi-tre-my-goc-viet-dang-dung-o-dau#comment-143489

    Ô hay, nếu người Mỹ coi "chính trị" như một cấm kỵ (không nói nơi công cộng) thì làm sao có Martin Luther King nói chuyện chính trị tại thủ đô nước Mỹ trước mấy trăm ngàn người, làm sao có phong trào đấu tranh cho dân quyền thời thập kỷ 1960s, và việc các sinh viên thành lập các sinh hoạt chính trị ở campus, như các tổ chức "Student Democrats," "Student Republicans," "Students for Donald Trump."

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Đương nhiên có những người trẻ không được hiểu biết nhiều về lịch sử cuộc chiến Quốc-Cộng, khởi sự từ thời thực dân và các cuộc kháng chiến chống Pháp, từ Quốc dân Đảng cho đến Việt Minh, chuyện phe Cộng sản vì sao mà thắng cũng như phe Quốc gia vì sao mà bại. Từ đó cho đến khi họ thu thập ở học đường Mỹ (và Tây phương) những tài liệu không đầy đủ, có khi thiên lệch, về cuộc chiến đã qua. Hiện tượng này gây ra một vấn nạn không nhỏ đối với cộng đồng hải ngoại, khi những người trẻ chê bai thế hệ đi trước cực đoan và tự phong cho mình vai trò “trứng khôn hơn vịt”.

    Tác giả có vẻ quá chủ quan khi cho rằng lớp người "lớn tuổi" (như tác giả) mới có các hiểu biết đúng đắn về lịch sử VN, và giới trẻ người Mỹ gốc Việt có các hiểu biết thiếu sót do tài liệu không đầy đủ và có cái nhìn lệch lạc theo quan điểm của người Mỹ về chiến tranh VN. Nếu tác giả đã từng ở Mỹ thì không cần phải lo chuyện ấy. Có nhiều cách nhìn và hiểu biết về lịch sử, tuỳ theo vị trí của từng cá nhân. Ở Mỹ có đầy đủ sách vở với nhiều cách nhìn về lịch sử chiến tranh VN. Muốn thế hệ trẻ hiểu biết thêm về chiến tranh VN thì hãy giới thiệu với họ các tài liệu hợp với quan điểm của tác giả. Việc tiếp cận các tài liệu khác nhau về chiến tranh sẽ giúp giới trẻ gạn lọc thông tin để có các hiểu biết độc lập về lịch sử VN, chứ không phải các hiểu biết "giáo điều" do người lớn áp đặt. Đó là nguyên tăc độc lập về tư tường nên khuyến khích thay vì than phiền.

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lối và định chế của Hoa Kỳ. Họ đồng hóa chuyện chiến tranh Việt Nam với “chính sách bành trướng và kỳ thị của đế quốc Mỹ”. Đã có bao nhiêu các sinh viên Việt-Mỹ theo học ̣các môn Ethnic Studies, African, Indian-American, Asian-American Studies mà truyền thống và chủ trương của các môn học này nảy sinh từ chuyện xuống đường, tranh đấu chống đô hộ, áp bức và phân biệt đối xử của Hoa Kỳ, trùng hợp và đồng thời với các cuộc biểu tình dân quyền/civil rights, SDS-WSA, Weather Underground (Students for a Democratic Society, Worker-Students Alliance) đốt phá, đánh bom của thời 60”s, chống chiến tranh Việt Nam.

    Tác giả có ngủ mơ không? Làm gì có "giáo lý" (thiên tả hay thiên hữu) trong các đại học ở Mỹ. Công việc của các giáo sư ở Mỹ là giới thiệu với sinh viên các quan điểm mới, đối nghịch lại với những cái mà sinh viên từng quen thuộc để sinh viên tìm hiểu. Nếu vào đại học mà không tiếp cận với các thông tin mới mẻ thì vào đại học làm gì? Hơn nữa, sinh viện chỉ cần biết giáo sư hay tài liệu nói cái gì, còn thích hay không thích là tuỳ sinh viên. Sinh viên dứt khoát không cần phải đồng ý với những điều giáo sư nói.

    Tác giả có vấn đề gì với các môn học như Ethnic Studies, African, Indian-American, Asian-American Studies cũng như phong trào civil rights và hiện tưông counter-culture (như hippy) của thập kỷ 1960s? Phong trào civil rights đã làm thay đổi mối tương quan về giai cấp, giới tính và chủng tộc để làm cho xã hội Mỹ công bằng và dân chủ hơn. Các môn học thuộc về racial/ethnic studies đưa ra các hiểu biết về lịch sử của các nhóm sác tộc và chủng tộc ở nước Mỹ, trong đó có lịch sử về sự đàn áp, những thành công cũng như các yếu kém của các nhóm này. Học lịch sử để biết đâu là cái xấu cần tránh, và đâu là cái tốt cần phát huy để làm thay đổi xã hội cho tốt hơn. Nếu tác giả muốn giữ cái nguyên trang (status quo) thì chắc tác giả chẳng có cơ hội để đứng lớp ổ Mỹ, mà có khi còn bị coi ngang như "chó" (như bảng hiệu "No dogs and colored people"). Nếu tác giả có con gái thì con gái tác giả chưa chắc đã được sánh vai ngồi cùng lớp với các nam sinh viên trong đại học, và chắc chắn cộng đồng người Việt ở Mỹ không có nữ dân biểu Janet Nguyễn.

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Nhưng dù sao thì các bậc phụ huynh của con em Việt-Mỹ nên để ý đến chuyện lý tưởng phóng khoáng (liberal ideals) của con em mình.

    Lý tường phóng khoáng là tốt chứ sao vì nó làm cho xã hội thay đổi và tiến bộ. Nếu không có tư tưởng phóng khoáng của phong trào nữ quyền (women's movement and femisnism) thì làm sao có bình đẳng giới. Nếu không có tư tường phóng khoáng về chủng tộc thì tình trạng kỳ thị chủng tộc sẽ còn tiếp diển.

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Một số nhỏ các thành phần trẻ tham gia, hoạt động, đề xướng những vấn đề hoàn toàn trái ngược với mong muốn của các bậc cha ông của họ.

    Thì đã sao. Chẳng lẽ con cái cứ phải vâng lời cha mẹ suốt đời và không được thực hiện các ý tường của riêng mình? Tác giả mà có cơ hội làm lãnh đạo thì có khi lại còn độc tài hơn mấy ông ở Ba Đình.

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Quý vị có hay không phó thác con em cho học đường, thì chúng vẫn cứ đi theo một lối nào đó mà mình không kiểm soát được hay không dễ để cho mình chi phối.

    Tại sao lại tác giả lại muốn cha mẹ chi phối con cái của họ mà không để cho chúng được độc lập và tự chủ?

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Ngay cả người viết, qua nhiều năm trong cái nghiệp dạy học, dắt dìu thế hệ trẻ – kể cả khoảng thời gian ở Mỹ lâu dài không được gần gũi người thân, đó là khoảng thời gian đơn độc nhất để trầm tư, suy nghĩ về thân phận Việt và số phận Việt Nam trong thời đại Cộng sản lên ngôi – vẫn (mang ảo) tưởng mình có nhiều cảm thông với tuổi xuân, người trẻ Việt-Mỹ, nên có thể đóng vai một người trong thế hệ chuyển tiếp để bắc một nhịp cầu nối kết tuổi hoa với thế hệ cha ông của họ. - See more at: https://www.danluan.org/tin-tuc/20150825/nguyen-khoa-thai-anh-tuoi-tre-my-goc-viet-dang-dung-o-dau#comment-143489

    Đúng là tác giả có quá nhiều ảo tưởng, từ ảo tưởng cho rằng chỉ có lớp già hiểu lịch sử VN hơn lốp trẻ, đến ảo tường về việc người lớn điều khiển và chi phối giới trẻ. Chính lối suy nghĩ gia truởng đó đã làm cho giới trẻ "ớn da gà" và tìm cách xa lánh những người già vì nó hoàn toàn không phù lợp với sự phát triển về dân chủ, nhân quyền cũng nhu sự đa dạng về quan điểm trong xã hội Mỹ.

    Tên tác giả viết:
    Người ta có thể viện những lý cớ và nguyên do khác nhau khiến người trẻ không thích tham gia vào chuyện cộng đồng, như khoảng cách thế hệ (generation gap) sự hiểu biết khác biệt, và mức độ khoan dung. Đương nhiên có những người trẻ không được hiểu biết nhiều về lịch sử cuộc chiến Quốc-Cộng, khởi sự từ thời thực dân và các cuộc kháng chiến chống Pháp, từ Quốc dân Đảng cho đến Việt Minh, chuyện phe Cộng sản vì sao mà thắng cũng như phe Quốc gia vì sao mà bại. Từ đó cho đến khi họ thu thập ở học đường Mỹ (và Tây phương) những tài liệu không đầy đủ, có khi thiên lệch, về cuộc chiến đã qua. Hiện tượng này gây ra một vấn nạn không nhỏ đối với cộng đồng hải ngoại, khi những người trẻ chê bai thế hệ đi trước cực đoan và tự phong cho mình vai trò “trứng khôn hơn vịt”.

    Giới trẻ nào mà chả không muốn quan tâm đến chuyện quá khứ. Thử hỏi tác giả lúc mới nhớn, có muốn quan tâm không hay là vì tư tưởng, nhân cách lệch lạc, tự ôm lấy quá khứ làm trách nhiệm?

    Tên tác giả viết:
    Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lối và định chế của Hoa Kỳ.

    Tôi không hiểu cái "thiên tả" là cái gì cả, nhưng việc giới trẻ ác cảm với Hoa Kỳ cũng nhờ internet và sự tự do cho thích hoang tưởng gì thì hoang tưởng.

    Tên tác giả viết:
    ...đánh bom của thời 60”s, chống chiến tranh Việt Nam (2).

    Theo tôi biết thì thời này, nước Mỹ cũng có xáo trộn lớn trong xã hội vì bình đẳng của người da đen và phong trào hippy, cách mạng tình dục. TQ và VN cũng nổ dư luận cũng nhờ cách mạng tình dục vậy thôi.

    Tên tác giả viết:
    nên có thể đóng vai một người trong thế hệ chuyển tiếp để bắc một nhịp cầu nối kết tuổi hoa với thế hệ cha ông của họ.

    Tên tác giả này áp đặt tư tưởng cá nhân và ngụy trang:

    Tên tác giả viết:
    Và điều quan trọng nhất vẫn là ý tưởng, ý muốn của tuổi trẻ. Họ phải chính là những người tự phát, tự chọn, cầm cương cho hướng đi và lý tưởng cho cuộc đời của họ.

    Rõ ràng là tên tác giả đã nhận ra sự khác biệt giữa thế hệ nhưng tác giả lờ tịt đi cái sự tự do mà thế hệ sau được sinh ra trên đất Mỹ là họ có quyền tranh cử Tổng thống Mỹ, khác hẳn mấy ông bà già họ. Hãy để thế hệ sau được sống như người Mỹ thực sự, vươn lên công dân toàn cầu, đừng trói buộc họ với cái xứ sở 4000 năm không lớn và mù mịt tương lai này, với cái văn hóa cũ kỹ, trói buộc từ thứ đổ vào mồm cho đến tư cách con người.

    Tác giả viết:
    ... Từ đó cho đến khi họ thu thậphọc đường Mỹ (và Tây phương) những tài liệu không đầy đủ, có khi thiên lệch, về cuộc chiến đã qua. Hiện tượng này gây ra một vấn nạn không nhỏ đối với cộng đồng hải ngoại, khi những người trẻ chê bai thế hệ đi trước cực đoan và tự phong cho mình vai trò “trứng khôn hơn vịt”.

    Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lốiđịnh chế của Hoa Kỳ.

    Đã quá lâu rồi mới nghe lại từ Tài Liệu Không Đầy Đủ, Thiên Vị etc... Từng đọc/xem khá nhiều liên quan đến cuộc chiến VN cả 2 ngôn ngữ. Không thiên vị nhưng với cá nhân, phần VN thua Mỹ khá xa. Có nhiều sách tiếng Mỹ thiếu sót, thiên vị như tác giả nói. Tuy nhiên, cũng có sách viết, phân tích tỉ mỉ, lý thú với những bằng chứng cụ thể etc...

    Bước vô những tiệm sách VN và lướt qua những sách nói về cuộc chiến VN, chúng ta thấy gì? Đa số những chính khách gia, những tướng (phần nhiều chưa bao giờ chỉ hủy 1 tiểu đội tác chiến với CS) etc... viết về hồi ký, tự chuyện etc... dường như hoàn toàn thiếu hẳn phần phân tích (analysis).

    Ngay tại lúc này, còn có sách viết: "Ngô Đình Nhu, 1 thiên tài chính trị". Đại khái như thế.

    Cách đây hơn 20 năm, có tính luôn hỏi về cuộc chiến VN mỗi khi gặp ai từng là người lính VNCH trước đây. 99% thường nói Tại Mẽo Nó Bỏ Mình, trừ 1 người duy nhất ko tiết lộ cấp bậc. Nhìn lại dàn tướng lãnh, có mấy tướng như Tướng Ngô Quang Trưởng, Lê Minh Đảo etc... trong 1 quân đội gần 1 triệu quân. Có mấy sư đoàn thiện chiến như Dù, Thủy Quân Lục Chiến etc... khi phải đối đầu với 1 lực lượng khổng lồ và sát máu CS Bắc Việt?

    Tuy nhiên về sau này, chuyện Đổ Thừa ít đi, gần như hiếm khi nghe.

    Về chuyện con em Việt-Mỹ thiên tả, không tin như vậy. Cũng từng mài rách mấy trăm mét vải trên ghế nhà trường ở đất Mẽo, nhớ lại, chưa 1 lần gặp 1 vị giáo sư nào có ý truyền vô đầu mình hình ảnh thiên tả. Họ là những Bậc Giảng professional.

    Đường Lối và Định Chế của Mẽo là gì? Tác giả nên nói rõ trước khi cho rằng giới trẻ Việt-Mỹ có Ác Cảm.

    Nguyễn Khoa Thái Anh viết:
    Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lối và định chế của Hoa Kỳ

    Nói cứ như đinh đóng cột vậy, chẳng biết có fund nào, nghiên cứu nào về vấn đề này để có dữ kiện về con em Việt-Mỹ. Thiên tả đek là "khuynh hướng" mà còn là "giáo lý".

    Anh nào mắt sáng diễn giải dùm cái giáo lý này.

    Giải thích dùm sự khác biệt, bao nhiêu phần trăm của một người có "khuynh hướng thiên tả" và "thiên tả".

    Dù "khuynh hướng thiên tả" nó vẫn khác cấp tiến hay tự do.

    Ba Lúa viết:
    Trích một số bài viết hay trang mạng, mà đã vội kết luận đại học Mỹ, đại đa số giáo sư Mỹ là thiên tả (lefist) là thiếu tính thuyết phục.

    Anh chàng này chỉ được cái hay cãi chầy cãi cối D:
    Đừng có sửa hay cắt xén từ ngữ người ta dùng: "khuynh hướng thiên tả", chứ không phải "thiên tả" hay "leftist". Giời ơi, có bị quáng gà quáng vịt không?

    Trích một số bài viết hay trang mạng, mà đã vội kết luận đại học Mỹ, đại đa số giáo sư Mỹ là thiên tả (lefist) là thiếu tính thuyết phục.

    "khuynh huớng thiên tả" từ này chỉ được dùng khi thế giới còn phân cực giữa tư bản và công sản, anh nào dù không cs nhưng có luận điệu hay tư tưởng cs được gọi thiên tả.

    Xã hội Mỹ, nhà trường đại học Mỹ ngày nay không có khuynh hướng thiên tả, nhưng họ theo chủ nghĩa tự do hay cấp tiến, nó khác thiên tả.

    ba Lúa viết:
    Tuan34 viết:

    Trừ ra một số ít ngành như kinh doanh, tôn giáo, đại đa số các giáo sư, đặc biệt là ở các khoa nhân văn/xã hội tại đại học bên Mỹ có khuynh hướng thiên tả.

    Tôi không nghĩ như thế với từ thiên tả hay lefist. liberal hay chủ nghĩa tự do, dường như dân Mỹ họ cũng biết sợ với ý tưởng này, chính xác nhất phải là progressive hay cấp tiến. Chả thế các anh chị trong đảng dân chủ đang xử dụng chiêu bài này. Bọn thiên tả là bọn muốn ngồi mát ăn bát vàng, không làm mà muốn có ăn như bọn Âu Châu vậy. Năng suốt lao đông Mỹ, làm không nghĩ ngơi bác ạ, hỏi các gia đình VN ở Mỹ thì biết liền.

    Tác giả bài viết không nói các giáo sư Mỹ là "Bọn thiên tả [..] ngồi mát ăn bát vàng" (từ ngữ của Ba Lúa), mà "họ có khuynh hướng thiên tả".

    Đấy không phải là một nhận xét chủ quan, hay cục bộ, mà là một kết luận rút tỉa từ các dữ kiện nghiên cứu, nay đã thành quen thuộc đến độ:

    1/Người ta phải viết sách để cắt nghĩa chuyện ấy:

    2/Các blog trên mạng cũng vậy:

    Why Are So Many College Professors Politically Liberal?

    Neil Gross - Why Are Professors (and Scientists) So Liberal?

    Báo New York Times:
    Professor Is a Label That Leans to the Left

    Tuan34 viết:
    Trừ ra một số ít ngành như kinh doanh, tôn giáo, đại đa số các giáo sư, đặc biệt là ở các khoa nhân văn/xã hội tại đại học bên Mỹ có khuynh hướng thiên tả.

    Tôi không nghĩ như thế với từ thiên tả hay lefist. liberal hay chủ nghĩa tự do, dường như dân Mỹ họ cũng biết sợ với ý tưởng này, chính xác nhất phải là progressive hay cấp tiến. Chả thế các anh chị trong đảng dân chủ đang xử dụng chiêu bài này. Bọn thiên tả là bọn muốn ngồi mát ăn bát vàng, không làm mà muốn có ăn như bọn Âu Châu vậy. Năng suốt lao đông Mỹ, làm không nghĩ ngơi bác ạ, hỏi các gia đình VN ở Mỹ thì biết liền.

    Còn chuyện con em Việt tại Mỹ, anh tác giả này lo bò trắng răng.

    Bui viết:
    Vậy mà Dân Luận cũng rinh về đăng.
    [...]
    Dạo này bài vở của Dân Luận xuống cấp trầm trọng quá.

    Lại chê bai BBT của báo (nhưng lần này không móc lò các còm sĩ "trí thức").
    Còm đọc thấy quen quen làm sao D:


    Tác giả nhận xét đúng điều này:

    "Đó là chưa kể đến chuyện con em Việt-Mỹ bị chi phối bởi các giáo lý thiên tả của các Giáo sư, bởi các thành phần (sinh viên và bạn bè) da màu bị áp chế trong quá trình du nhập vào Hoa Kỳ cho nên mang nhiều ác cảm với đường lối và định chế của Hoa Kỳ."

    Trừ ra một số ít ngành như kinh doanh, tôn giáo, đại đa số các giáo sư, đặc biệt là ở các khoa nhân văn/xã hội tại đại học bên Mỹ có khuynh hướng thiên tả.

    Lại thêm một ông chí thức bơ sữa huyên thuyên nữa. Thật chán cái mớ đời !

    Thế hệ trẻ người Việt may mắn được sinh ra, lớn lên, được học hành tại Hoa Kỳ mà có óc thì ắt sẽ chống đối cộng sản còn 'sâu sắc', kiên quyết hơn cả cha ông họ.

    Ngày trước thế hệ cha ông có thể chống cộng chỉ vì làn ranh chiến tuyến, ta không giết nó thì nó giết ta, vì được nghe, được bảo như thế, chứ không phải ai cũng thật sự có được 'trải nghiệm cụ thể', 'nhận thức rõ ràng sâu sắc' được cái bản chất gian ác, phi nhân của cộng sản để mà hun đúc, nuôi dưỡng 'lòng căm thù giặc sâu sắc' đâu. Và đấy có lẽ cũng là một trong những nguyên nhân sâu xa khiến thế hệ cha ông họ đã phải thảm bại dưới tay cộng sản.

    Ngày nay thế hệ trẻ Việt tại Hoa Kỳ được giáo dưỡng, trưởng thành trong môi trường hoàn toàn khác, có đầy đủ mọi điều kiện, và được khuyến khích để tìm hiểu, so sánh, đối chiếu, nhìn nhận các vấn đề cuộc sống một cách rõ ràng, khách quan, trung thực. Do đó, người trẻ nào có đầu óc thông minh, sáng suốt, có ý thức xã hội cao, một khi đã nhận thức được bản chất chống tự do, phản dân chủ, phản văn minh của cộng sản, thì họ sẽ có tư tưởng, thái độ 'anti' cộng sản từ ngay nền tảng của nó, tuy không ồn ào, dữ dội bằng bạo lực (ngôn từ), nhưng vẫn rất kiên quyết, bền bỉ, sâu sắc, như là phản ứng tự nhiên của những con người đã quen với đời sống xã hội dân chủ tự do, văn minh tiến bộ trước những 'phản đề' của nó.

    Trong số những bạn trẻ Việt may mắn kia, những ai còn có chút tình, còn quan tâm về thân phận quê hương xứ sở của cha ông họ, thì ắt sẽ chọn thái độ đối lập, chống cộng sản VN.

    Ơ mà đ/c Quang A đang có công tác gì quan trọng mà cứ lòng vòng hết Âu rồi lại sang đến Mỹ, gặp cả đ/c Điểu Cày nữa chứ. Sắp tới đ/c A liệu có vòng về Úc không ? :)

    Tên tác giả viết:
    Tuổi trẻ Mỹ gốc Việt đang đứng ở đâu

    Đang đứng ở Mỹ chứ ở đâu?

    Tên tác giả viết:
    Và điều quan trọng nhất vẫn là ý tưởng, ý muốn của tuổi trẻ. Họ phải chính là những người tự phát, tự chọn, cầm cương cho hướng đi và lý tưởng cho cuộc đời của họ. - See more at: https://www.danluan.org/tin-tuc/20150825/nguyen-khoa-thai-anh-tuoi-tre-my-goc-viet-dang-dung-o-dau#comment-143445

    Chứ còn rì nữa. Tuổi trẻ Mỹ gốc Việt đêk có "bơ vơ" đâu nhá.

    Viết dài, viết luyên thuyên, không đầu không đuôi. Đọc cả bài dài, cuối cùng chẳng hiểu thằng tác giả muốn nói cái cm gì. Vậy mà Dân Luận cũng rinh về đăng.

    Dạo này bài vở của Dân Luận xuống cấp trầm trọng quá.

    Viết thật linh tinh, không đầu không đuôi.

    Tự xem mình là tri thức, có cái nhìn khác hơn người, và cứ thế mà cứ lên lớp người khác.

    Nhưng giời ạ, ông này rất đang cần Lasik, một cuộc giải phẩu mắt.

    Chẳng hiểu tác giả muốn nói gì. Luộm thuộm, tối om là nhận xét chung toàn bài. Chỉ thấy Điếu Cày là rõ nhất.
    Có phải đó là điều tác giả muốn không??