Phạm Chí Dũng - Sài Gòn 5/8: Công an chặn cả những người đến ăn tối tại nhà TLS Hoa Kỳ Rena Bitter

  • Bởi Admin
    05/08/2015
    8 phản hồi

    Ông Tom Malinowski, Trợ lý ngoại trưởng Hoa Kỳ.

    Trong một hành động chưa có tiền lệ, Công an TP.HCM đã tiến hành đồng loạt việc ngăn chặn hàng loạt người đấu tranh dân chủ và phản biện ôn hòa tại thành phố này vào ngày 5/8/2015, khi những người này nhận lời mời đến tư gia bà Rena Bitter - Tổng lãnh sự Hoa Kỳ tại TP.HCM - vào chiều ngày 5/8 để ăn tối và gặp gỡ Trợ lý ngoại trưởng Hoa Kỳ phụ trách về dân chủ, nhân quyền và lao động - ông Tom Malinowski.

    Cơ chế ngăn chặn trên đã được triển khai từ chiều hôm qua 4/8, với hàng chục nhân viên an ninh sắc phục lẫn không sắc phục được bố trí canh giữ và ngăn chặn tại từng nhà của bác sĩ Nguyễn Đan Quế, giáo sư Phạm Minh Hoàng, các tù nhân lương tâm Dương Thị Tân, Nguyễn Bắc Truyển, nhà báo Phạm Chí Dũng…

    Mặc dù việc gặp gỡ người Việt Nam và mời ăn tối của một cơ quan lãnh sự như Hoa Kỳ là hết sức bình thường và hoàn toàn phù hợp với PHÁP LỆNH VỀ QUYỀN ƯU ĐÃI, MIỄN TRỪ DÀNH CHO CƠ QUAN ĐẠI DIỆN NGOẠI GIAO, CƠ QUAN LÃNH SỰ NƯỚC NGOÀI VÀ CƠ QUAN ĐẠI DIỆN CỦA TỔ CHỨC QUỐC TẾ TẠI VIỆT NAM, trong đó “cơ quan Lãnh sự nước ngoài tổ chức những hoạt động mang tính chất chính thức như chiêu đãi, chiếu phim, họp báo, lễ hội truyền thống, hội thảo, gặp gỡ v.v... có mời khách là công dân Việt Nam…”, nhưng khi được những người bị ngăn chặn chất vấn về việc tại sao bị ngăn chặn đến ăn tối tại nhà bà Rena Bitter, nhân viên an ninh chỉ thông báo: “Có lệnh của cấp trên”.

    Hành động xúc phạm ngoại giao

    Được biết, chuyến viếng thăm TP.HCM và gặp gỡ các tổ chức xã hội dân sự của ông Malinowski diễn ra một ngày trước chuyến viếng thăm của Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry đến Hà Nội, với những nội dung bàn thảo liên quan đến quan hệ Việt - Mỹ đang tái khởi động, Hiệp định TPP và những nội dung về nhân quyền mà nhà nước Việt Nam phải cam kết thực hiện nếu muốn được Quốc hội và chính phủ Hoa Kỳ thông qua để Việt Nam được tham gia TPP.

    Tuy nhiên, hành động ngăn chặn mới nhất vừa xảy ra trong ngày 5/8 liên đới mật thiết với cơ quan ngoại giao của một quốc gia lớn như Hoa Kỳ đã cho thấy tương lai mịt mù về quan điểm và thực tế “tôn trọng nhân quyền” của Nhà nước và ngành công an Việt Nam - những giới chức đang mong đợi các lợi ích thiết thân từ người Mỹ về hợp tác quốc phòng và bảo vệ chủ quyền, lợi ích kinh tế và cả một chuyến thăm dự định vào cuối năm 2015 của Tổng thống Barak Obama.

    Hành động ngăn chặn trên cũng chứng minh rất sống động cho tư thế độc quyền được “gặp Mỹ” của giới lãnh đạo Việt Nam. Trong chuyến đi Washington của người đứng đầu đảng Nguyễn Phú Trọng, đã không có bất kỳ áp lực nào từ phía cảnh sát Mỹ nhằm ngăn chặn ông Trọng được gặp ông Obama tại Phòng Bầu dục và đến nhà riêng của cựu tổng thống Bill Clinton. Không khí an toàn tương tự cũng được dành cho ông Lê Thanh Hải - Ủy viên Bộ chính trị, Bí thư thành ủy TP.HCM - khi ông này đến “kết nghĩa’ ở Sacramento.

    Trên cả hai phương diện ngoại giao và văn hóa, hành động ngăn chặn trên là một sự xúc phạm lớn đối với cơ quan Tổng lãnh sự quán Hoa Kỳ, làm chậm đáng kể bước tiến của mối quan hệ Việt - Mỹ, đặc biệt gây ảnh hưởng lớn đến việc Việt Nam có được Quốc hội Hoa Kỳ bỏ phiếu thông qua TPP hay không vào cuối năm nay.

    Thái độ quá thiếu thành tâm của chính quyền Việt Nam về các vấn đề nhân quyền cũng là một trong những lý do chính giải thích cho việc tại sao Việt Nam và Liên minh châu Âu vừa đạt một thỏa thuận then chốt về tự do mậu dịch, nhưng chỉ “trên nguyên tắc” mà chưa có bất kỳ hiệu quả cụ thể nào.

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    8 phản hồi

    Ông Trọng nói chưa bao giờ người VN mình có nhân quyền như hiện nay!? Vậy mà các nước tây phương tin sái cổ.

    06082015

    Duyên Anh viết:
    Bọn công an trả lời là "lệnh cấp trên" thì sao không hỏi cụ thể cấp trên là cấp nào, nếu nó làm sai thì phản ánh đến cơ quan nào? Sao không gọi điện ngay cho lãnh sự quán Hoa kỳ ngay trước mặt công an. Đối với bọn công an thì cứ phải dồn nó đến chân tường, loại robot này không biết luật, hỏi nó xem căn cứ vaò điều luật nào mà cấm người dân đến tiếp xúc với người nước ngoài, nó làm như vậy là nó vi phạm luật thì nó phải chịu trách nhiệm. Tại sao trong ngành công an lại có cái kiểu luật miệng như vậy , muốn sai cũng được, muốn đúng cũng được như vậy thì đất nước làm gì còn kỷ cương. Toàn các vị trí thức cả mà sao thua mấy thằng công an vô học?

    VN mình nó thế: KHÔN NHÀ DẠI CHỢ.
    Sau lưng CA thì nói năng hùng dũng lắm, chửi bới om sòm, coi trời không bằng ngọn rau má. Nhưng khi đứng trước mặt CA, nghe chúng nạt vài tiếng là vãi cả ra quần!
    NHỤC!
    TRÍ NGỦ thì có!

    CS cũng là người Viêt, chính quyền cũng là người Việt. CS xấu hay chính quyền xấu thì qua con mắt người nước ngoài đều là người Việt xấu cả. Người dân mình, nhất là tầng lớp trí thức không muốn "vạch áo cho người xem lưng", mà chỉ muốn "trong nhà đóng cửa bảo nhau". Thế nhưng chính quyền CS quá lắm, thậm chi hy sinh dân tộc mình để theo đuổi cái lý tưởng đấu tranh giai cấp. Thế cho nên người dân mình phải cần đến sự can thiệp của nước ngoài.
    Đáng lẽ chính quyền đừng làm những điều sai trái đè người dân đỡ phải ta thán, đỡ phải than thở với người nước ngoài mới phải. Thế nhưng chính quyền đã làm sai không chịu sửa mà lại còn ngăn chặn không cho người dân thổ lọ những điều sai trái ấy. Càng cố tình ngăn chặn thì càng bị người dân phản ứng bằng cách tố cáo với người nước ngoài nhờ can thiệp. Bọn công an nên hiểu điều này hơn là "ăn cơm nhà chúa thì múa tối ngày" mà không biết xáu hổ vố vợ con họ hàng lối xóm.
    Cáo gốc là còn chế độ CS, còn độc tài thì còn nhiều điều làm cho người dân còn bát bình uất ức. Ngày nay thế giới phẳng, chính những người CS cũng mở mắt thấy chế độ độc tài gây ra nhiều tội ác, nhưng vì cái ghế được sống vương giả nên họ cứ cố tình giữ cái thế độ độc tài thối nát và tàn ác này.

    Như thói quen thường lệ của lề phải lẫn lề trái , ông chủ trang mạng Chân Dung Độc Lập bóp méo thông tin: "thái độ quá thiếu thành tâm của chính quyền Việt Nam về các vấn đề nhân quyền cũng là một trong những lý do chính giải thích cho việc tại sao Việt Nam và Liên minh châu Âu vừa đạt một thỏa thuận then chốt về tự do mậu dịch, nhưng chỉ “trên nguyên tắc” mà chưa có bất kỳ hiệu quả cụ thể nào." (!)

    European Commission - Press release
    EU and Vietnam reach agreement on free trade deal

    Brussels, 04 August 2015
    Today the EU and Vietnam have reached an agreement in principle for a free trade agreement (FTA), after two and a half years of intense negotiations. Following a telephone conversation this morning between EU Trade Commissioner Cecilia Malmström and Vietnamese Minister of Industry and Trade Vu Huy Hoang, all issues of substance have been agreed, and both sides have reached a mutually beneficial and balanced package.
    This agreement will remove nearly all tariffs on goods traded between the two economies.
    "We have a deal. This finely balanced agreement will boost trade with one of Asia’s most dynamic economies. It sets a new, better and modern model for Free Trade Agreements between the EU and developing countries, and establishes a good standard for the trade relationship between the EU and South East Asia as a whole" Commissioner Malmström said. “Vietnam is a growing economy and once this agreement is up and running, it will provide significant new opportunities for companies on both sides, by increasing market access for goods and services. Over 31 million jobs in Europe depend on exports, so having easier access to a growing and fast developing market like Vietnam, with its 90 million consumers, is great news. And Vietnam's exporters will now get much easier access to the EU for their products, giving an important boost to the Vietnamese economy. Both sides have worked extremely hard in the past few months to achieve this breakthrough".
    On the basis of today’s agreement, the negotiating teams will now continue the process, settle some remaining technical issues and finalise the legal text. Once finalised, the agreement will then need to be approved by the Council and the European Parliament.
    "Our deal will also make sure that trade does not happen at the cost of the environment or of people’s rights. The EU and Vietnam have committed to ensure the respect of workers' rights and to support a sustainable management of natural resources," Commissioner Malmström added.
    This agreement is the first of its kind that the EU has concluded with a developing country. As such, the ambitious and symmetrical liberalisation agreed upon – with a transition period to allow Vietnam to adapt – breaks new ground compared to other EU agreements with developing countries. It shows the shared conviction of the EU and Vietnam that trade is essential to growth, the creation of jobs and sustainable development.
    Besides eliminating tariffs, Vietnam will also remove almost all of its export duties. The agreement will also create new market access opportunities in services and investment. Vietnam has agreed to liberalise trade in financial services, telecommunications, transport, and postal and courier services. On investment, Vietnam will open its market to the EU, for instance by removing or easing limitations on the manufacturing of food products and beverages, as well as in the non-food sectors.
    On government procurement, the EU and Vietnam have agreed on disciplines largely in line with Government Procurement Agreement (GPA) rules of the WTO, achieving a degree of transparency comparable to other EU Free Trade Agreements with developed countries and more advanced developing countries.
    The agreement will also improve the protection in Vietnam of Geographical Indications (GIs) representing EU flagship agricultural products, such as Champagne, Parmigiano Reggiano cheese, Rioja wine, Roquefort cheese and Scotch Whisky. Vietnamese GIs too will be recognised as such in the EU, providing the adequate framework for further promoting imports of quality products such as Mộc Châu tea or Buôn Ma Thuột coffee.
    The FTA includes a robust and comprehensive chapter on Trade and Sustainable Development, covering labour and environmental matters of relevance in trade relations between the EU and Vietnam. Commitments to the core labour standards and Conventions of the International Labour Organisation (ILO) ensure the respect of fundamental workers' rights by both parties. In addition, the chapter includes commitments which will support the conservation and sustainable management of natural resources (including wildlife, forestry, and fisheries). Special attention is devoted to areas such as Corporate Social Responsibility and fair and ethical trading schemes.
    The FTA will set up dedicated structures to ensure the full implementation of the chapter, including mechanisms to ensure the involvement of independent economic, social, and environmental stakeholders both in the EU and in Vietnam.
    The Agreement will also contain a legally binding link to the Partnership and Cooperation Agreement (PCA) that governs the overall relationship between the EU and Vietnam, thereby ensuring that human rights, democracy, and the rule of law are essential elements of our bilateral trade relations.
    The agreement includes a dedicated chapter on cooperation in implementing the Agreement and to assist Vietnam in reaping the full benefits. Boosting sustainable development is a key objective for such cooperation. Areas of particular importance include labour and environmental matters, trade facilitation, and small and medium-sized enterprises (SMEs).
    After the conclusion of the Singapore FTA in 2014, this will be the second FTA between the European Union and a country of the Association of South East Asian Nations (ASEAN). As such, it is a building block towards the EU's ultimate objective of an ambitious and comprehensive region-to-region FTA with ASEAN as a whole.
    What's next?
    After this breakthrough, technical discussions will have to be completed so as to finalise the legal text of the agreement. Given the cooperation established with Vietnam over many years and strengthened by this negotiating process, it is expected that this process could be finalised in a few months' time and certainly before the end of the year.
    EU- Vietnam Trade in facts and figures
    In 2014, the EU was the second trading partner for Vietnam after China (not including trade within ASEAN), representing 10% of total Vietnamese trade. The EU was Vietnam’s second export destination (after the US), with the EU purchasing as much as 18% of Vietnam's global exports.
    In 2014, EU-Vietnam trade in goods was worth over €28.2 billion, with €22.1 billion of imports from Vietnam into the EU and €6.2 billion of exports from the EU to Vietnam.
    Vietnam's key export items to the EU include telephone sets, electronic products, footwear, textiles and clothing, coffee, rice, seafood, and furniture. EU exports to Vietnam, meanwhile, are dominated by high-tech products including electrical machinery and equipment, aircraft, vehicles, and pharmaceutical products.
    Total bilateral trade in services amounted in 2013 to €2.9 billion, with a slight surplus for the EU.
    The EU is one of the largest foreign investors in Vietnam. In 2013, EU investors committed a total of more than €500 million in Foreign Direct Investment and thus remain Vietnam's sixth largest foreign investor partner.
    Since 2013, Vietnam has been the EU's fourth most important trading partner among the ten ASEAN Member States, surpassing the EU’s bilateral trade with Indonesia.

    Tôi thấy một bên CS hèn mạt, còn một bên Mỹ khiếp nhược.
    Rõ một tuồng sân khấu chính trị bẩn thểu.
    Là tiện dân đấu tranh cho cái đúng khổ thật.

    Tên tác giả viết:
    . Phải chăng có kẻ "chọc gậy bánh xe" ngăn chặn tiến trình nỗ lực hợp tác toàn diện, chiến lược Việt -Mỹ của Bộ chính trị ĐCSVN ?.

    Dàn dựng tuốt.

    Ngăn chặn như thế này thì làm sao mà hòa hợp, hòa nhập với Mỹ và thế giới?. CA Thành phố HCM thật ngây ngô thô thiển, hành động võ biền này làm tổn hại quan hệ ngoại giao Mỹ với VN. Thật uổng công chuyến đi Mỹ cầu viện, kết đồng minh của TBT Nguyễn Phú Trọng . Phải chăng có kẻ "chọc gậy bánh xe" ngăn chặn tiến trình nỗ lực hợp tác toàn diện, chiến lược Việt -Mỹ của Bộ chính trị ĐCSVN ?.

    Đây là chuyện từ thời còn Liên xô được lập lại ở thế kỷ XXI, chứng tỏ thời gian trôi đi nhưng CS không lớn lên về trí tuệ và tác phong văn minh. Hồi còn Liên xô thế kỷ trước, trên khán đài trong cuộc mít tinh đón cán bộ cao cấp phe XHCN thì cán bộ lãnh đạo của ta ôm hôn cán bộ nước người đồng cáp thăm thiết, thế nhưng dưới đường công dân ta mà tiếp xúc với người nước ngoài vài giây như trả lời họ khi họ hỏi thăm đường phố thì côn an đến ghi chứng minh thư.
    Cái kiểu chỉ có cán bộ lãnh đạo mới đươc hữu nghị với người nước ngoài thể hiện nhà nước không tin dân và cũng thể hiện thía độ hèn nhát của chính quyền, muốn giấu giếm những điều sai trai.
    Bọn công an trả lời là "lệnh cấp trên" thì sao không hỏi cụ thể cấp trên là cấp nào, nếu nó làm sai thì phản ánh đến cơ quan nào? Sao không gọi điện ngay cho lãnh sự quán Hoa kỳ ngay trước mặt công an.
    Đối với bọn công an thì cứ phải dồn nó đến chân tường, loại robot này không biết luật, hỏi nó xem căn cứ vaò điều luật nào mà cấm người dân đến tiếp xúc với người nước ngoài, nó làm như vậy là nó vi phạm luật thì nó phải chịu trách nhiệm. Tại sao trong ngành công an lại có cái kiểu luật miệng như vậy , muốn sai cũng được, muốn đúng cũng được như vậy thì đất nước làm gì còn kỷ cương.
    Toàn các vị trí thức cả mà sao thua mấy thằng công an vô học?