Kiến nghị để chấm dứt tình trạng quan liêu của các sứ quán Việt Nam ở nước ngoài

  • Bởi Gió Nghịch Mùa
    24/05/2015
    1 phản hồi

    Mắt Bão tổng hợp

    DL- Một nhóm xã hội trên Facebook có hơn ba ngàn thành viên, vừa gửi kiến nghị đến các cơ quan nhà nước về việc lạm dụng việc thu phí, tình trạng quan liêu của các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài đối với người Việt Nam hiện đang sinh sống và làm việc tại nước ngoài.

    Theo Nhóm Tôi Và Sứ Quán - Nhóm khởi xướng sự kiện này - thì "Kiến nghị về hoạt động của các cơ quan đại diện Việt Nam" ở nước ngoài được soạn thảo theo đề xuất và ý kiến đóng góp của các thành viên 'Tôi và Sứ quán'. Nhóm này kêu gọi các thành viên và những người quan tâm cũng kí tên đồng thời chuyển cho người thân, bạn bè cùng kí. Sau khi thu thập chữ kí, nhóm sẽ in kiến nghị cùng bản danh sách kí tên gửi đến các cá nhân, cơ quan có thẩm quyền được nêu tên trong kiến nghị

    Lý giải về lý do gửi đơn kiến nghị nhóm này cho biết, thời gian gần đây báo chí thường xuyên đưa tin về việc lạm thu phí của người Việt Nam ở nước ngoài, cũng như tình trạng "thái độ quan liêu, hách dịch, cửa quyền trong giải quyết công việc tại các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài" điều này những người dân cần phải lên tiếng để chấm dứt. Ngoài ra nhóm này còn cho biết:

    5 điểm trong Kiến nghị về hoạt động của các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài đều là những điểm đã được quy định trong nghị định của Chính phủ, thông tư của Bộ Tài chính và các quyết định của Bộ Ngoại giao.

    Nội dung Kiến nghị, do đó, chỉ giản dị là yêu cầu Bộ Ngoại giao và các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài thực hiện đúng các quy định của nhà nước và của chính Bộ Ngoại giao.

    Cụ thể:

    - Điểm 1. Niêm yết công khai, rõ ràng, chi tiết tất cả các thủ tục, biểu mẫu, thời gian trả kết quả, biểu mức thu phí và lệ phí lãnh sự trên website chính thức của các cơ quan này và tại địa điểm thu phí bằng tiếng Việt và tiếng Anh hoặc ngôn ngữ chính thức của nước sở tại.

    đã được quy định tại Điểm a, Khoản 1, Điều 5, Thông tư 236/2009/TT-BTC của Bộ Tài chính:

    "Cơ quan thu phí và lệ phí lãnh sự có trách nhiệm:

    a) Niêm yết công khai biểu mức thu phí và lệ phí lãnh sự tại địa điểm thu bằng tiếng Việt Nam và tiếng Anh hoặc ngôn ngữ chính thức của nước sở tại"

    Chi tiết xem tại website của Bộ Tư pháp: http://moj.gov.vn/vbpq/Lists/Vn%20bn%20php%20lut/View_Detail.aspx?ItemID=26131

    - Điểm 2. Tổ chức thu phí và lệ phí lãnh sự theo đúng quy định tại Thông tư số 200/2013/TT-BTC ngày 20/12/2013 của Bộ Tài chính. Khi thu tiền, phải lập và cấp biên lai thu cho người nộp tiền theo mẫu quy định tại Phụ lục 1, Thông tư số 200/2013/TT-BTC.

    đã được quy định tại Điểm b, Khoản 1, Điều 5, Thông tư 236/2009/TT-BTC của Bộ Tài chính:

    "b) Tổ chức thu phí và lệ phí lãnh sự theo đúng quy định tại Thông tư này. Khi thu tiền phải lập và cấp biên lai thu cho đối tượng nộp phí và lệ phí lãnh sự. Biên lai thu phí và lệ phí lãnh sự được in và phát hành tại Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài theo mẫu quy định tại Phụ lục 1 Thông tư này (mẫu Biên lai thu nói trên đã đăng ký với Tổng cục Thuế - Bộ Tài chính)"

    Chi tiết xem tại website của Bộ Tư pháp: http://moj.gov.vn/vbpq/Lists/Vn%20bn%20php%20lut/View_Detail.aspx?ItemID=26131

    - Điểm 3. Hoàn trả số tiền lạm thu phí và lệ phí lãnh sự cho người bị lạm thu còn giữ được hóa đơn, chứng từ thu phí.

    đã được quy định tại Điểm b, Khoản 3, Điều 8, Nghị định 106/2003/NĐ-CP của Chính phủ:

    “3. Ngoài các hình thức xử phạt được quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này, cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính còn có thể bị buộc áp dụng một hoặc những biện pháp khắc phục hậu quả sau:

    a) Buộc phải bồi hoàn số tiền thất thoát do vi phạm hành chính trong lĩnh vực phí, lệ phí gây ra;

    b) Phải chịu mọi chi phí để thực hiện việc hoàn trả tiền chênh lệch do thực hiện sai pháp luật về phí, lệ phí cho đối tượng nộp phí, lệ phí”

    Chi tiết xem tại website của Bộ Tư pháp: http://moj.gov.vn/vbpq/Lists/Vn%20bn%20php%20lut/View_Detail.aspx?ItemID=20532

    - Điểm 4. Triển khai dịch vụ lãnh sự trực tuyến và thanh toán điện tử, thực hiện đúng chủ trương đơn giản hóa thủ tục hành chính theo Quyết định 947/QĐ-BNG của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao ngày 30/03/2010.

    Việc triển khai dịch vụ lãnh sự trực tuyến đã được Cục Lãnh sự thực hiện từ năm 2010 theo Quyết định 947/QĐ-BNG của Bộ Ngoại giao nhưng nhiều cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài không đưa ra hướng dẫn cụ thể, chi tiết về dịch vụ này.

    Việc thanh toán điện tử qua chuyển khoản ngân hàng chỉ mới được thực hiện tại một số cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài. Nhiều cơ quan đại diện chỉ thu tiền mặt, cấp hóa đơn thu phí sai quy định rồi thu lại hóa đơn khi trả hồ sơ khiến cho nhà nước không thể quản lý minh bạch số tiền thu phí và lệ phí lãnh sự.

    Chi tiết xem tại website của Cục Lãnh sự: http://lanhsuvietnam.gov.vn/Lists/BaiViet/B%C3%A0i%20vi%E1%BA%BFt/DispForm.aspx?List=dc7c7d75-6a32-4215-afeb-47d4bee70eee&ID=125

    - Điểm 5. Tuân thủ quy tắc ứng xử của cán bộ, công chức, viên chức Bộ Ngoại giao và thành viên các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài ban hành kèm theo Quyết định số 09/2015/QĐ-BNG ngày 06/01/2015 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao.

    là quy định của chính Bộ Ngoại giao ban hành cách đây hơn 4 tháng, ngày 6/1/2015.


    Chi tiết xem tại website của Sở ngoại vụ TP. HCM: http://www.mofahcm.gov.vn/vi/mofa/bng_vietnam/nr080212094156/ns140701193517/newsitem_print_preview

    Bản kiến nghị sau khi công bố được sự ủng hộ và quan tâm của rất nhiều người Việt Nam hiện đang sinh sống và làm việc ở nước ngoài. Link nội dung kiến nghị và kí tên tại đây

    Nội dung bản kiến nghị:

    KIẾN NGHỊ VỀ HOẠT ĐỘNG CỦA CÁC CƠ QUAN ĐẠI DIỆN VIỆT NAM Ở NƯỚC NGOÀI

    PETITION FOR INVESTIGATION OF VIETNAMESE REPRESENTATIVE OFFICES ABROAD'S CONDUCT

    PÉTITION SUR LES SERVICES CONSULAIRES DES REPRÉSENTATIONS DIPLOMATIQUES VIETNAMIENNES À L'ÉTRANGER

    (English version below / Version française ci-dessous)

    Kính gửi:

    - Ông Nguyễn Tấn Dũng, Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
    - Ông Phạm Bình Minh, Phó Thủ tướng Chính phủ, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao

    Đồng kính gửi:

    - Ban Đối ngoại Trung ương
    - Ban Dân vận Trung ương
    - Ban Nội chính Trung ương
    - Ủy ban Đối ngoại của Quốc hội
    - Ban Dân nguyện của Quốc hội
    - Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài
    - Thanh tra Chính phủ
    - Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam
    - Hội liên lạc với người Việt Nam ở nước ngoài
    - Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam
    - Báo Lao Động
    - Các cơ quan truyền thông, báo chí

    Ngày 05/05/2015, Báo Lao Động số 99/2015 đăng bài viết “Lạm thu phí của người Việt Nam ở nước ngoài: Mập mờ các mức phí” phản ánh tình trạng lạm thu phí và lệ phí lãnh sự ở Đại sứ quán Việt Nam tại Vương quốc Bỉ. Ngay sau khi bài báo ra, đại diện Bộ Ngoại giao đã có buổi làm việc với lãnh đạo Báo Lao Động và cho biết “sẽ tiến hành kiểm tra, xác minh các thông tin nói trên một cách khẩn trương, nghiêm túc, nếu có sai phạm sẽ xử lý nghiêm minh”.

    Tình trạng lạm thu phí và lệ phí lãnh sự, sử dụng biên lai thu phí sai quy định, kéo dài thời gian trả kết quả và thái độ quan liêu, hách dịch, cửa quyền trong giải quyết công việc tại các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài đã diễn ra nhiều năm. Điều này đã gây bức xúc, phẫn nộ, làm xấu hình ảnh và gây tổn hại đến niềm tin của cộng đồng người Việt Nam và bạn bè quốc tế đối với các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài.

    Nghiêm trọng hơn, những việc làm này đã đi ngược lại đường lối, chủ trương của Nhà nước Việt Nam về đại đoàn kết và hòa hợp dân tộc; trái với Nghị quyết số 36-NQ/TW của Bộ Chính trị ngày 26/03/2004 về công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài và Quyết định số 110/2004/QĐ-TTG của Thủ tướng Chính phủ ngày 23/06/2004 ban hành chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết số 36-NQ/TW.

    Nhiều câu chuyện người thực, việc thực kèm theo hóa đơn, tài liệu với những bằng chứng, con số rõ ràng, chi tiết, có thể kiểm chứng đã được đăng tải công khai trên trang “Tôi và Sứ quán”: https://www.facebook.com/groups/toivasuquan

    Để góp phần giải quyết tình trạng này, chúng tôi kiến nghị Bộ Ngoại giao tiến hành kiểm tra, xác minh thông tin một cách khẩn trương, nghiêm túc và xử lý nghiêm minh như đã tuyên bố trong buổi làm việc với Báo Lao Động; đồng thời yêu cầu tất cả các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài phải:

    1. Niêm yết công khai, rõ ràng, chi tiết tất cả các thủ tục, biểu mẫu, thời gian trả kết quả, biểu mức thu phí và lệ phí lãnh sự trên website chính thức của các cơ quan này và tại địa điểm thu phí bằng tiếng Việt và tiếng Anh hoặc ngôn ngữ chính thức của nước sở tại.

    2. Tổ chức thu phí và lệ phí lãnh sự theo đúng quy định tại Thông tư số 200/2013/TT-BTC ngày 20/12/2013 của Bộ Tài chính. Khi thu tiền, phải lập và cấp biên lai thu cho người nộp tiền theo mẫu quy định tại Phụ lục 1, Thông tư số 200/2013/TT-BTC.

    3. Hoàn trả số tiền lạm thu phí và lệ phí lãnh sự cho người bị lạm thu còn giữ được hóa đơn, chứng từ thu phí.

    4. Triển khai dịch vụ lãnh sự trực tuyến và thanh toán điện tử, thực hiện đúng chủ trương đơn giản hóa thủ tục hành chính theo Quyết định 947/QĐ-BNG của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao ngày 30/03/2010.

    5. Tuân thủ quy tắc ứng xử của cán bộ, công chức, viên chức Bộ Ngoại giao và thành viên các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài ban hành kèm theo Quyết định số 09/2015/QĐ-BNG ngày 06/01/2015 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao.

    Chúng tôi đề nghị Bộ Ngoại giao thực hiện các điểm kiến nghị này để cải thiện hình ảnh và lấy lại niềm tin của cộng đồng người Việt Nam và bạn bè quốc tế đối với các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài. Các cơ quan này phải xứng đáng là bộ mặt đại diện của Việt Nam ở nước ngoài.

    Chúng tôi mong nhận được phản hồi của quý Ông/Bà trong thời gian sớm nhất.

    Người đại diện nhận thư trả lời:
    Nguyễn Thị Ngọc Anh
    Địa chỉ: 1 avenue de L'hippodrome, 69890 La Tour de Salvagny, France
    E-mail: [email protected]
    Điện thoại: +33 950140450

    Danh sách những người ký tên 

    ==========================================================================

    (English version)

    Representative Nguyen Thi Ngoc Anh
    1 Avenue de L'hippodrome, 69890 La Tour de Salvagny, France
    Email: [email protected]
    Phone: +33 950140450

    23 May 2015

    Prime Minister Nguyen Tan Dung
    Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Pham Binh Minh
    CC
    Central Commission for External Relations
    Commission for Mass Mobilisation
    Central Committee of Internal Affairs
    National Assembly’s Committee on Foreign Affairs
    National Assembly’s Ombudsman Committee
    State Committee of the Overseas Vietnamese Affairs
    The Government Inspectorate
    Central Committee of the Vietnam Fatherland Front
    Association for Liaison with Overseas Vietnamese
    The Vietnam Union of Friendship Organizations
    Lao Dong (Labour) Newspaper
    Media and press agencies

    Re: PETITION FOR INVESTIGATION OF VIETNAMESE REPRESENTATIVE OFFICES ABROAD'S CONDUCT

    Dear Mr Prime Minister and aforementioned authorities,

    We, the undersigned, hereby formally petition the government and Department of Foreign Affairs to investigate and take action against the unconscionable conduct of Vietnamese Representative Offices Abroad for excessive consular service charges.

    On 5 May 2015, Labour Newspaper issue No. 99/2015 published an article “Uncontrolled service charges by Vietnamese Representative Offices Abroad”. This raised a range of transparency concerns regarding consular service fees at Vietnamese Embassy in Belgium. In response to this article, Ministry of Foreign Affairs representatives met with Labour Newspaper and announced to “take immediate action to rigorously scrutinise, investigate and verify those claims. Ministry of Foreign Affairs will also impose effective sanctions on officers who are found in breach of law”.

    For years there were bureaucratic horror stories aplenty about lack of transparency in consular service pricing, invalid receipts issued, delaying turnaround time and other administrative red tape at Vietnamese Representative Offices Abroad. Not only have these conducts severely damaged Vietnam’s reputation overseas, but they were also against the government’s policy about great unity of Vietnamese people around the world. In particular, these are infringement offences against the following regulations:

    - Resolution No. 36-NQ/TW (dated 26 May 2004) by the politbureau on the overseas Vietnamese affairs

    - Decision No. 110/2004/QĐ-TTG (dated 23 June 2004) promulgating the Government's action program for implementation of the politburo's Resolution No. 36-NQ/TW

    Real life red tape examples with detailed written evidences have been publicly published on Facebook page “My Embassy and Me” at https://www.facebook.com/groups/toivasuquan

    We kindly urge Ministry of Foreign Affairs to rigorously scrutinise, investigate and take serious actions to reduce red tape as previously announced at the meeting with Labour Newspaper. In addition, we respectfully request that Vietnamese Representative Offices Abroad to:

    1. Publicly disclose itemised service charges, forms and guidelines on Vietnamese Representative Offices Abroad's official websites and at their physical offices in both Vietnamese and English or official language of host countries.

    2. Ensure service fees comply with the requirements of Circular No. 200/2013/TT-BTC of Ministry of Finance (dated 20 December 2013). All receipts must conform to the standards prescribed in Appendix 1 of Circular No. 200/2013/TT-BTC and be issued upon receipt of payment.

    3. Refund of excess service charges to those who present receipts/written evidences.

    4. Implement online visa and passport service using electronic payment method, in accordance to Decision No. 947/QĐ-BNG of Minister of Foreign Affairs (dated 30 March 2010) in simplifying administrative procedures.

    5. Monitor staff conduct at Vietnamese Representative Offices Abroad in accordance to Decision No. 09/2015/QĐ-BNG (dated 06 January 2015) of Minister of Foreign Affairs.

    Thank you for your prompt attention to this matter. Please find enclosed list of signatories in full.

    Sincerely yours,

    ==========================================================================

    (Version française)

    PÉTITION SUR LES SERVICES CONSULAIRES DES REPRÉSENTATIONS DIPLOMATIQUES VIETNAMIENNES À L'ÉTRANGER

    À l'attention de :
    Monsieur le Premier Ministre de la République Socialiste du Vietnam, Nguyen Tan Dung
    Monsieur le Ministre des Affaires Étrangères, Pham Binh Minh

    ainsi qu'aux :
    Comité Central des Relations Extérieures
    Comité Central de Propagande Populaire
    Comité d'Organisation de la Politique Intérieure
    Comité des Relations Extérieures de l'Assemblée Nationale
    Comité des Vœux Populaires à l'Assemblée Nationale
    Comité d’État des Vietnamiens à l'Étranger
    Comité d'Inspection du Gouvernement
    Comité Central du Front de la Patrie du Vietnam
    Comité de Liaison des Vietnamiens à l'Étranger
    L'Union Vietnamienne des Organisations d'Amitié
    Le journal Travail
    Communiqués de presse

    Monsieur le Premier Ministre, et les autorités mentionnées ci dessus.

    Nous les soussignés, avons l'honneur de pétitionner officiellement le gouvernement et le ministère des affaires étrangères pour enquêter et prendre des mesures contre la conduite déraisonnable des ambassades vietnamiennes et de leurs consulats qui surfacturent leurs services.

    Le 5 mai 2015, le journal Travail, dans son numéro 99/2015, a publié un article sous le titre ''Perception abusive des vietnamiens d'outre-mer : tarifs consulaires arbitraires''. L'article démontre la hausse des frais consulaires de l'Ambassade du Vietnam en Belgique. Juste après la parution de cet article, le représentant du Ministère des Affaires Étrangères a eu un entretien avec les responsables du journal, et annonce que ''les informations seront vérifiées, examinées rapidement et sérieusement, s'il y a des fautes, elles seront traitées avec rigueur. ''

    Depuis plusieurs années, des frais consulaires abusifs, des utilisations de reçus non officiels, des prolongations de délais des traitements des dossiers, des attitudes de travail bureaucratique et autoritaire envers les usagers ont été constatés. Cette situations est a l'origine du sentiment de colère, de la mauvaise image des représentations diplomatiques vietnamiennes à l'étranger, et de la perte de confiance de la communauté vietnamienne outre-mer, ainsi que et des amis du Vietnam.

    En plus, ces pratiques sont a l'opposé de la politique de l’État Vietnamien sur la grande solidarité et la réconciliation nationale. Elles sont à l'opposé de la loi 36-NQ/TW du 26/03/2004 du Bureau Politique sur la mission avec les vietnamiens à l'étranger, et le Décret 110/2004/QĐ-TTG du 23/06/2004 du Premier Ministre sur le programme d'actions du gouvernement pour l'application de la loi 36/NQ/TW.

    De nombreux témoignages avec des preuves à l'appui sont publiés dans le Groupe Facebook “Mon Ambassade et Moi”: https://www.facebook.com/groups/toivasuquan

    Dans le but de contribuer à résoudre cette situation, nous présentons cette pétition au Ministère des Affaires Étrangères du Vietnam. Nous souhaitons l’examen de la situation, avec sérieux et rigueur, et dans les plus bref délais comme l’annonçait le représentant du Ministère dans son entretien avec le journal Travail.

    Nous demandons également que les représentations diplomatiques vietnamiennes:

    1. Affichent les tarifs officiels, la procédure, les formulaires officiels, ainsi que le délais de traitement des dossiers pour chaque service consulaire, à la fois sur les sites internets des représentations diplomatiques, ainsi que dans les services consulaires des ambassades vietnamiennes.

    2. Mettent en application le décret 200/2013/TT-BTC du 20/12/2013 du Ministère des Finances, avec l'obligation d’émettre un reçu officiel pour toute perception financière (Chapitre 1, décret 200/2013/TT-BTC).

    3. Remboursent les trop perçus aux usagers des services consulaires, preuves à l'appui.

    4. Mettent en place les services consulaires en ligne, les moyens de paiement bancaires. Que soit respecté la politique de la simplification des procédures administratives dans la Décision 947/QĐ-BNG du 30/03/2010 du Ministre des Affaires Étrangères.

    5. Mettent en place les codes de bonne conduite des fonctionnaires du Ministère des Affaires Étrangères en poste à l'étranger, comme mentionnés dans la Décision 09/2015/QĐ-BNG du 06/01/2015 du Ministère des Affaires Étrangères.

    Nous souhaitons que cette requête aboutisse afin de faire disparaître le sentiment d'injustice ressenti par nos concitoyens et amis du Vietnam. Les ambassades avec ses services consulaires devraient devenir la vitrine du Vietnam.

    Nous vous remercions pour l'attention que vous portez a cette affaire.

    Veuillez trouver la liste des signataires incluse à ce courrier.

    Notre représentante pour tout correspondance :
    Madame Nguyen Thi Ngoc Anh
    Adresse postale: 1 avenue de l'Hippodrome, 69890 La Tour de Salvagny, France.
    E-mail: [email protected]
    Điện thoại: +33 950140450

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    1 phản hồi

    Mấy chuyện xin cho, kiến nghị, lấy chữ ký… này không đi đến đâu đâu. May mắn lắm thì có vài trả lời hoa mỹ đãi bôi, vài hành động bôi bác tượng trưng… rồi sau một thời gian đâu lại vào đó, như vô số các kiến nghị, xin cho trước đây. Một chính phủ có quyền tồn tại vĩnh viễn, bất cần người dân thích hay không thích, sẽ không thấy có nhu cầu phải giải quyết các đòi hỏi của dân chúng. Vấn đề là phải thay đổi từ gốc rễ chứ không phải cứ gửi kiến nghị lên chính quyền câm điếc "mày làm gì được tao".