Thái Doãn Hiểu - Sự thật nhật ký Nguyễn Văn Thạc và Đặng Thuỳ Trâm

  • Bởi Trà Mạn
    05/05/2015
    10 phản hồi

    Những phù thủy văn nô

    Nhà biên khảo Thái Doãn Hiểu | Văn Nghệ và Cuộc sống


    Nguyễn Văn Thạc là một thanh niên học sinh có số điểm đủ để đi du học nước ngoài. Nhưng gia đình lý lịch xấu, chính quyền địa phương bắt anh vào lính, đẩy vào chiến trường B. Thạc có thể trở thành anh hùng trên tuyến đầu chống Mỹ được không? - Không, khó có thể. Nhưng ai từ Nhật ký của liệt sỹ Thạc đã phù phép cho anh trở thành anh hùng, thành tấm gương điển hình phát động thanh niên toàn quốc học tập?

    Bác sỹ Đặng Thùy Trâm đi chiến trường bị người yêu phụ bạc, cô phá phách luôn đời mình bằng cách làm vợ tháng, rồi vợ năm cho Bí thư huyện ủy Tam Kỳ để anh hai lo cho sinh mệnh chính trị tương lai cho em út.

    Khi sống ở nước ngoài, tôi có dịp tiếp xúc với văn bản gốc Nhật ký Đặng Thùy Trâm. Nó rậm rạp lắm, phơi bày những bí mật bản năng thật thà của con người. Nhờ sự cắt gọt tỉa tót của ông phù thủy biên tập mà nó trở thành tác phẩm văn học hoàn hảo có lợi cho nhân vật và việc tuyên truyền chính trị. Văn của người biên tập chiếm đến 1/3. Tính trung thực của thể ký bị xâm hại đến nghiêm trọng, không đáng tin cậy.

    Hay ho thật đấy! Nguyễn Văn Thạc, Đặng Thùy Trâm đã từng bị lừa (trong đó có tôi và chúng ta) xả thân vào cuộc nội chiến cốt nhục tương tàn đẫm máu, để bảo vệ một ý thức hệ nhảm nhí. Nay, người ta lại còn dựng lại hai hồn ma này dậy để tiếp tục lừa con cháu chúng ta lần nữa! Nên chăng?

    Nếu bất cứ quyển nhật ký nào của cây viêt không chuyên, được bàn tay phù thủy của bọn văn nô phù phép như nhật ký Nguyễn Văn Thạc và Đặng Thùy Trâm rồi quảng cáo um xùm lên để trở thành một kiệt tác văn học bán hót thì nền văn học hiện đại Việt Nam đã đến thời kỳ mạt vận.

    Chân lý ở đây là phản ứng dây chuyền lừa! (*)
    (*) Trích trong Minh triết thật giả - NXB Văn học năm 2015

    Phụ lục do Tễu Blog sưu tầm giới thiệu:

    Về cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm

    Nhật ký Đặng Thùy Trâm - Bản gốc. Quyển 1

    Nhật ký Đặng Thùy Trâm - Bản gốc. Quyển 2

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    10 phản hồi

    Lê Văn Tám " đuốc sống" còn bịa ra được chứ Nhật ký ĐTT và NVT nào có khó chi. Nói cho công bằng thì quyển Nhật ký của ĐTT và NVT là có thực 100%, chuyện 2 người này đi B ( chiến trường miền nam) cũng là thực. Nhưng trong phiên bản của 2 cuốn NK được phổ biến công khai là sự cắt tỉa có chủ ý tuyên truyền của bộ máy tuyên giáo . Điều đáng nói là hệ thống tuyên truyền của đCSVN và thủ đoạn của họ là chuỗi những tác phẩm ngụy tạo . Trong lĩnh vực Lịch sử, Văn học, Nghệ thuật .. đều chứa đựng nhiều giả dối, ngụy tạo và cố ý bóp méo sự thực. VN đã có thời gian dài như ốc đảo thông tin, nên bộ máy tuyên truyền của đCSVN tha hồ thao túng, xuyên tạc sự thật . Ngày nay, qua xa lộ CNTT , mạng Internet ồ ạt chảy vào VN, không còn mảnh đất hoang dã để cho tuyên giáo của đảng bưng bít, lừa bịp nhân dân. Họ càng cố lừa bịp Nhân dân thì như tự lột mặt nạ giả dối , " gậy ông lại đập lưng ông" thêm đau mà thôi.

    Tôi hoàn toàn tán thành ý kiến bác Ba Lúa, và xin lỗi khi nói bác NP nói bậy bạ không thua CHUCKN. Phàm không nói ra thì thôi, hễ mà nói ra thì phải đúng, đừng để những lời mình nói ra làm cho người ta nói mình não ngắn, não thiếu nếp nhăn, hay não phẳng thì khổ lắm nhé bác NP, khổ cho cả tông chi tổ tiên luôn đấy. Phàm là "nhật ký" thì phải tuân thủ tính nguyên bản của người viết, nếu sửa đổi chỉnh bỏ thì khác gì người biên soạn thay thế tác giả biến hóa thành 1 quyển "nhật ký" của người khác mất rồi, có nhiều bi kịch cũng xuất phát từ việc trích dẫn không đầy đủ lời nói của người khác, nếu biên soạn lại nhật ký của người khác thì cũng y như thế thôi. Bìa sách ghi chữ 'nhật ký' chần dần đó mà nói tác phẩm văn học chung chung nào đó, vậy thì nó thuộc thể loại gì? Bìa sách ghi nhật ký mà bên trong nó không thuộc thể loại nhật ký thì quyển sách đó chả khác gì treo đầu dê bán thịt chó. Bác NP đang cổ động cho việc xài hàng giả hàng fake đấy à? Bác NP rảnh và biết đọc chữ thì xin bác đọc dùm trong quyển "nhật ký" gốc có đính kèm và vận dụng cái đầu để gõ ra chữ khi muốn nói điều gì nhé! Mến!

    Ừ, đúng thật!!! Sau khi đọc xong quyển NK ĐTT, và nay có thêm bài viết của nhà khảo cứu Thái Doãn Hiểu này, tôi học được một bài học rất quan trọng: Bọn V+ đúng là chúa nói láo. Từ khẩu hiệu, hành động, cho đến sách ở giải trí hay sách giáo khoa,........... đâu đâu cũng nhan nhản toàn là những điều dối trá không biết ngượng.

    Bác Thiệu nói đúng hơn bác Hồ: "Đừng tin những gì bọn V+ nói (hay viết sách), mà hãy nhìn những gì chúng (đã và đang) làm". Cái này thì cấm có sai đấy nhá!!!!

    Nhật ký Đặng Thùy Trâm có gì để học tập ?Tôi là người như Trâm đi chiến trường về.Tôi thấy còn hàng triệu tấm gương anh dũng hơn Trâm nhiều để đáng học tập.Toàn bộ nhân lực làm lại nhật ký, dựng thành phim nhằm cho thế hệ trẻ học tập là không cần thiết ! Họ đã vun đắp cho sự việc cho thêm anh hùng,để làm gương cho thế hệ trẻ học tập , phấn đấu để chuẩn bị cho một cuộc chiến mới hay sao ? Lại muốn lừa bọn trẻ dại dột như trước đây lừa thế hệ cha ông chúng lao vào chỗ chết hay sao ?Lịch sử lại lặp lại nữa à ? Mấy tay tuyên giáo nhà ta ???

    NP viết:
    Tào lao quá ông ơi! Ông đang "bình văn" hay "bình chính trị"?
    Trước hết tách bách hai việc đó cho nó tử tế đã rồi muốn nói gì thì nói.

    Có tác phẩm văn học nào không mang tư tưởng trong đó?
    Ai cũng biết đó là một "tác phẩm văn học" được biên tập lại từ "nhật ký": hư cấu có phải (nên) là chuyện thường?

    Khi còm thì phải tự xét bản thân mình trước nhé, kẻo không lại được xếp vào loại não trắng và ngắn, không biết đọc thì nhìn cái bìa ngoài của cuốn sách thì rõ" nhật ký Đặng Thùy Trâm"

    Đã đươc biên lại thì phải có tên người viết, tên của bọn văn nô và phải nói rõ được viết dựa trên hư cấu của Đặng Thùy Trâm.

    Bình văn hay bình chính trị trong trường hợp này đều đúng cả vì bản xuất bản không giống bản gốc.

    Hãy làm những con người chân thật, có chết cũng để lại những kiệt tác như "The Diary of Anne Frank",
    không một dấu chấm phẩi bị tẩy xoá từ nguyên bản.

    Tào lao quá ông ơi! Ông đang "bình văn" hay "bình chính trị"?
    Trước hết tách bách hai việc đó cho nó tử tế đã rồi muốn nói gì thì nói.

    Có tác phẩm văn học nào không mang tư tưởng trong đó?
    Ai cũng biết đó là một "tác phẩm văn học" được biên tập lại từ "nhật ký": hư cấu có phải (nên) là chuyện thường?

    @CHUCKN: chờ ngày có đủ điều kiện để in lại toàn tập nguyên bản 2 quyển nhật ký này thì sáng mắt ra chứ gì, khi sự thật phơi bày thì người viết bài này hay CHUCKN, ai là người nói sai sẽ rõ thôi. Sao bảo người ta bôi nhọ? Bạn thấy quyển gốc của Nhật Ký hay chưa mà bạn dám bảo người ta nói sai. Biết thì thưa thì thốt, không biết dựa cột mà nghe, các cụ ta bảo thế, thế nhé, đừng có mà hồ đồ ham nói.

    Khi chế độ CS tại VN sụp đổ, người dân sẽ thấy được nhiều 'sự thực" không thể tưởng tượng nổi. Ghê tởm chỉ là chuyện ...nhỏ!

    Chưa ở đâu trên thế giới loài người , trừ chế độ CS, có kiểu 'viết lại' (biên tập) nhật ký cuả người ta để phục vụ ý đồ chính trị nhằm cổ vũ , kích động thanh niên nam, nữ "hiến" xương máu cho tham vọng nhuộm đỏ và nô lệ hoá toàn thế giới!

    Ở đây, ai là người biên tập và theo lệnh ai, cơ quan nào? Những người nhúng tay vào vụ này cần lên tiếng, ngoại trừ Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn vẫn đóng vai trò công cụ cuả Đảng, nhà nước thì không hy vọng gì. Ông Vương Trí Nhàn, theo Wiki, là người biên tập, một người xem ra đã có những 'chuyển biến tốt', đã hiểu ra... sau khi đã có dịp 'chạm' vào những gì CSVN cố tình bưng bít đằng sau chính sách bôi nhọ VNCH, điển hình là bài viết mới đây trên trang Dân Luận về nền giáo dục cuả miền Nam.

    Sự lên tiếng cuả ông VTN về chuyện này, có thể gây đau đớn cho gia đình chị Đặng Thùy Trâm, nhưng cũng gỡ thể diện cho ông, và trên phương diện đại cuộc, nó sẽ tốt hơn cho các bạn trẻ, giúp lật mặt nạ chế độ, vốn vẫn dùng nhân dân và cuộc chiến chống Mỹ như một chiêu bài, để thâu tóm lợi, quyền.

    Nói lại cho rõ nhé, tại sao lại có bản gốc.
    người lính Mỹ tên Fred Whitehurst đã lấy được cuốn nhật ký này ở chiến trường nam VN trước 1975, bản gốc được copy và cất giữ tại đại học Teaxs Tech University ở Mỹ trước khi nó được trao trả lại cho gia đình Thuỳ Trâm ở VN sau những năm gần đây.

    Các bố VN trong nước viết lại nhật ký này và xuất bản, phong thánh cho Thuỳ Trâm.

    Ai bôi nhọ, ai trét trấu vào mặt ai hử ?

    chuckn viết:
    Lại kiểu nói khơi khơi bôi nhọ không có dẫn chứng kèm theo. Cái duy nhất còn lại của hai người này là 2 cuốn nhật kí. Không tin những gì họ viết thì thôi hà cớ gì phải bôi nhọ hai người đã chết không thể phản hồi lại.

    Nhớ nhé, người ta là Nhà biên khảo , không phải loại tám.

    Nhà biên khảo Thái Doãn Hiểu viết:
    Khi sống ở nước ngoài, tôi có dịp tiếp xúc với văn bản gốc Nhật ký Đặng Thùy Trâm. Nó rậm rạp lắm, phơi bày những bí mật bản năng thật thà của con người. Nhờ sự cắt gọt tỉa tót của ông phù thủy biên tập mà nó trở thành tác phẩm văn học hoàn hảo có lợi cho nhân vật và việc tuyên truyền chính trị.

    Lại kiểu nói khơi khơi bôi nhọ không có dẫn chứng kèm theo. Cái duy nhất còn lại của hai người này là 2 cuốn nhật kí. Không tin những gì họ viết thì thôi hà cớ gì phải bôi nhọ hai người đã chết không thể phản hồi lại. Thật đáng khinh.
    Còn việc CQ lợi dụng 2 cuốn nhật kí này để tuyên truyền thì lại là chuyện khác, có thể phê phán nếu muốn.
    Ở ngoài Bắc ngày xưa, chuyện gác việc học đại học để xin nhập ngũ chiến đấu "giải phóng miền Nam khỏi áp bức bóc lột tàn bạo của đế quốc Mĩ và tay sai" (sic) do sự tuyên truyền của ĐCS -CQ và các báo đài tôi đã chứng kiến tận mắt. Có phản bác CS cũng phải có lí lẽ và tôn trọng sự thật thì mới có thể thắng. Còn không dùng phương pháp suy diễn sai sự thật thì chỉ là hạ sách mà thôi.