Nguyễn Tường Tâm - Tiếp cận hậu cách mạng mùa xuân Ả-Rập

  • Bởi Khách
    30/08/2014
    21 phản hồi

    Nguyễn Tường Tâm

    Cách mạng Mùa Xuân Ả Rập xảy ra năm 2011 tại vài quốc gia Ả Rập đã gần như hoàn toàn bị người Việt quên lãng. Tin tức của những cơ quan truyền thông trong nước cũng như tiếng Việt hải ngoại không còn đề cập tới các tin liên quan tới hậu Mùa Xuân Ả Rập nữa. BBC tiếng Việt cũng không đề cập tới tin tức nóng tới cực điểm ở Libya. Tháng 7 vừa qua (2014) tôi đã "thơ thới" lang thang vào Ai Cập, một trong các vùng đất của Cách mạng Mùa Xuân Ả Rập 2011. Và nếu không bị ngăn chặn thì tôi cũng đã "thơ thới" đi vào Libya, nơi Cách mạng Mùa Xuân Ả Rập 2011 đang để lại những hậu quả tai hại khôn lường.

    Như thường lệ nghỉ hè hàng năm, tôi lang thang một tháng tại vài quốc gia nào đó. Tháng 7/2014, tôi mua một vé máy bay đa thành phố (multicity) từ Hoa Kỳ tới Thổ Nhĩ Kỳ và trở về từ Ai Cập. Trong khoảng giữa hai thời gian đó tôi lang thang tới những nước nào là tùy theo tình hình còn dư bao nhiêu thời gian. Sau khi chấm dứt Thổ Nhĩ Kỳ, tôi bay tới thủ đô Amman của Jordan. Dự trù sau đó sẽ vượt biên giới đường bộ vào Israel, rồi từ Israel vượt biên đường bộ vào Ai Cập.

    Nhưng rồi bất ngờ chiến sự giữa Israel và Palestine bùng nổ ngày càng mạnh khiến Israel phải tạm đóng cửa biên giới. Cuộc giao tranh bằng hỏa tiễn và chống hỏa tiễn (iron-dome) giữa Israel và người Palestine khiến không những giải Gaza của Palestine nguy hiểm mà ngay cả thủ đô Tel Aviv của Israel cũng không an toàn bởi hỏa tiễn bắn từ giải Gaza. Vậy mà tôi vẫn gặp tại Jordan hai người cương quyết tìm cách vào Israel. Người thứ nhất là chàng trai Mỹ trắng khoảng 30 tự giới thiệu là một freelance reporter và người thứ hai là một thiếu nữ tây ba lô người Croatia ở cùng nhà trọ sinh viên (hostel) với tôi.

    Không thể vào Israel được, tôi dự định dành mấy ngày được dự trù thăm Israel để bay đi Libya trước khi từ Libya đi đường bộ vào Ai Cập từ biên giới phía tây của nước này.

    Tôi điện thoại cho một người quen thân có chồng là đại sứ một nước phương tây tại Libya thì bà này với giọng sôi nổi cho biết chính bà cũng đang bị kẹt tại Paris chứ không về thủ đô Libya với chồng được. Bà cho biết các nhân viên không quan trọng của tòa đại sứ đã được cho về nước còn chồng bà phải tiếp tục ở lại. Tin mới nhất (lúc đó, gần cuối tháng 7) chồng bà cho biết điện đã bị cắt và ông ta phải ăn đồ hộp. Các tòa đại sứ khác cũng bắt đầu cho nhân viên không quan trọng di tản. Tôi liền google tin tức về Libya thì thấy tình hình thủ đô Tripoli của Libya đã thật sự xấu giống hệt như tình hình thủ đô Sai Gòn của Việt Nam Cộng Hòa vào những ngày cuối tháng Tư 1975. Không thể bay vào Libya được, tôi đành phải bay từ thủ đô Amman của Jordan vào thủ đô Cairo của Ai Cập với số ngày thật thừa thãi.

    Trước khi viết những dòng này, tôi điện thoại nói chuyện với bà vợ ông đại sứ nước phương tây nêu trên thì được biết hai tuần trước (hôm nay là 24-8), ông chồng bà đã phải đưa 15 nhân viên cuối cùng của tòa đại sứ, mỗi người chỉ mang được một vali nhỏ, chạy (đúng theo nghĩa đen) ra phi trường để đi nhờ máy bay của một quốc gia Đông Âu ra khỏi Libya. Tất cả đồ đạc, quần áo của gia đình bà và của các nhân viên đều bị mất hết.

    Tình hình rối loạn hậu Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập tại Libya ảnh hưởng nặng nề tới tình hình an ninh của mấy quốc gia lân cận, trong đó có Ai Cập. Ngay lúc tôi còn ở Ai Cập, theo tờ The Guardian ra ngày mùng 4/8/2014, cựu bộ trưởng ngoại giao Ai Cập và cũng là cựu Tổng Thư Ký Liên đoàn Ả Rập (the Arab Legue), ông Amr Moussa, đã tuyên bố rằng tình hình rối loạn tại Libya có những ảnh hưởng quan trọng tới tình hình an ninh Ai Cập. Nguyên văn ông nói, "Tình hình tại Libya là mối quan tâm lớn đối với Ai Cập và toàn thể Liên Đoàn Ả Rập." Ông nói tiếp, "Tình trạng giao tranh giữa các phe phái tại Libya đe dọa trực tiếp tới an ninh Ai Cập. Tôi kêu gọi công luận (Ai Cập) thảo luận về mối nguy cơ này và xây dựng sự ủng hộ cần thiết trong trường hợp chúng ta phải hành xử quyền tự vệ." Uy tín của ông Moussa đã khiến đồn đoán một cuộc tấn công của Ai Cập vào Libya đang được xem xét (on the table). Trên trang nhất của tờ al-Masry al-Youm, một trong các tờ báo tư nhân lớn nhất Ai Cập đã chạy tựa, "Libya bị tàn phá (burns), và Ai Cập đang toan tính một giải pháp quân sự (approaches a military solution)."

    Tuy nhiên không phải ai cũng đồng ý với quan điểm của ông Moussa. Phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Ai Cập từ chối bình luận về tuyên bố của cựu Ngoại Trưởng Moussa, và một nguồn tin từ chính quyền Ai Cập cho hay họ biết là Ai Cập không có kế hoạch can thiệp quân sự vào Libya. Ngày 24/8, hãng thông tấn AP loan báo Tổng thống Ai cập phủ nhận sự lên án của dân quân hồi giáo quá khích ở Libya rằng Ai cập oanh tạc các vị trí của họ tại thủ đô Tripoli. Nguyên văn bản tin viết, "Tổng thống El-Sissi cho hay quân đội của ông chưa thực hiện bất cứ một cuộc hành quân nào ngoài lãnh thổ Ai Cập "cho tới nay".

    Mặc dù vậy, tờ báo cũng viết rằng tình hình bất ổn tại Libya đã củng cố vị trí của Tướng Sissi, nhà lãnh đạo Ai Cập hiện tại (1). Tuy nhiên, trong khi đi lại nhiều nơi tại Ai Cập tôi không thấy người dân quan tâm tới chiến sự và rối loạn chính trị đang diễn ra tại lân quốc Libya. Dù sao thì tôi cũng cảm nhận vị trí của Tân Tổng thống Sissi của Ai Cập đang được củng cố nhưng bởi một sự kiện khác: Người dân Ai Cập đang mong muốn có một sự ổn định chính trị để làm ăn sinh sống. Sự kiện này được thấy rõ tại Ai Cập qua những bích chương lớn in hình Tổng thống Sissi cùng với hai cố Tổng thống Nasser và Sadat được dán khắp hang cùng ngõ hẻm. Hàng ngày, tại nhà trọ sinh viên (hostels), người Ai Cập say sưa theo dõi tin tức truyền hình liên quan tới Tổng thống Sissi một cách thích thú. Họ hỏi tôi nghĩ sao về Tổng thống Sissi. Dĩ nhiên tôi phải khen ông đã dẹp được sự rối loạn chính trị để tạo sự ổn định. Họ đồng ý và co cánh tay với bàn tay nắm lại phát biểu "Ông ta cứng rắn!" (he's strong!) Dân chúng Ai Cập đã chán tình hình rối loạn trước đó kéo dài từ sau Cách Mạng 2011 tới khi Tướng Sissi đảo chính lật đổ Tổng thống dân cử Morsi của lực lượng Huynh Đệ Hồi Giáo (Muslim Brotherhood) ngày 3/7/2013.

    Mặc dù trước khi đi tôi cũng đã đọc bản lưu ý của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ khuyên công dân Hoa Kỳ không nên du lịch không cần thiết tới Ai Cập, nhưng khi tới thủ đô Cairo tôi thấy tình hình yên tĩnh, và dân chúng có vẻ bình thản. Tuy vậy lực lượng an ninh vũ trang hiện diện khắp nơi. Tại mỗi cao ốc tư nhân cũng đều có một nhân viên an ninh đeo súng lục bên thắt lưng canh gác. Ngoài ra cũng còn nhân viên bảo vệ không mang súng nữa. Cairo có nhiều loại nhân viên an ninh. Tôi không hiểu ai là an ninh tư và ai là viên chức an ninh chính phủ, ai là lực lượng vũ trang đóng nút chận trên nhiều tỉnh lộ, quốc lộ bên ngoài thành phố. Ngay cả phụ giúp vào việc duy trì trật tự giao thông cũng có lực lượng dân sự phụ giúp cảnh sát giao thông.

    Nhưng cảnh sát giao thông và lực lượng trợ giúp duy trì trật tự giao thông đều không vũ trang, không có cả dùi cui và roi điện. Họ điều động lưu thông nhưng nếu có xe không tuân lệnh thì họ cũng bỏ qua (họ chỉ nhìn theo lắc đầu!) Hoặc khi chặn lại cũng chỉ "giáo huấn" vài câu, chứ không có hình phạt "chết người" hay nạt nộ như ở Việt Nam.

    Lực lượng an ninh nhà nước duy nhất tôi nhận rõ là cảnh sát vũ trang và xe bọc thép. Nói chung, đi qua nhiều nơi ở Ai Cập thì lực lượng vũ trang canh gác rất nhiều, nhưng phong thái của họ không có vẻ căng thẳng, khiến tôi thắc mắc không biết việc bố trí đông đảo lực lượng an ninh vũ trang đó dùng để chống ai. Nếu chống tội phạm hình sự thì không cần phải bố trí đông đảo lực lượng an ninh như vậy. Mà rối loạn chính trị thì không còn nữa. Sự hiện diện của lực lượng an ninh đông đảo ở ngay tất cả các địa điểm di chỉ khảo cổ dành cho du khách. Khi đi xem các bảo tàng viện hay các di chỉ khảo cổ dù ở nơi sa mạc xa xôi hay ngay trung tâm thành phố đều thấy có nhân viên cảnh sát vũ trang hiện diện bên cạnh nhân viên soát vé. Ngoài ra lại còn có cả máy chiếu mọi ba-lô, túi xách của khách cũng như cổng xét kim loại như ở mọi phi trường trên thế giới. Nhưng qua phong thái làm việc, qua biểu lộ của gương mặt của các nhân viên, dễ dàng nhận ra các biện pháp này đều có vẻ hình thức; nhân viên thi hành đều làm một cách chiếu lệ. Nơi tập trung đông đảo lực lượng an ninh vũ trang và xe bọc thép nhất là trước Viện Bảo Tàng Quốc Gia ở thủ đô Cairo (Egyptian Museum). Có lẽ có đến hơn chục xe bọc thép xếp hàng sát nhau ngay trước cổng Viện Bảo Tàng. Tôi không dám lấy máy hình ra chụp số xe bọc thép này. Việc tập trung đông lực lương an ninh ở đây tôi hiểu được, vì trong mấy năm trước, các cuộc biểu tình bạo động có xảy ra cảnh xâm nhập phá hoại và lấy cướp một số đồ cổ trưng bày trong viện bảo tàng quan trọng nhất Ai Cập này. Những ai yêu văn hóa, những du khách, nhất là những du khách tây ba lô, là thành phần yêu văn hóa thế giới nhất, thường rất lo lắng khi có tin tức rối loạn chính trị đưa tới cướp phá các cổ vật trưng bày trong các Viện Bảo Tàng, như trường hợp Viện Bảo Tàng Quốc Gia ở thủ đô Baghda của Iraq trong các cuộc rối loạn năm 2003 trước khi Saddam Hussein bị lật đổ.

    Trên các tỉnh lộ và quốc lộ, cách một quãng ngắn lại có mô thấp buộc mọi xe cộ phải tự động giảm tốc độ. Biện pháp này được áp dụng tương tự ở Mexico. Các nhân viên vũ trang đứng tại các trạm kiểm soát dọc đường không chặn xe lại để kiểm soát. Không biết họ được bố trí như vậy để làm gì.

    Điều tôi ngạc nhiên nhất là tại thủ đô Cairo của một đất nước có năm ngàn năm văn hóa, cái nôi của văn minh nhân loại, một địa điểm mà nhiều người ưa đi du lịch thường nhắc tới như một địa điểm phải tới, mà không có một văn phòng du lịch nào. Tại nhà trọ sinh viên nơi tôi ở có một anh hoạt động du lịch (tour operator). Tour của anh ta rất rẻ. Nhưng anh ta có vẻ hoạt động cá thể chứ không liên hệ với một công ty du lịch lớn nào. Tôi hỏi các tờ quảng cáo du lịch anh ta không có. Thật là không chuyên nghiệp. Một tour cá nhân (private tour) đi thăm các Kim Tự Tháp nằm ở hai địa điểm cách xa nhau và cách xa Cairo 20 km chỉ mất có $24 USD, đi từ 8:30 sáng tới 4:00 chiều. Tôi có một danh sách mấy địa điểm cần tới trong thủ đô Cairo nhưng tôi không thể tự đi đến nơi vì đại đa số dân chúng, kể cả tài xế taxi, không nói tiếng Anh, mà cũng không biết đọc địa chỉ được viết theo mẫu tự la-tinh. Tên đường phố toàn bằng tiếng Ả Rập cho nên du khách không thể tự tìm đường được. Mỗi khi ra đường đi bộ vài ngã tư là tôi đã quên đường về vì tên đường toàn được viết bằng tiếng Ả Rập. Sau khi tìm cách tự đi không được, mặc dù các địa điểm không xa và taxi rất rẻ, tôi đành phải nhờ anh tổ chức tour. Một ngày taxi đưa đi tất cả địa điểm trong danh sách ở Cairo chỉ mất hơn chục đô la Mỹ. Quá rẻ! Đi ăn một bữa tối có ca nhạc khá hay trên du thuyền chạy trên sông Nile (diner cruise) chỉ tốn có $30 USD. Trong số $30 USD này tôi thấy phải chia ra: phần của anh ta (người tổ chức), phần ăn của tôi, phần ăn của người tài xế taxi (họ cũng ăn như tôi), và tiền công trả người tài xế. Như vậy mỗi phần không phải là nhiều.

    Theo dự trù, tôi sẽ bay từ Cairo đi miền Nam Ai Cập là vùng Luxor, một trung tâm du lịch khác của Ai Cập, rồi từ đó tôi tự đi mọi nơi. Nhưng book máy bay nội địa không được. Hãng Orbitz cho biết không bán vé máy bay nội địa vùng đó. Hãng E-dreams có cho thấy các chuyến bay, nhưng tôi book thì cứ bị trục trặc về credit card (đấy là theo phản hồi điện tử của hãng). Không mua vé máy bay được mà mua vé xe lửa thì một chuyến cũng hết $100 USD và họ buộc phải trả bằng tiền đô la Mỹ chứ không nhận credit card. Mà tiền mặt tới lúc đó thì tôi không còn nhiều, cần phải giữ để chỉ xử dụng khi thật cần. Tôi đành nhờ anh tổ chức tour. Thật là hết sức bất ngờ. Anh ta đưa ra một cái giá rẻ hơn nếu tôi tự mua vé máy bay rất nhiều. Hôm đó, nếu tôi tự mua vé máy bay, giá sẽ là $250 USD cho vé khứ hồi. Tiền taxi đưa đón tại phi trường 3 lần hết ít nhất $30 USD. Ba ngày thăm viếng tất cả mọi địa điểm tại vùng Luxor sẽ tốn không biết bao nhiêu tiền taxi nữa. Nhưng anh ta chỉ lấy tôi $333 USD. Như vậy trừ $280 USD tiền máy bay khứ hồi và taxi đi, đến phi trường, chỉ còn lại $53 USD cho ba ngày đi khắp mọi địa điểm theo danh sách tôi đưa ra ở Luxor. Vị chi mỗi ngày chỉ có $14 USD. Không thể ở đâu có giá nào rẻ hơn. Sau đó tôi thấy cần người hướng dẫn (tour guide). Tour guide cần để bảo đảm tài xế taxi đưa tới đúng nơi và để sau khi xem các di tích cổ, có khi mất mấy tiếng đồng hồ, lúc trở ra có tour guide liên lạc taxi tới đón. Chỉ tốn thêm $10 USD mỗi ngày cho tour guide. Anh tổ chức tour hỏi tôi cần khách sạn không? Tôi cho biết chỉ ở khách sạn $10 USD một đêm thôi. Anh ta nói $13 USD một đêm sẽ ở khách sạn 4 sao. Tôi đồng ý liền. Nếu tự đi sẽ mất nhiều thì giờ hơn mà lại tốn hơn rất nhiều. Khi trở lại Cairo, tôi cũng định tự đi thành phố biển nổi tiếng Alexandria bằng tầu điện (train). Tuy vé tầu chỉ tốn $8 USD một chuyến, nhưng phải mua vé trước một ngày, và tầu không khởi hành sớm lúc 6 giờ để có thể tới nơi lúc 9 giờ và sau khi đi xem mọi nơi có thể trở về vào khuya cùng ngày. Tôi bèn hỏi anh tổ chức tour thì anh ta lấy $85 USD xe taxi chở đi khắp nơi ở Alexandria theo danh sách của tôi đưa ra. Tôi cần thêm anh tour guide và tốn thêm $15 USD nữa. Như vậy vẫn là quá rẻ. Bình thường đi tour một ngày tại Alexandria cũng mất $126 USD mà là đi theo group chứ không đi một mình như tôi.

    Giá tour quá rẻ như vậy nhưng "tuyệt nhiên" không có du khách. Tôi không thấy bóng dáng nam nữ tây ba lô lang thang trên đường phố tìm hay rời nhà trọ. Với kinh nghiệm của tôi, ở đâu có tây ba lô là ở đó an toàn và có những địa chỉ du lịch đáng tới. Nơi nào không có tây ba lô là ở đó không an toàn hay không có gì đáng tới. Tại khu vực ba Kim tự tháp nổi tiếng du khách rất đông, nhưng đại đa số là du khách nội địa. Tour ăn tối trên du thuyền (diner cruise) cũng chỉ thấy đa số là du khách nội địa. Khi tới Luxor thì mới rõ là có thể nói gần như hoàn toàn không có du khách. Khách sạn tôi ở quả thực là 4 sao, có hồ bơi, nhà ăn khoảng 100 ghế được trang hoàng lịch sự. Khách sạn 4 tầng và bề ngang rất rộng, tổng cộng có lẽ cũng phải trăm phòng. Nhưng khách ở chỉ có khoảng 4, 5 người. Nhân viên phục vụ cho biết từ ngày có cách mạng 2011 (họ không gọi là Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập) thì kinh tế đình trệ, du khách không có. Nhân viên đã phải sa thải một nửa; hiện chỉ còn 2 đầu bếp và mấy người phục vụ, 3 người tiếp tân. Buổi sáng tôi thấy đích thân ông chủ phải đi chợ để chỉ mua vài rổ thức ăn. Ba ngày đi khắp nơi ở Luxor tôi chỉ gặp có 2 xe buýt chở mỗi xe khoảng hơn chục du khách nước ngoài. Chỉ có mình tôi với taxi và tour guide là đi khắp nơi, suốt dọc mấy chục kilomet sa mạc ở bờ tây của khúc sông Nile chia đôi thành phố Luxor, vùng du lịch chính, vì có hàng trăm ngôi mộ cổ của hoàng gia cách nay hơn 2000 năm trong Valley of the Kings và Valley of the Queens, cùng mấy ngôi đền nổi tiếng. Taxi và xe ngựa trong thành phố chỉ tốn khoảng 10 LE (= $1.5 USD) mà không có khách. Thấy du khách là họ theo nài nỉ. Đi hết mọi nơi ở Luxor xong tour guide mời tôi đi vùng Aswan ở cực nam của Ai Cập, chỉ cách Luxor có 2 tiếng rưỡi taxi, đó cũng là một địa điểm du lịch nổi tiếng. Tôi cũng muốn đi nhưng tôi vào một văn phòng du lịch ở Luxor (chỉ ở Luxor tôi mới thấy có một văn phòng du lịch này.) để hỏi giá. Với hy vọng có giá rẻ hơn, tôi nói muốn đi theo group thì họ cho biết không có group. Tôi hỏi tại sao thì họ cho biết vì không có du khách. Tôi trở về hỏi tour guide thì anh ta nói không sao đâu, anh ta bảo đảm. Tôi cười nói, anh bảo đảm nhưng đám khủng bố bắt tôi chứ đâu có bắt anh. Trở về Cairo để đi Alexandria tôi cũng chỉ gặp khoảng một chục du khách ở mấy di chỉ khảo cổ nổi tiếng. Còn thì hàng ngàn du khách vui chơi ở khu vườn nổi tiếng Montazah Palace Gardens, nhưng là du khách nội địa. Tất cả mấy tour guide ở Luxor, ở Alexandria và anh chàng tổ chức tour cho tôi ở Cairo đều cho biết từ sau Cách Mạng 2011 du khách không có. Giọng nói có vẻ than vãn. Khi biết tôi cũng là người hay viết bài về du lịch cho báo mạng tiếng Việt, mấy người đó đều nhờ tôi viết cho du khách biết là lúc này Ai Cập đã hoàn toàn an ninh, du lịch an toàn. Quả thật tôi cũng muốn chuyển tới độc giả thông tin như vậy. Theo tôi, cho dù sau này có xáo trộn chính trị, biểu tình và dẹp biểu tình, thì những biến cố đó không liên quan tới du khách. Cả chính quyền lẫn dân chúng biểu tình đều biết rằng du khách là một nguồn sống quan trọng của họ nên họ sẽ không bao giờ đụng tới và tìm hết cách bảo vệ. Chỉ trừ vùng nào có hoạt động của các phần tử hồi giáo quá khích thì du khách nên tránh, đó là phía cực nam của Ai Cập.

    Nhưng thật bất ngờ, ngày 15-8-2014, bản tin của AP viết, có ít nhất ba người thiệt mạng tại thủ đô Cairo trong ngày Thứ Sáu 15/8 khi những người ủng hộ cựu Tổng thống Morsi tổ chức nhiều cuộc biểu tình rải rác sang ngày thứ nhì, tưởng niệm một năm cuộc thảm sát tập thể những người biểu tình ngồi hai ngày tại thủ đô Cairo. Cảnh sát bắt giữ ít nhất 14 người biểu tình. Bộ y tế cũng loan báo, các cuộc đụng độ giữa người biểu tình với lực lượng an ninh trong ngày Thứ Năm trước đó cũng khiến bốn người thiệt mạng (2).

    Cho dù những biến cố này không ảnh hưởng tới an ninh của du khách, nhưng vẫn khiến du khách tránh né Ai Cập, và người dân Ai Cập sẽ vẫn tiếp tục đói như từ sau Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập tới nay.

    tuongtam01.jpg

    Tác giả và một gia đình người Ai Cập mới quen tại khu vực Kim Tự Tháp Giza, Cairo

    tuongtam02.jpg

    Tác giả đang đứng ở sa mạc bờ tây của thành phố Luxor. Sau lưng tác giả là hàng trăm ngôi mộ cổ hơn 2000 năm.

    (1) Egypt should consider military action in Libya, says senior statesman - http://www.theguardian.com/world/2014/aug/04/egypt-consider-military-action-libya-amr-moussa

    Britain to close embassy and withdraw staff from Libya - http://www.theguardian.com/world/2014/aug/02/british-embassy-withdraws-libya-attacks-ambushes

    Egypt's president denies any military involvement in Libya after mystery airstrikes - http://www.foxnews.com/world/2014/08/24/egypt-president-denies-any-military-involvement-in-libya-after-mystery/

    (2) Egypt: Protests End in Violence Again - http://www.nytimes.com/2014/08/16/world/middleeast/egypt-protests-end-in-violence-again.html

    Chủ đề: Thế giới

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    21 phản hồi

    Khách01 viết:
    ...
    Bây giờ thì bỗng nhiên cmt của tôi xì ra trong quote của VN2006A, vậy phải chăng bạn là người trong BBT và đã ém cmt trước của tôi?
    ...

    Có lẽ không phải là ai cố tình "ém cmt trước" của bác Khách01.
    Trang DL có chút vấn đề về hiển thị các còm.

    Ví dụ trông thấy có 11 còm nhưng khi vào đọc thì chỉ thấy 10 còm, khoảng 15 phút sau mới trông thấy còm thứ 11

    Bác Nguyễn Tường Tâm nếu dùng cái tựa "Một chuyến du lịch ..." là sẽ bớt tranh luận ngay thôi.
    Lần trước bác Nguyễn Tường Tâm viết về WC Brazil, có ai tranh luận đâu (DL rất ít độc giả khoái football).

    Các chính phủ Anh và Hà Lan đang duyệt xét lại trong việc yêu cầu tước quốc tịch, tịch thu passport những công dân của họ đi qua Syria, Irak tham gia khủng bố chiến binh Hồi giáo

    Bạn Khách 01,

    Thứ nhất, tôi đã nói 1 lần trên diễn đàn, tôi nhắc lại 1 lần nữa: tôi không liên quan gì đến DL!!!

    Thứ 2, tôi không bình luận gì về cmt đầu tiên của bạn, mà tôi bình luận về cái bạn nói là "thông tin thừa", bạn nhắc lại với tôi một lần nữa trong cmt trích ý của tôi (cmt 127229), là "tôi dường như đồng ý với bạn về thông tin thừa đó, vì nó đã có trên báo và TV rồi". Vì thế tôi đưa ra so sánh với các trường hợp mà DL đăng tải lại của các trang khác. Những thông tin đó cũng có rồi, đăng lại, liệu có thừa hay không???

    Lập luận của tôi là: không phải ai cũng biết hết các thông tin! tôi cho rằng thông tin của bài viết có thể thừa với bạn, với tôi, nhưng không phải với tất cả mọi người ở đây! Thông tin có thể không hữu ích với bạn, nhưng hữu ích với người khác.

    Thứ 3, không hiểu lý do gì bạn cho rằng tôi nóng nảy!!!??? Tôi đơn giản cho rằng, DL tương đối mở, bạn có thể dẫn dắt 1 topic theo ý bạn, dẫn dắt để làm bật cái ý mà bạn muốn trao đổi!(chứ không phải áp đặt hay định hướng).

    Tôi nghĩ rằng tác giả 1 bài viết gửi DL không có nghĩa vụ phải đưa ra nhận xét, đánh giá hay ý kiến của mình về chủ đề đề cập trong bài viết, mà có thể đơn giản chỉ là 1 ghi chép, để phần còn lại cho các độc giả viết cmt và rút ra kết luận.

    @bác Nguyễn Tường Tâm: cám ơn bác đã tra cứu hộ!!!

    Có vẻ như " Treo đầu Voi, bán thịt Chuột"; nhan đề là " Tiếp Cận Hậu Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập", nhưng kết quả chẳng qua là " Một Chuyến Tham Quan vài nước Ả Rập".Có vẻ như ông Tâm là người ưa lối khoa đại.

    Ông đã khiến tôi, một độc giả trung bình, không khỏi liên tưởng đến lối sính dùng từ ngữ một cách phô trương của nhiều tác giả hiện nay . Chẳng hạn người ta ưa dùng từ Cách Mạng mà không hề lưu tâm về định nghĩa quan phương của từ đó, đôi khi ngay cả không phân biệt nó với từ Đảo Chánh hay từ Biến Loạn! Như về những biến động vừa qua ở Trung Đông-Bắc Phi, mà báo chí Tây Phương gọi là Arab Spring, cũng vậy. Trong khi truyền thông phương Tây vẫn còn dè dặt để gọi là Cách Mạng, thì các tác giả Việt đã dùng từ đó một cách không ngần ngại chút nào. Chưa kể là việc dịch từ Arab Spring thành Mùa Xuân Ả-rập cũng khá tuỳ tiện, vì hai lý do. Trước hết, danh từ Spring có nghiã là Mùa Xuân, nhưng cũng còn có nghĩa là Động Cơ, là Sự Bật dậy, là Lò Xo, là sự Đàn Hồi,là Nguồn suối, v.v...Hai nữa, những biến động trên không hẳn đã hoàn toàn xảy ra vào mùa Xuân.

    Việc tác giả dùng từ Tiếp Cận cũng là một biểu hiện của lối dùng từ ngữ một cách thiếu thận trọng như nêu ở trên. Trên thực tế có thể nào xem việc đi xem xét nơi đã xảy ra một biến động chính trị nào đó là một sự Tiếp Cận đối với hậu quả của những biến động đó không? Thưa e rằng không, bởi trước hết Tiếp Cận có nghĩa là đến gần ,hay tiếp xúc.Chúng ta có thể đến gần, hay tiếp xúc, với một khách thể cụ thể (concrete object). Nhưng " Hậu Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập" thì rõ ràng không là một khách thể như vậy, mà là một hoàn cảnh lịch sử-xã hội ,tuy rộng lớn, nhưng trừu tượng, nên không thể nào một cá nhân lại có thể thực hiện được hành vi " Tiếp Cận " được; cá nhân đó nhiều lắm là cảm nhận được mặt này mặt khác về khung cảnh đó bằng vào sự quan chiêm của mình; hoặc cao hơn thì cá nhân đó có thể phân tích phần nào hiện trạng " hậu cách mạng" của các quốc gia ở đó thôi, chứ nói là tiếp cận thì có vẻ không chuẩn chút nào.

    Viết vậy thôi, nhưng tôi cũng rất thông cảm cho nhiều người chúng ta, trong đó có ông Tâm, vì xa quê hương lâu ngày, nói tiếng nước ngoài nhiều quá nên đôi khi quên bớt tiếng Việt và dùng nó, nhất là trong văn viết, không còn chuẩn nữa.

    Cuối cùng, dù sao cũng xin chân thành cảm ơn ông Tâm đã bỏ công ghi lại chuyến du lịch qua Trung Đông của Ông, với khá nhiều chi tiết thú vị. Những thông tin đó rất là bổ ích cho những độc giả ít du lịch như tôi.

    VN2006A viết:
    Khách01 viết:
    Bạn gì ơi, bạn nói thế là xác nhận ý kiến vừa rồi của tôi đấy: bạn cũng thấy những gì tác gỉa viết là tương tự như báo chí và TV đã đưa, thì bài viết này quả đầy chi tiết thừa.

    Cái mà tôi và tác giả nói đến là cái mà tác giả gọi là "giữa 2 hàng chữ", còn tôi gọi đúng tên là vấn đề nhận thức của "tiếp cận hậu Mùa xuân AR", không phải là cái mà bạn thấy đầy trên báo và TV.

    Bạn khách 01,

    Thông tin của bài viết đối với bạn thừa, đối với tôi thừa, đối với nhiều người thừa!!! Nhưng không có nghĩa là đối với tất cả mọi người!!! Vì có thể có người chưa biết!!!???

    Dân Luận cũng hay đăng tải lại các bài đã có trên các trang mạng khác, thậm chí đã có trước đó 1 thời gian.

    Theo quan điểm của bạn, các bài DL đăng tải lại có thừa không???

    Tôi, bản thân không có thói quen đọc nhiều các trang mạng đâu. Thậm chí có thể nói, tiếng Việt, chỉ có BBC và DL.

    Tiếp nữa, bạn không hài lòng với thông điệp của tác giả NT Tâm, cho rằng phản tác dụng, vì chỉ ra những cái hỗn loạn, bất ổn, mất an ninh, đi xuống...của các nước AR sau cách mạng. Sợ rằng độc tài lợi dụng những cái đó để tuyên truyền cho an ninh, ổn định chính trị của họ.

    Trong trưòng hợp này, bạn có thể tự mình đảm nhận vai trò của 1 Moderator, dẫn dắt độc giả đi đúng hướng mà bạn cho là cần thiết, bằng các còm của mình. Báo chí tự do cũng vẫn có nhiệm vụ dẫn dắt đối thoại, họ chỉ không định hướng thôi.

    Tôi góp ý nhỏ:

    Tôi đã từng xem 1 chương trình trên TV, tổng kết 10 năm ở Irak sau khi lật đổ Saddam Hussein. Nó còn ghê hơn nhiều so với bài viết của NT Tâm. An ninh, trật tự rất xấu, điện nước thiếu, thất nghiệp, mọi thứ xuống cấp tệ hại...

    Cuối Report, 1 phụ nữ Irak phát biểu: an ninh bây giờ so với thời Saddam Hussein kém hơn nhiều. Nhưng lúc đó, cuộc sống của chúng tôi không có hy vọng!!! Còn bây giờ tuy an ninh xấu hơn, nhưng cuộc sống lại có hy vọng (là nó sẽ tốt lên).

    Có người khá nổi tiếng (nhưng tôi quên mất, lại lười không muốn tra cứu) đã từng nói:

    Kẻ nào muốn đổi tự do để lấy an toàn, kẻ đó cuối cùng sẽ mất cả 2 (tự do lẫn an toàn).

    Hình như là nói vào thời điểm Mỹ định siết lại vì lý do an ninh sau 11/9.

    Bạn có thể chỉ cho nhiều độc giả thấy: anh không có an toàn nếu anh không có tự do!!!

    Để bổ xung cho bài viết của tác giả!

    Bây giờ thì bỗng nhiên cmt của tôi xì ra trong quote của VN2006A, vậy phải chăng bạn là người trong BBT và đã ém cmt trước của tôi?

    Trả lời cho bạn:
    - "Theo quan điểm của bạn, các bài DL đăng tải lại có thừa không???" -> Tôi đang nói đến hạn chế của bài ở đây, ko muốn bàn đến các bài khác. Bạn vui lòng đừng đánh bùn sang ao, và đừng lấy cả DL ra để chống chế cho ý kiến của riêng bạn.

    - "Tiếp nữa, bạn không hài lòng với thông điệp của tác giả NT Tâm, cho rằng phản tác dụng, vì chỉ ra những cái hỗn loạn, bất ổn, mất an ninh, đi xuống...của các nước AR sau cách mạng. Sợ rằng độc tài lợi dụng những cái đó để tuyên truyền cho an ninh, ổn định chính trị của họ" -> Bạn nên đọc kỹ lại 2 cmt của trước tôi (dù 2 cmt ấy rất ngắn). Tôi không phải không hài lòng với thông điệp của tác giả, còn cái tôi không hài lòng tôi đã nói hoàn toàn rõ ở cmt đầu tiên. Ở cmt thứ 2 tôi khuyên tác giả nên lưu ý đến cmt của 1 bạn khác, với ý của bạn ấy rằng, đọc giữa 2 hàng chữ sẽ thấy chỉ là mất ổn định vì cách mạng và đa đảng. đó chính là tôi nhắc tác giả về đối thoại với người đọc, chứ ko phải tung chưởng "giữa 2 hàng chữ" để áp sự cao siêu của mình. Dường như người muốn làm Moderator để chấn chỉnh là bạn chứ ko phải tôi, đến nỗi nóng lòng chấn chỉnh nên đâm ra nóng mặt và nóng nảy trong diễn đạt, đến nỗi ko hiểu nổi cả ý rất ngắn gọn của người khác.

    Cuối cùng: bạn chẳng cần phải dông dài thêm chi tiết này kia, chỉ cần trao đổi ngay vào ý của người bạn mà muốn trao đổi là được, để khỏi lẫn lộn các vấn đề với nhau, như bạn vừa trình bày ở còm này.

    Muốn đánh giá một cuộc cách mạng có ý nghĩa như thế nào, người ta phải chờ đợi 30,60 năm sau như trường hợp của VN, hoặc thậm chí cả 150 năm sau như ở Mỹ, Pháp... Tác giả đặt tựa đề "rất đao to búa lớn", nhưng thực tế thì tác giả chỉ viếng thăm một nước duy nhất là Ai Cập. Tôi cho rằng ở bài này tác giả viết khá nông nổi và vội vã.

    Tôi không biết khi viết du ký, viết cho các tạp chí du lịch, người ta có cần viết rõ thời gian từng ngày (hoặc tuần lễ), đã thăm viếng và lưu lại bao nhiêu lâu ở điạ điểm nào...nhưng trong bài này, thì tác giả không nói rõ là tác giả đã lưu lại bao nhiêu ngày ở Ai Cập. Yếu tố thời gian trong bài này (ngoài 3 ngày ở Luxor), phần còn lại, chẳng hạn như viếng thăm Alexandria và Cairo, mỗi địa điểm bao lâu thì tác giả tường thuật mập mờ.

    (Dường như tác giả ở Egypt chừng 5-7 ngày, nên phải dùng link của các báo để thuyết phục bạn đọc. Bài viết rất ngheò nàn về hình ảnh, chỉ có 2 tấm hình (?). Tác giả viết cho các tạp chí du lịch, sao không có account trên flickr.com để cung cấp thêm hình trong trường hợp ngại post hình trên DL?)

    -Đọc bài và nhìn hình, chỉ thấy ngày 30-7 và 4-8-2014.
    -Tác giả ở Cairo 1-2 ngày?
    -Tác giả thăm Luxor 3 ngày
    _và thăm Alexandria 1 ngày (?)
    -Từ thủ đô, tác giả đi thăm viếng 2 khu vực ở Ai Cập với giá rẻ, và an toàn trở về nhà.

    -Ngoài việc nói chuyện với các tour guide, tác giả không ghi lại được người dân địa phương về cảm nghĩ của họ trước và sau cuộc cách mạng ("do đa số không biết tiếng Anh").

    Trích: [Tôi có một danh sách mấy địa điểm cần tới trong thủ đô Cairo nhưng tôi không thể tự đi đến nơi vì đại đa số dân chúng, kể cả tài xế taxi, không nói tiếng Anh, mà cũng không biết đọc địa chỉ được viết theo mẫu tự la-tinh. Tên đường phố toàn bằng tiếng Ả Rập cho nên du khách không thể tự tìm đường được. Mỗi khi ra đường đi bộ vài ngã tư là tôi đã quên đường về vì tên đường toàn được viết bằng tiếng Ả Rập. Sau khi tìm cách tự đi không được, mặc dù các địa điểm không xa và taxi rất rẻ, tôi đành phải nhờ anh tổ chức tour.]

    Nhưng khi search trên mạng, tôi thấy tin tức có vẻ ngược lại với tác giả đã viết:

    Câu hỏi để search: Do a lot of Egyptians speak English?
    Rất nhiều câu trả lời cho thấy dân Ai Cập biết tiếng Anh:

    -As you know I will be visiting Cairo and I was wondering if a lot of people can speak English?
    _as English is the second language all learn in the schools from primary,,,you shal deal well with others,
    ...Mời đọc ở đây.
    https://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090825035154AAUidrI

    Ông VN2006A viết, "Có người khá nổi tiếng (nhưng tôi quên mất, lại lười không muốn tra cứu) đã từng nói:
    Kẻ nào muốn đổi tự do để lấy an toàn, kẻ đó cuối cùng sẽ mất cả 2 (tự do lẫn an toàn).
    xin tra cứu giúp ông:
    Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.
    - Benjamin Franklin

    Khách01 viết:
    Bạn gì ơi, bạn nói thế là xác nhận ý kiến vừa rồi của tôi đấy: bạn cũng thấy những gì tác gỉa viết là tương tự như báo chí và TV đã đưa, thì bài viết này quả đầy chi tiết thừa.

    Cái mà tôi và tác giả nói đến là cái mà tác giả gọi là "giữa 2 hàng chữ", còn tôi gọi đúng tên là vấn đề nhận thức của "tiếp cận hậu Mùa xuân AR", không phải là cái mà bạn thấy đầy trên báo và TV.

    Bạn khách 01,

    Thông tin của bài viết đối với bạn thừa, đối với tôi thừa, đối với nhiều người thừa!!! Nhưng không có nghĩa là đối với tất cả mọi người!!! Vì có thể có người chưa biết!!!???

    Dân Luận cũng hay đăng tải lại các bài đã có trên các trang mạng khác, thậm chí đã có trước đó 1 thời gian.

    Theo quan điểm của bạn, các bài DL đăng tải lại có thừa không???

    Tôi, bản thân không có thói quen đọc nhiều các trang mạng đâu. Thậm chí có thể nói, tiếng Việt, chỉ có BBC và DL.

    Tiếp nữa, bạn không hài lòng với thông điệp của tác giả NT Tâm, cho rằng phản tác dụng, vì chỉ ra những cái hỗn loạn, bất ổn, mất an ninh, đi xuống...của các nước AR sau cách mạng. Sợ rằng độc tài lợi dụng những cái đó để tuyên truyền cho an ninh, ổn định chính trị của họ.

    Trong trưòng hợp này, bạn có thể tự mình đảm nhận vai trò của 1 Moderator, dẫn dắt độc giả đi đúng hướng mà bạn cho là cần thiết, bằng các còm của mình. Báo chí tự do cũng vẫn có nhiệm vụ dẫn dắt đối thoại, họ chỉ không định hướng thôi.

    Tôi góp ý nhỏ:

    Tôi đã từng xem 1 chương trình trên TV, tổng kết 10 năm ở Irak sau khi lật đổ Saddam Hussein. Nó còn ghê hơn nhiều so với bài viết của NT Tâm. An ninh, trật tự rất xấu, điện nước thiếu, thất nghiệp, mọi thứ xuống cấp tệ hại...

    Cuối Report, 1 phụ nữ Irak phát biểu: an ninh bây giờ so với thời Saddam Hussein kém hơn nhiều. Nhưng lúc đó, cuộc sống của chúng tôi không có hy vọng!!! Còn bây giờ tuy an ninh xấu hơn, nhưng cuộc sống lại có hy vọng (là nó sẽ tốt lên).

    Có người khá nổi tiếng (nhưng tôi quên mất, lại lười không muốn tra cứu) đã từng nói:

    Kẻ nào muốn đổi tự do để lấy an toàn, kẻ đó cuối cùng sẽ mất cả 2 (tự do lẫn an toàn).

    Hình như là nói vào thời điểm Mỹ định siết lại vì lý do an ninh sau 11/9.

    Bạn có thể chỉ cho nhiều độc giả thấy: anh không có an toàn nếu anh không có tự do!!!

    Để bổ xung cho bài viết của tác giả!

    Nguyễn tường Tâm viết:
    Xin lỗi đã khiến ông Khách 01 that vọng.
    Bản văn nào được viết theo bài bản cũng có "thông điệp" (ý chính=main idea) ở phần nhập đề (introduction) và được lập lại dưới một câu văn khác ở phần kết luận (conclusion)
    Ngoài ra, trong suốt bản văn, giữa hai hàng chữ cũng có những mảnh nhỏ của thông điệp. Có độc giả thích đọc GIỮA HAI HÀNG CHỮ và cũng có độc giả không thích đọc kiểu đó.
    Nếu bài văn khiến ông bực mình vì mất thì giờ không thấy gì giữa hai hang chữ thì tôi cũng thành that xin lỗi.
    Kính

    Thưa ông, nếu đã chủ trương gởi một thông điệp trong một bài viết, thì ông nên gạn lọc nó, cần cắt xén nhiều đoạn, nếu theo tiêu đề bài viết sẽ không sai khi ông viết chi tiết sinh hoạt người dân, an ninh đường phố ... bởi vì nó phản ảnh toàn cảnh chính trị của nhà đương cục.

    Tuy nhiên, ông đã lồng vào như một cuộc du ký đầy thú vị, có giờ ăn, giờ đi ngủ, giờ giải sầu ...thích hay không thích giữa hai hàng chữ, nhà trường thiên đường XHCN hay tư bản dãy chết, chả anh thày dạy văn nào dạy hoc sinh cách bố cục thế cả ạ.

    Khách01 viết:
    Vì sao cmt trả lời của tôi có trích ý của bạn VN2006A lại ko được 1 BTV nào đó cho hiển thị, trong khi nó hoàn toàn ôn hòa, không chỉ trích các nhân và dùng lý lẽ?

    Lâu rồi tôi ko có cmt ở đây là vì vậy. Nếu lần này cũng thế, xin vĩnh viễn im lặng (Tất nhiên, 1 khách im lặng cũng chẳng là gì phải bàn, nhưng thái độ làm việc bất nhất và thiên vị mới là cái mất mát lớn của DL)

    Sửa: "... không chỉ trích cá nhân..."

    Vì sao cmt trả lời của tôi có trích ý của bạn VN2006A lại ko được 1 BTV nào đó cho hiển thị, trong khi nó hoàn toàn ôn hòa, không chỉ trích các nhân và dùng lý lẽ?

    Lâu rồi tôi ko có cmt ở đây là vì vậy. Nếu lần này cũng thế, xin vĩnh viễn im lặng (Tất nhiên, 1 khách im lặng cũng chẳng là gì phải bàn, nhưng thái độ làm việc bất nhất và thiên vị mới là cái mất mát lớn của DL)

    Bài viết không có gì đáng chê trách trừ cái tựa. Chính cái tựa làm người ta kỳ vọng một trình bày đầy đủ của ít nhất 3 quốc gia Tunisia, Ai cập và Lybia sau cuộc nổi dậy gạt bỏ độc tài. Từ kinh tế, chính trị và xã hội. Đề rộng lớn hóa ra chỉ bút ký du lịch, quan sát tại chỗ.

    Nhiều người cứ mơ đạp đổ xong độc tài là có dân chủ và thịnh vượng. Thật sai lầm. Từ sau thế chiến II tới giờ trên thế giới có non 50 cuộc nổi dậy của dân chúng lật đổ độc tài nhưng chỉ có hơn chục nước là tiến tới dân chủ và thịnh vượng. Hàn Phi, Indo là ví dụ. Còn hơn một tá nước rối rắm lại rơi vào một chế độc độc tài khác. Số còn lại mò mẫm và cải tiến từ từ. Nhìn xa hơn cuộc cách mạng Pháp và Anh đường tiến tới dân chủ không thằng mà quanh co, có thoái trào, có tiến bộ.

    Cái tích cực của CM Mùa Xuân Ả rập là một sứ điệp cho thế giới: những chế độ đàn áp nhân dân có thể bị dân chúng phá hủy khi nhân dân nổi giận. Sau 2011 không có chế độ đàn áp nào có thể ăn ngon ngủ yên.

    Bài viết không có gì đáng chê trách trừ cái tựa. Chính cái tựa làm người ta kỳ vọng một trình bày đầy đủ của ít nhất 3 quốc gia Tunisia, Ai cập và Lybia sau cuộc nổi dậy gạt bỏ độc tài. Từ kinh tế, chính trị và xã hội. Đề rộng lớn hóa ra chỉ bút ký du lịch, quan sát tại chỗ.

    Nhiều người cứ mơ đạp đổ xong độc tài là có dân chủ và thịnh vượng. Thật sai lầm. Từ sau thế chiến II tới giờ trên thế giới có non 50 cuộc nổi dậy của dân chúng lật đổ độc tài nhưng chỉ có hơn chục nước là tiến tới dân chủ và thịnh vượng. Hàn Phi, Indo là ví dụ. Còn hơn một tá nước rối rắm lại rơi vào một chế độc độc tài khác. Số còn lại mò mẫm và cải tiến từ từ. Nhìn xa hơn cuộc cách mạng Pháp và Anh đường tiến tới dân chủ không thằng mà quanh co, có thoái trào, có tiến bộ.

    Cái tích cực của CM Mùa Xuân Ả rập là một sứ điệp cho thế giới: những chế độ đàn áp nhân dân có thể bị dân chúng phá hủy khi nhân dân nổi giận. Sau 2011 không có chế độ đàn áp nào có thể ăn ngon ngủ yên.

    VN2006A viết:
    Lần sau Dân Luận nên thêm vào "bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả", cho đỡ gây tranh cãi!!!

    Tôi không đi vùng đó, chưa đi thì đúng hơn, nhưng qua báo chí hay truyền hình thì thấy tương tự như nhũng gì tác giả NT Tâm viết!!!

    Bài viết của NT Tâm phản tác dụng hay có tác dụng thì phải hỏi xem DL có phải cơ quan ngôn luận hay tuyên truyền hay không??? Nếu không cứ để cho mọi người bình luận, mổ xẻ.

    Bạn gì ơi, bạn nói thế là xác nhận ý kiến vừa rồi của tôi đấy: bạn cũng thấy những gì tác gỉa viết là tương tự như báo chí và TV đã đưa, thì bài viết này quả đầy chi tiết thừa.

    Cái mà tôi và tác giả nói đến là cái mà tác giả gọi là "giữa 2 hàng chữ", còn tôi gọi đúng tên là vấn đề nhận thức của "tiếp cận hậu Mùa xuân AR", không phải là cái mà bạn thấy đầy trên báo và TV.

    Lần sau Dân Luận nên thêm vào "bài viết thể hiện quan điểm riêng của tác giả", cho đỡ gây tranh cãi!!!

    Tôi không đi vùng đó, chưa đi thì đúng hơn, nhưng qua báo chí hay truyền hình thì thấy tương tự như nhũng gì tác giả NT Tâm viết!!!

    Bài viết của NT Tâm phản tác dụng hay có tác dụng thì phải hỏi xem DL có phải cơ quan ngôn luận hay tuyên truyền hay không??? Nếu không cứ để cho mọi người bình luận, mổ xẻ.

    Thật ra bài viết cũng rất đáng được trân trọng bởi công sức và chủ đích của tác giả.

    Nhưng ý "thất vọng" của tôi chỉ là, và chính là sự quá kêu của tựa bài mẫu thuẫn với những gì chuyển tải "giữa 2 hàng chữ" đó. Tiếp cận hậu mùa xuân Ả Rập là một vấn đề nhận thức rất lớn, không thể và không nên thể hiện bằng một ký sự đầy ắp chi tiết thừa. Tác giả nên suy nghĩ về một câu hỏi bạn đọc khác đã đặt ra, là nếu người đọc thấy giữa 2 hàng chữ sự hỗn loạn của thay đổi, của đa đảng (chiếm nhiều câu chữ trong bài), mà giới độc tài vẫn thường "tiếp cận" và rêu rao, thì không phải đã phản tác dụng sao?

    Trích dẫn:
    Tình hình rối loạn hậu Cách Mạng Mùa Xuân Ả Rập tại Libya ảnh hưởng nặng nề tới tình hình an ninh của mấy quốc gia lân cận, trong đó có Ai Cập.

    Tôi có cảm tưởng các nước vùng bắc Phi qua đến Irak thay đổi nhiều về hình thể chính trị quốc gia.

    Ngày xưa là những nước hồi giáo Ả Rập, do một vài lãnh tụ độc tài khống chế, có vẻ vẫn liên hệ chặt chẽ với Liên Đoàn Ả Rập.

    Ngày nay, có vẻ như không còn sự gắn bó Ả Rập nữa mà là sự vùng lên của các nhóm hồi giáo địa phương, không nhất định là gốc Ả Rập. Một số nhóm ngày càng quá khích, cực đoan và khủng bố

    Các nước hồi giáo bị chi phối chặt chẽ bởi đạo Hồi trong cuộc sống xã hội và nhà nước. Tất cả rất dễ dàng bị giáo điều hóa cho dù họ đang sống ở các nước tây Âu.
    Bằng mọi cách phải tách rời các chủ nghĩa, tách rời các tôn giáo ra khỏi hệ thống nhà nước, ra khỏi nơi công cộng mà chỉ cho phép đó là cá nhân

    Trong cuộc chiến khủng bố, ngăn chặn các chiến binh hồi giáo ở Libya, Syria, Irak, các nước như Nga và Tàu vẫn im lặng một cách khó hiểu. Toàn bộ vùng trung Á kể cả Tân Cương, là các quốc gia hồi giáo, gốc Turkey

    Bài bút kí này nên đăng trên Báo Việt Nam trong nước với cái tiêu đề rất kêu, nếu cố tìm cái gọi là "đọc giữa 2 hàng chữ" thì lại cao siêu quá ! Chỉ thấy 1 cách bình dân là sau cuộc cách mạng Mùa Xuân Ả Rập, lật đổ độ tài, năm nay có 1 ông Việt kiều đi chơi, ghi lại là chỉ thấy bạo loạn, đói khổ...Nhà Nước Việt Nam cũng thường nói Đa đảng sẽ loạn ! Như thế Ô Du khách muốn nói gì trong kí sự này ?
    DL thường được yêu mến vì là diễn đàn của những quan điển Xả hội, Chính trị, Triết lí kha khá 1 chút cơ mà ?

    nội dung có vẻ không liên quan đến bài viết cho lắm nhưng tôi nghĩ mình đã rút ra được một số mục đích của bài viết này :3
    thứ nhất, đề cập đến tình hình chậm phát triển của ngày du lịch ai cập sau cách mạng mùa xuân ả rập 2011
    thú 2, "chỉ cây dâu mà mắng cây hòe", tác giả có ý chê bai lực lượng công an cảnh sát của ta =_= xin nói thẳng, nếu người dân nắm vững luật, thực hiện đúng theo luật GTĐB, có thái độ văn minh lịch sự khi vsgt hỏi đến chứ ko phải mặt cau mày có, cãi nhau tay đôi hay thậm chí "thượng cẳng chân hạ cẳng tay" vs lực lượng csgt thì họ cũng chẳng cần trang bị cái đống dùi cui roi điện làm gì cho nó mệt ng =_=
    thứ 3, phần nào liên hệ và cảnh tỉnh tới người dân việt nam cần tránh những cuộc đối đầu kiểu cách mạng mùa xuân ả rập 2011 để đất nước được yên ổn, cần phải xử lý nghiêm những kẻ cố tình gây chia rẽ nội bộ đảng và nhân dân việt nam =_= mà đám rận chủ là thành phần đó đó :v

    Tôi lại thấy bài viết hay. Cung cấp nhiều thông tin thú vị, khó tìm thấy. Đặc biệt rất cụ thể, sát sao, về cách tổ chức du lịch, giá cả, đi lại.

    Ai không thấy cần thiết thì không nên đọc sẽ không bị mất thời giờ của mình. Tôi tin có nhiều người đọc, và thấy hữu ích, như tôi chẳng hạn.

    Tôi từng uớc ao đi đến Do Thái và Ai Cập mà chưa có dịp. Cách nay hơn 10 năm, vài đồng nghiệp Tây phuơng đã đi Do Thái về kể lại cho nghe những chuyện tai nghe mắt thấy rất bất ngờ. Đây là vùng đất có nhiều di tích cỗ xưa, lại có những xung đột về chủng tộc và tôn giáo lạ kỳ.

    Thỉnh thoảng nhìn thấy hình ảnh các binh sĩ Do Thái gốc ... Ethiopia, da đen xạm, đã kích thích sự tò mò trong tôi về sự ly tán của chủng tộc Do Thái từ hơn 2 ngàn năm truớc. Quyển "Về Miền Đất Hứa" (Exodus của Leon Uris) nói về cuộc trở lại vùng Palestine để lập quốc của dân Do Thái từ khắp Âu châu sau thế chiến thứ Hai, được dịch và bán tại miền Nam truớc 1975, thật hấp dẫn, lôi cuốn.

    Tuy nhiên, ý định đi Do Thái ngày đó là truớc khi tổ chức bạo động và khủng bố Hamas xuất hiện, và nay đang cầm quyền tại dãi Gaza (tổ chức khủng bố nào lại không có một số người hậu thuẫn? Nhất là biết khơi dậy và lợi dụng sự thù hận đối phuơng).

    Hamas mới vừa xử tử 18 người Palestine được cho là "điềm chỉ viên" cho Do Thái. Hành động này khiến thế giới càng kinh sợ và xa lánh tổ chức này hơn, dù vừa rồi Do Thái đã trả đũa một cách mạnh mẽ, có thể nói là tàn bạo, mà thế giới chỉ lên án cầm chừng. Bạo lực và khủng bố chỉ làm nguời ta khiếp sợ và khinh ghét chứ không đem lại sự tâm phục và kính trọng.

    Bài học này không chỉ riêng cho Trung Đông.

    Xin lỗi đã khiến ông Khách 01 that vọng.
    Bản văn nào được viết theo bài bản cũng có "thông điệp" (ý chính=main idea) ở phần nhập đề (introduction) và được lập lại dưới một câu văn khác ở phần kết luận (conclusion)
    Ngoài ra, trong suốt bản văn, giữa hai hàng chữ cũng có những mảnh nhỏ của thông điệp. Có độc giả thích đọc GIỮA HAI HÀNG CHỮ và cũng có độc giả không thích đọc kiểu đó.
    Nếu bài văn khiến ông bực mình vì mất thì giờ không thấy gì giữa hai hang chữ thì tôi cũng thành that xin lỗi.
    Kính

    Thật thất vọng với bài viết.

    Với tác giả: Nên đặt tựa chính xác với nội dung bài viết. Tựa này ngỡ rằng một cách nhìn nhận, lý giải, nào ngờ chỉ là "tiếp cận" theo nghĩa đi đến về mặt địa lý. Có lẽ "Ký sự" thì đúng hơn.

    Với DL: Lựa bài này đăng lên, có làm mất thời gian bạn đọc không?