Roger Mitton - Liệu đây là khởi đầu của sự chấm dứt của đảng cầm quyền tại Việt Nam?

  • Bởi Admin
    28/08/2012
    12 phản hồi

    Roger Mitton<br />
    L.V. chuyển ngữ

    Tuần trước giới truyền thông ngập tràn những câu chuyện về tình hình kinh tế u ám của Việt Nam, như báo Wall Street Journal viết, “đi từ xấu đến tồi tệ”.

    Hôm thứ Ba, tờ báo Tuổi Trẻ trong nước cho biết ông trùm ngân hàng Nguyễn Đức Kiên đã bị bắt giữ vi những vi phạm về tài chính.

    Kiên là một trong 20 doanh nhân giàu có và quan hệ rộng nhất Việt Nam - ông có liên hệ gần gũi với Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và là người đồng sáng lập Ngân hàng Thương mại Á châu, một trong những nhà băng lớn nhất nước.

    Tin tức về việc ông bị bắt giữ khiến thị trường chứng khoán của Việt Nam vốn đang hấp hối lại phải chịu đựng một cú tuột dốc mạnh nhất trong bốn năm qua và khiến cho những người ký gửi chen vào các chi nhánh của ACB để rút tiền tiết kiệm của mình.

    Gần 400 triệu Mỹ kim đã được rút trong vòng hai ngày và ngân hàng trung ương đã phải điều động hàng đống tiền để ngăn chặn việc các ngân hàng thương mại bị thiếu hụt vốn.

    Một khoảng thời gian ngắn ngủi có vẻ yên ổn lại bị phá vỡ hôm thứ Năm khi những hãng tin như Agence France Presse chạy tít: “Ông trùm thứ hai bị bắt giữ khi ngành ngân hàng bị nạn rút tiền hàng loạt.”

    Lý Xuân Hải, tổng giám đốc ACB, đã hội ngộ trong tù với Kiên vì bị nghi ngờ đã vi phạm nguyên tác tài chính và điều này làm trầm trọng thêm nạn rút tiền và cú tuột dốc 4 tỉ Mỹ kim đầy thảm hoạ trong thị trường chứng khoán.

    Bức tranh lại càng u tối một cách thảm hại hơn mà bằng chứng là một bài viết trên trang nhất của tờ New York Times với tựa đề: “Lo ngại về một khủng hoảng kinh tế dâng cao ở Việt Nam.”

    Những nỗi lo này được củng cố khi cơ quan Thông tấn xã Việt Nam của chính phủ cho biết vào giữa tuần là giá cả đang lại bắt đầu leo thang.

    Trước đây không lâu, để ngăn chặn nạn lạm phát đang hoàng hoành đến mức 30%, chính quyền đã mạnh tay cắt giảm tín dụng và giới hạn tăng trưởng.

    Việc này đã có hiệu quả và tỉ lệ lạm phát giảm xuống hàng đơn vị trong năm qua, nhưng cái giá phải trả lại quá đắt.

    Tỉ lệ thất nghiệp của giới trẻ tăng vụt, những dự án xây dựng cơ sở hạ tầng bị đình chỉ hoặc huỷ bỏ, tiếp theo là nạn thiếu điện trầm trọng, những vụ đình công bất hợp pháp lan tràn và thị trường nhà đất trượt dài vào tình trạng hôn mê hiện tại.

    Như bài báo trên tờ New York Times cho biết: “Những thành phố lớn ở việt Nam giờ đây lổn ngổn hàng trăm công trường xây dựng bị bỏ hoang.”

    Cùng lúc, sau khi những vụ giảm giá tiền và giá chi tiêu tăng, người dân đã cắt giảm việc tiêu xài; ví dụ sản lượng bán ra và hàng hoá tiêu dùng tại những cửa hàng vừa qua đã giảm từ 20 đến 30%.

    Càng làm cho tình hình thêm tồi tệ, lượng đầu tư nước ngoài trong nửa đầu năm nay chỉ chiếm một phần tư so với cùng kỳ ba năm trước.

    Hệ quả là, với mức tăng trưởng GDP giờ đây bị giảm sút đến gần 4% và còn tiếp tục đi xuống, Việt Nam đang có một nền kinh tế với hiệu quả tồi tệ nhất trong khu vực và đang đối diện với viễn cảnh đầy đau đớn của một tình trạng khủng hoảng lạm phát.

    Như hãng tin Associated Press tường thuật, hiện tại đang có “mối nghi ngờ về tính ổn định tài chính của đất nước vốn từng được xem là một con hổ kinh tế đang lên của châu Á.”

    Việc bắt giữ tuần trước diễn ra sau việc kết án Phạm Thanh Bình, cựu tổng giám đốc tập đoàn đóng tàu nhà nước Vinashin, những vi phạm tài chính của ông đã khiến cho công ty này đang phải gánh món nợ 4.5 tỉ Mỹ kim.

    Trong cùng lúc ấy, Dương Chí Dũng, cựu giám đốc của tập đoàn hàng hải nhà nước Vinalines, vừa qua đã bỏ trốn sau khi gây nợ 2 tỉ Mỹ kim.

    Cả Bình và Dũng đều là những cận thần chính trị của những người đứng đầu đảng, đương nhiên, chẳng ai trong họ bị trừng phạt, cũng như chưa ai trong những người đỡ đầu Kiên hoặc Hải bị chú ý đến.

    Nhưng những đám mây của cơn bão chính trị đang dồn đến, và sự bất mãn đối với việc điều hành kinh tế sai trái cũng đang tăng cao, thậm chí trong nội bộ Đảng Cộng sản đang cầm quyền ở Việt Nam.

    Thủ tướng Dũng, người có con gái là Nguyễn Thanh Phượng từng hợp tác với Kiên trong những thương vụ ngân hàng, hiện đang bị công khai thách thức bởi đối thủ lâu dài, Chủ tịch Trương Tấn Sang.

    Sang được tổng bí thư đảng Nguyễn Phú Trọng và phó thủ tướng Nguyễn Sinh Hùng hậu thuẫn, điều này có nghĩa là ngày tàn của vị thủ tướng đang gần kề.

    Trong một bài báo chí tử vào tuần trước, Sang đã tấn công cả những doanh nghiệp nhà nước thiếu hiệu quả cũng như nạn tham nhũng, sự thiếu trách nhiệm và sự suy giảm đạo đức trong chính quyền của Dũng. Có thể ông cũng đã nhắm những chỉ trích của mình vào đảng.

    Xin nhại lời của Winston Churchill [*], cơn khủng hoảng kinh tế này có thể không phải là dấu hiệu về sự chấm dứt của Đảng Cộng sản Việt Nam, nhưng nó có thể là thời điểm cuối của buổi đầu suy vong của đảng.

    Nguồn: Tờ Phnompenh Post

    ______________________

    Chú thích của người dịch:

    [*] Nguyên văn của Winston Churchill: “Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.” - Hiện tại không phải là phút cuối. Thậm chí nó không phải là khởi đầu của phút cuối. Nhưng có lẽ nó là phút cuối của sự khởi đầu.

    Từ khóa: Roger Mitton, L.V.

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    12 phản hồi

    @ Khách đọc Dân luận:
    Theo hiến pháp và Luật Pháp hiện tại của nước CHXHCNVN (bạn tự tra cứu để biết nó nằm ở những điều khoản nào), khi hết nhiệm kỳ của chính phủ, nếu quốc hội không bầu lại để tái cử nhiệm kỳ mới thì các chức danh thủ tướng, phó thủ tướng, bộ trưởng...được quốc hội bầu nhiệm kỳ trước đó đương nhiên hết hiệu lực, chứ không có chuyện bãi nhiệm, xét theo điều đó thì ông Nguyễn Sinh Hùng không giữ chức vụ phó thủ tướng nhiệm kỳ 2011 - 2016. Hơn nữa, ông Nguyễn Sinh Hùng đang "thổi còi" (chủ tịch quốc hội - lãnh đạo cơ quan lập pháp) thì quốc hội không bao giờ để cho ông "đá bóng" (phó thủ tướng chính phủ - lãnh đạo cơ quan hành pháp), trừ chức đại biểu quốc hội bình thường. BÃI NHIỆM chỉ dùng trong trường hợp đương chức mà năng lực quá yếu kém hoặc bị kỷ luật về đảng rất nặng, vi phạm pháp luật của nhà nước, bị truy tố. MIỄN NHIỆM chỉ dùng trong trường hợp thôi giữ chức vụ cũ để nhận nhiệm vụ, chức vụ mới.

    Chính phủ nước CHXHCNVN nhiệm kỳ 2011 - 2016 có 4 phó thủ tướng, gồm các vị: Hoàng Trung Hải, Nguyễn Thiện Nhân, Nguyễn Xuân Phúc, Vũ Văn Ninh (không có ông Nguyễn Sinh Hùng). http://vietnamnet.vn/vn/chinh-tri/33426/danh-sach-pho-thu-tuong-va-bo-truong.html (cập nhật ngày 03/8/2011, lúc 09h40). http://www.tinmoi.vn/quoc-hoi-thong-qua-bo-may-chinh-phu-voi-4-pho-thu-tuong-22-bo-truong-08563308.html. http://www.na.gov.vn/tailieukyhop/LDQHvaNN13/Chitiet/pthutuongCP.htm.

    Có mỗi hai dòng này

    "Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?"

    mà tôi đếm được 6 lần nhắc lại, kể cả còm này là 7, thêm còm của tôi là 8. Phải chăng đây là câu nói hay nhất trong tuần hay sao?

    @ Bác Minh Phương

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng nhậm chức Chủ tịch Quốc hội ngày 23/7/2011 nhưng vẫn giữ chức Phó thủ tướng thường trực từ 28/6/2006 đến nay. Chưa có quyết định nào bãi nhiễm chức vụ này của ổng.

    - Trong bài đúng tác giả nói ông NSH là Phó thủ tướng thì phải giữ nguyên để đảm bảo tính trung thành đối với nhận định của tác giả và cũng để độc giả có được sự đánh giá đúng về quan điểm của tác giả. Vì thế bác admin không sửa được cho dù hiện nay ông NSH thể hiện vai trò Chủ tịch Quốc hội là chính.

    Tôi có nhận xét là có lẽ tác giả hơi nhầm khi nhận định ông Sang được sự ủng hộ của Nguyễn Phú Trọng và Nguyễn Sinh Hùng. Sự ủng hộ của NPT thì có thể đúng, chứ theo tôi ông NSH ủng hộ ông NT Dũng. Trong vụ chất vấn Nguyễn Văn Bình ngay sau ngày bầu Kiên bị bắt, NSH trao quyền chủ tọa cho bà Nguyễn thị Kim Ngân (tại sao không phải bà Tòng thị Phóng, hay ông Uông Chu Lưu, hay ông Huỳnh Ngọc Sơn, có lẽ vì bà NTKN là người hậu thuẫn ông NTD) để chất vấn NVB. Gọi là chất vấn nhưng xem ra có vẻ như kịch bản chất vấn của ông Hùng, trả lời của ông Bình cũng như kết luận của bà Ngân là để cứu ông Bình khỏi bị sa lầy vào những câu hỏi họ không mong đợi của Quốc hội.

    Minh Phương viết:
    Admin rất có tính cầu thị, quá tốt, nhưng lại sai nữa rồi. Ông Nguyễn Sinh Hùng hiện nay không phải là "Phó thủ tướng", ông ấy đang giữ chức Chủ tịch Quốc hội Việt Nam (không kể chức vụ trong đảng CSVN là Ủy viên Bộ chính trị).

    Bác Admin, bác làm ăn thế à?

    PS: "Xin phép" cho tôi được thực thi dân chủ một chút ạ. Thèm quá rồi :D

    Admin viết:
    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Cảm ơn bác Minh Phương đã phát hiện sai sót trong bài dịch. Tôi đã chỉnh lại cho đúng: "Phó thủ tướng Nguyễn Sinh Hùng".

    Admin rất có tính cầu thị, quá tốt, nhưng lại sai nữa rồi. Ông Nguyễn Sinh Hùng hiện nay không phải là "Phó thủ tướng", ông ấy đang giữ chức Chủ tịch Quốc hội Việt Nam (không kể chức vụ trong đảng CSVN là Ủy viên Bộ chính trị). Hình như tôi lại "bới bèo ra bọ" nữa rồi.

    Minh Phương viết:
    Khách Xích Lô Hải Phòng viết:
    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Bới bèo ra bọ. Chi tiết này chẳng quan trọng gì.

    Vấn đề là bài viết này hay nên tôi đã lưu ý cho một loạt bạn bè.

    Nội dung bài viết hay hay là dở thì tùy hiểu biết và nhãn quan chính trị của mỗi người, nhưng chức vụ của những người ở các vị trí chóp bu của một quốc gia mà viết hoặc dịch sai thì giảm giá trị bài viết và giảm uy tín của tác giả.

    Vấn đề ở đây không phải chỉ dịch sai chức vụ của ông Nguyễn Sinh Hùng, mà còn sai ở chỗ: đảng CSVN không có chức Phó tổng bí thư (Ví dụ: Nếu có tác giả nào đó viết ông Obama là Phó thủ tướng của nước Mỹ thì bạn nghĩ sao?). Hai cái sai này là hai cái sai quá căn bản, là điều không nên có trong một bài báo chính trị-xã hội, nếu là báo chí chuyên nghiệp thì càng không nên có những cái sai như thế, chứ không phải đơn giản như bạn nghĩ là "bới bèo ra bọ" và "chẳng quan trọng gì".

    Bác Minh Phương có lý đấy bác Xích Lô Hải Phòng. Chuyện này closed.
    Sẵn đây hỏi các bác là nếu tờ bưu điện Nam Vang (Phnôm Pênh) phát hành ở Campuchia mà có bài dám viết như thế này ư ? Hun Sen hết chơi thân với các chiến hữu Trọng, Sang, Dũng rồi ! Khó khăn đấy khi Hun Sen chơi thân với Cận Bình

    Khách Xích Lô Hải Phòng viết:
    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Bới bèo ra bọ. Chi tiết này chẳng quan trọng gì.

    Vấn đề là bài viết này hay nên tôi đã lưu ý cho một loạt bạn bè.

    Nội dung bài viết hay hay là dở thì tùy hiểu biết và nhãn quan chính trị của mỗi người, nhưng chức vụ của những người ở các vị trí chóp bu của một quốc gia mà viết hoặc dịch sai thì giảm giá trị bài viết và giảm uy tín của tác giả.

    Vấn đề ở đây không phải chỉ dịch sai chức vụ của ông Nguyễn Sinh Hùng, mà còn sai ở chỗ: đảng CSVN không có chức Phó tổng bí thư (Ví dụ: Nếu có tác giả nào đó viết ông Obama là Phó thủ tướng của nước Mỹ thì bạn nghĩ sao?). Hai cái sai này là hai cái sai quá căn bản, là điều không nên có trong một bài báo chính trị-xã hội, nếu là báo chí chuyên nghiệp thì càng không nên có những cái sai như thế, chứ không phải đơn giản như bạn nghĩ là "bới bèo ra bọ" và "chẳng quan trọng gì".

    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Cảm ơn bác Minh Phương đã phát hiện sai sót trong bài dịch. Tôi đã chỉnh lại cho đúng: "Phó thủ tướng Nguyễn Sinh Hùng".

    Trích (từ bài báo gốc trên) tờ Phnompenh Post: "Sang is supported by party boss Nguyen Phu Trong and Deputy PM Nguyen Sinh Hung, which means the PM’s days could be numbered."

    Deputy PM (Nguyen Sinh Hung)...là Deputy Prime Minister = Phó Thủ Tướng chứ không phải Phó Tổng bí thư. Dịch giả L.V. đã dịch nhầm chữ deputy PM thành phó tổng bí thư.

    Roger Milton đã viết rất nhiều bài báo về kinh tế và chính trị VN trong nhiều năm qua, tôi có đọc vài bài của ông từ 2007 và 2008. Ông ta biết rành rẻ tình hình VN và tên của các nhân vật chính trị VN.

    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Nguyên văn là :

    Sang is supported by party boss Nguyen Phu Trong and Deputy PM Nguyen Sinh Hung, which means the PM’s days could be numbered.

    Không hiểu PM là nghĩa gì ?
    Deputy Nguyen Sinh Hung = Đại biểu Nguyễn Sinh Hùng

    Bác L.V chuyển ngữ bị lầm ?

    Minh Phương viết:
    Vớ vẫn!

    - Ông Nguyễn Sinh Hùng là "phó tổng bí thư"!?

    Bới bèo ra bọ. Chi tiết này chẳng quan trọng gì.

    Vấn đề là bài viết này hay nên tôi đã lưu ý cho một loạt bạn bè.