Lời kêu gọi về dự án Ecopark tại Hưng Yên, Việt Nam gửi British University Vietnam và Tập đoàn Savills

  • Bởi Admin
    09/05/2012
    22 phản hồi
    Hôm qua (08/05/2012), nhóm các nhà hoạt động thuộc lĩnh vực giáo dục và các ngành nghề trong và ngoài nước đã gửi lời kêu gọi đến hai tổ chức quốc tế: Viện Đại học Anh ở Việt Nam (British University Vietnam) và Tập đoàn Savills, là hai đối tác của Ecopark, nhằm cảnh tỉnh họ về tình trạng cưỡng chế bất hợp pháp và đền bù cho nông dân Văn Giang bất hợp lý, cũng như kêu gọi họ trên tinh thần công bằng và công lý hãy tác động đến nhà chức trách trong dự án Ecopark để đền bù thỏa đáng cho người dân hoặc hủy bỏ hợp đồng với dự án này. Mời bạn đọc theo dõi.

    Bauxite Việt Nam

    Nhắn hộ: Để gia tăng trọng lượng, thư kêu gọi này vẫn tiếp tục nhận chữ ký của các đồng nghiệp trong và ngoài nước. Ai muốn ghi tên vô danh sách, xin gửi chi tiết tên họ, chức danh và chức vụ, địa chỉ công tác và email về cho PGS Phạm Quang Tuấn: [email protected]

    1. Thư gửi cho Viện Đại học Anh tại Việt Nam

    May 8th, 2012

    Sir Graeme Davies, President, British University Vietnam
    Professor Geoffrey Crossick, Vice-Chancellor, University of London
    Dr Keith Sharp, Director, University of London International Programmes at LSE
    Professor Michael Gunn, Vice-Chancellor, Staffordshire University
    Dr Antony Stokes LVO, British Ambassador to Vietnam

    Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Sirs,

    We the undersigned, as a group of concerned academics and professionals from all over the world, wish to draw your attention to the shocking event that recently took place in Van Giang district of Hung Yen province, Vietnam. The incident concerns the Ecopark development project, of which British University Vietnam (a collaboration of the University of London International Programmes and Staffordshire University) is a major lessee, and we therefore appeal to you to take appropriate action.

    On April 24th 2012 about three thousand riot police clashed with impoverished Van Giang villagers who had gathered to protest against the forced seizure of their land for the luxury residential complex Ecopark. The police used clubs to savagely beat the protesters, dozens of whom were detained afterwards. Some links to the incident and related news are provided at the end of this letter.

    The 8.2 billion USD Ecopark project is located only about 10 km (6 miles) from the very centre of Hanoi, within a region being developed as a high class suburban area, leading to vertiginous price rises. The developed land is being advertised or traded at rates ranging from 1000 to 2000 USD/m2 with shell buildings, or about half of that for land only. Clearly only the most privileged can afford this. However, the villagers are offered only 6 USD/m2. Since each family lived and worked on an average of 350 m2 of land, their “compensation package” works out to about USD 2000 per family, a meagre sum for the loss of their abode and livelihood. This amount would sustain a family of four for at most a few months.

    In addition to the physical loss of livelihood, the villagers will suffer deep emotional loss being wrenched from their ancestral land, which generations of their families have cultivated and where many of their forebears were buried. Indeed, after the police dispersed the protestors, developers immediately moved in and dug up the ground, desecrating many graves. All villagers could do was to pick up bits of their forefathers’ bones from the ground, as though a tsunami had passed through their land.

    The heartless treatment of the Van Giang villagers by developers and authorities alike is unacceptable to all civilised people. While conflicts between developers and landowners often arise, they should be resolved by peaceful negotiation and impartial arbitration, with due process of law and without resort to force, and the dispossessed landowners should be adequately compensated taking into account their physical and emotional losses. None of this has happened here.

    The Van Giang incidents have caused widespread revulsion in Vietnam and abroad. Thousands of people from all walks of life have signed a public letter of protest (see link below). In the mind of all informed Vietnamese, Ecopark has become a symbol of heartless greed and repression.

    British University, the University of London and Staffordshire University cannot remain indifferent to the callous acts perpetrated by the authorities and the developers. We appeal to you to do your utmost to pressure Viet Hung Urban Development & Investment J.S.C (VIHAJICO), the developer of Ecopark, to apologise and offer equitable compensation to the Vietnamese landowners. An equitable compensation package should at the very least, in addition to monetary compensation, have due regard to the villagers’ immediate and long term livelihood, their training for new job skills and the education of their children. All this could be funded with a tiny percentage of the total project cost, provided it is carefully targeted. If VIHAJICO fails to take appropriate measures, we urge you to immediately terminate your relationship with your Vietnamese partners and withdraw forthwith from the Ecopark project. Of all institutions a British university is expected to uphold the highest standards of ethics and social responsibility, and we trust that you will not fail to fulfil your moral obligation.

    We look forward to your response and would appreciate being kept informed of progress in this matter.

    Sincerely yours,

    On behalf of all signatories (List attached)

    Pham Quang Tuan,
    Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia
    Phone: +61-2-93855267
    Email: [email protected]

    LIST OF SIGNATORIES

    (Vietnamese names are written in Vietnamese order, surname first)

    1. Chu Hao, PhD, Director, Knowledge Publishing House, 53 Nguyen Du, Hanoi, Vietnam
    2. Dang Dinh Thi, PhD, Department of Aerospace Engineering, University of Bristol, UK
    3. Do Dang Giu, Ancien Directeur de Recherche du CNRS, Université de Paris-Sud, France
    4. Do Thien, Independent researcher, PO Box 242 Kempsey NSW 2440, Australia,
    5. Ha Duong Tuong, Professor (ret), Université de Technologie de Compiègne, Compiègne, France
    6. Hoang Tuy, Professor emeritus, Institute of Mathematics, VAST, Hanoi, Vietnam
    7. Huynh Son Phuoc, journalist, ex Deputy Editor-in-chief of Tuoi Tre, Vietnam
    8. Lam Quang Thiep, Professor, Thang Long University, Hanoi, Vietnam
    9. Le Dang Doanh, PhD, Former President of CIEM, Hanoi, Vietnam
    10. Le Xuan Khoa, PhD, President emeritus, Southeast Asia Resource Action Center, Washington, DC & Adjunct professor (ret.), School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University
    11. Nguyen Dang Hung, Professor emeritus, Depatment of Aerospace Engineering, University of Liège, Belgium
    12. Nguyen Dien, Independent Researcher, Canberra, Australia
    13. Nguyen Dinh Nguyen, PhD, Garvan Institute of Medical Research, Sydney, Australia
    14. Nguyen Duc Hiep, PhD, Senior Atmospheric Scientist, Office of Environment & Heritages, NSW, Australia
    15. Nguyen Duc Tuong, Professor (ret), Ottawa University, Canada
    16. Nguyen Khoa Thai Anh
    17. Nguyen Manh Hung, Professor, Department of Economic Science, Université Laval Québec, Canada
    18. Nguyen Ngoc, Writer, Hanoi, Vietnam
    19. Nguyen Ngoc Giao, teacher (ret.) Université Denis Diderot (Paris VII), editor Dien Dan Forum
    20. Nguyen Thi Ngoc Giao (Genie Nguyen), President, Voice of Vietnamese Americans
    21. Long P. Pham, P.E., Chairman, Viet Ecology Foundation, (http://www.vietecology.org)
    22. Pham Duy-Thoai, Professor, Director Dept. of Ophthalmology, Vivantes Klinikum Neukoelln, Humboldt University of Berlin – Germany
    23. Pham Quang Tuan, Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia, phone: +61-2-93855267, email: [email protected] (Contact person)
    24. Pham Xuan Yem, PhD, Research Director, CNRS & University Paris VI, France
    25. Phan Tan Hai, Editor-in-Chief, Viet Bao Daily News (www.vietbao.com)
    26. Tran Nam Binh, Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia
    27. Vo Quy, Professor, Centre for Natural Resources and Environmental Studies (CRES), Vietnam National University, HANOI
    28. Vu Quang Viet, PhD, UN consultant

    ATTACHMENT: WEBPAGES ON THE VAN GIANG REPRESSION.

    Youtube links:
    http://www.youtube.com/watch?v=BnYsHNFxs7E

    http://www.youtube.com/watch?v=cyhHw4fomIc&feature=related
    Lời kêu gọi về dự án Ecopark tại Hưng Yên, Việt Nam

    Kính gửi
    Sir Graeme Davies, Hiệu trưởng, British University Vietnam
    GS Geoffrey Crossick, Hiệu trưởng, University of London,
    TS Keith Sharp, Giám đốc Chương trình Quốc tế của University of London LSE
    GS Michael Gunn, Hiệu trưởng, Staffordshire University
    TS Antony Stokes LVO, Đại sứ Anh tại Vietnam

    Chúng tôi, một nhóm người quan tâm thuộc giới đại học và chuyên nghiệp, viết thư này để lưu ý quí vị về sự cố đáng ghê sợ ở huyện Văn Giang (Hưng Yên, Việt Nam). Sự cố này liên quan đến dự án phát triển Ecopark nơi mà British University đã thuê một mảnh đất lớn, vì vậy chúng tôi kêu gọi quí vị có hành động thích hợp.

    Ngày 24/4/2012 khoảng 3.000 cảnh sát đụng độ với dân làng Văn Giang khi những người này tụ tập để phản đối việc cưỡng chế đất đai của họ cho dự án khu dân cư sang trọng Ecopark. Cảnh sát đã dùng gậy đánh đập dã man những người biểu tình rồi bắt giữ hàng mấy chục người. Ở cuối lá thư này chúng tôi xin cung cấp một số tài liệu trên mạng về các sự kiện và tin tức liên quan.

    Dự án Ecopark trị giá 8,2 tỷ USD chỉ cách trung tâm Hà Nội khoảng 10 km, trong một vùng đang được phát triển thành khu vực ngoại ô cao cấp, dẫn đến tăng giá chóng mặt. Đất sắp phát triển đang được quảng cáo hoặc mua bán với giá 1000 đến 2000 USD/m2 có xây thô, còn đất không thì khoảng nửa giá đó. Rõ ràng chỉ có giới thượng lưu mới đủ khả năng mua. Tuy nhiên, dân làng chỉ được trả có 6 USD/m2. Trung bình mỗi gia đình sống và làm việc trên khoảng 350 m2 đất, tức là họ chỉ được trả khoảng 2000 USD cho mỗi gia đình, một số tiền ít ỏi không thể đền bù cho việc mất nơi cư trú và sinh kế của họ. Số tiền này chỉ đủ cho một gia đình sinh sống một vài tháng.

    Ngoài sự mất sinh kế, dân làng còn bị mất mát tình cảm sâu đậm vì phải chia lìa mảnh đất tổ tiên của họ, mà nhiều thế hệ đã canh tác và nơi cha ông của họ chôn cất. Thật vậy, ngay sau khi cảnh sát giải tán những người biểu tình, các nhà phát triển lập tức tiến vào đào sới, phá hủy nhiều ngôi mộ. Dân làng chỉ còn cách đi nhặt những mảnh xương của tổ tiên của họ. Cảnh tượng trông như một cơn sóng thần vừa tràn qua.

    Cách đối xử nhẫn tâm với dân làng Văn Giang của nhà phát triển đất và chính quyền là một cách hành xử mà tất cả những người văn minh không thể chấp nhận được. Xung đột giữa các nhà phát triển đất và chủ đất là chuyện thường có, nhưng chúng phải được giải quyết bằng đàm phán hòa bình và phân xử không thiên vị, theo thủ tục pháp định, không được dùng vũ lực, và người bị giải tỏa đất phải được đền bù thỏa đáng cho sự mất mát vật thể và tình cảm. Nhưng những chuyện đó đã không hề xảy ra trong dự án này.

    Sự cố Văn Giang đã gây ghê tởm ở khắp trong và ngoài nước. Hàng ngàn người từ mọi tầng lớp đã ký một lá thư ngỏ phản đối (xem liên kết bên dưới). Dưới mắt tất cả những người Việt Nam hiểu biết, Ecopark đã trở thành một biểu tượng của sự tham lam bất nhân và sự đàn áp.

    British University, ĐH London và ĐH Staffordshire không có thể thờ ơ với các hành vi nhẫn tâm của nhà chức trách và nhà phát triển. Chúng tôi kêu gọi quí vị làm hết sức mình áp lực Việt Hưng Công ty Cổ phần Đầu tư Phát triển Đô thị (VIHAJICO), nhà phát triển Ecopark, để họ xin lỗi và đưa ra một đề nghị bồi thường xứng đáng cho các chủ đất. Một gói bồi thường xứng đáng, ngoài khía cạnh tiền tệ, ít nhất cũng phải quan tâm thích đáng đến sinh kế của dân làng ở ngay trước mắt cũng như trong tương lai lâu dài, và phải lo việc đào tạo nghề nghiệp cho họ và giáo dục con em của họ. Tất cả những điều này có thể làm được mà chỉ cần một tỷ lệ nhỏ của tổng chi phí dự án, miễn là nhắm đúng mục tiêu. Nếu VIHAJICO không có biện pháp thích hợp thì xin quí vị hãy ngay lập tức chấm dứt mối quan hệ với các đối tác Việt Nam của quí vị và rút lui ngay khỏi dự án Ecopark. Trong tất cả các tổ chức trên thế giới, mọi người đều biết đại học Anh là nơi duy trì các tiêu chuẩn cao nhất về đạo đức và trách nhiệm xã hội, và chúng tôi tin tưởng rằng quí vị sẽ thực hiện nghĩa vụ này.

    Chúng tôi mong được thư trả lời của quí vị và mong sẽ được được quí vị thông tin về những tiến triển trong vấn đề này.

    * * *

    2. Thư gửi Tập đoàn Savills

    May 8th, 2012

    Mr Robert McKellar,
    Savills Chief Executive Office, Asia Pacific,
    South Korea

    Cc:
    Mr Jeremy Helsby, Group Chief Executive, Chief Executive Officer, UK
    Mr, Peter Smith, Chairman of Savills plc, UK
    Mr Brett Ashton, Managing Director, Savills Ho Chi Minh City, Vietnam
    Mr Chris Marriott, Chief Executive Officer - South East Asia, Singapore
    Mr Neil MacGregor, Deputy Managing Director, Vietnam
    Mr John Gallander, Director, Savills Hanoi, Vietnam
    Mr Troy Griffiths, National Director Research & Valuation, Vietnam
    UK National Contact Point, Department for Business, Innovation and Skills (BIS), London, UK

    Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Mr McKellar,
    Dear Savills Executives,

    We the undersigned, as a group of concerned academics and professionals, are writing to you to express our profound shock and anger at the scandalous treatment of impoverished landowners in Van Giang district (Hung Yen province, Vietnam) in relation to the Ecopark development project, in which your company is a strategic partner, and to appeal to you to take appropriate action in line with social responsibility.

    On April 24th 2012 about three thousand riot police clashed with Van Giang villagers who had gathered to protest against the forced seizure of their land for the luxury residential complex Ecopark. The police used clubs to savagely beat the protesters, dozens of whom were detained afterwards. Some links to the incident and related news are provided at the end of this letter.

    The USD 8.2 billion Ecopark project is located only about 10 km (6 miles) from the very centre of Hanoi, within a region being developed as a high class suburban area, leading to vertiginous price rises. The developed land is being advertised or traded at rates ranging from 1000 to 2000 USD/m2 with shell buildings, or about half of that for land only. Clearly only the most privileged can afford this. However, the villagers are offered only 6 USD/m2. Since each family lived and worked on an average of 350 m2 of land, their “compensation package” works out to about USD 2000 per family, a meagre sum for the loss of their abode and livelihood. This amount would sustain a family of four for at most a few months.

    In addition to the physical loss of livelihood, the villagers will suffer deep emotional loss being wrenched from their ancestral land, which generations of their families have cultivated and where many of their forebears were buried. Indeed, after the police dispersed the protestors, developers immediately moved in and dug up the ground, desecrating many graves. All villagers could do was to pick up bits of their forefathers’ bones from the ground, as though a tsunami had passed through their land.

    The heartless treatment of the Van Giang villagers by developers and authorities alike is unacceptable to all civilised people. While conflicts between developers and landowners often arise, they should be resolved by peaceful negotiation and impartial arbitration, with due process of law and without resort to force, and the dispossessed landowners should be adequately compensated taking into account their physical and emotional losses. None of this has happened here.

    The Van Giang incidents have caused widespread revulsion in Vietnam and abroad. Thousands of people from all walks of life have signed a public letter of protest (see link below). In the mind of all informed Vietnamese, Ecopark has become a symbol of heartless greed and repression. We are sure this is not the original intention of your company when you agreed to participate in this project. However, as one of the main partners in the Ecopark project and its exclusive sales agent, Savills cannot wash its hands off the callous acts perpetrated by the authorities and the developers.

    We appeal to you, as executives and officials of a reputable global corporation, to do your utmost to pressure your Vietnamese partner Viet Hung Urban Development & Investment J.S.C (VIHAJICO), the developer of Ecopark, to apologise and offer equitable compensation to the Vietnamese landowners. An equitable compensation package should at the very least, in addition to monetary compensation, have due regard to the villagers’ immediate and long term livelihood, their training for new job skills and the education of their children. All this could be funded with a tiny percentage of the total project cost, provided it is carefully targeted. If VIHAJICO fails to take appropriate measures, we urge you as a socially responsible corporation to immediately terminate your relationship with your Vietnamese partners and withdraw forthwith from the Ecopark project.

    We look forward to your response and would appreciate being kept informed of progress in this matter.

    Sincerely yours,

    On behalf of all signatories (List attached)

    Pham Quang Tuan,
    Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia
    Phone: +61-2-93855267
    Email: [email protected]

    LIST OF SIGNATORIES

    (Vietnamese names are written in Vietnamese order, surname first)

    1. Chu Hao, PhD, Director, Knowledge Publishing House, 53 Nguyen Du, Hanoi, Vietnam
    2. Dang Dinh Thi, PhD, Department of Aerospace Engineering, University of Bristol, UK
    3. Do Dang Giu, Ancien Directeur de Recherche du CNRS, Université de Paris-Sud, France
    4. Do Thien, Independent researcher, PO Box 242 Kempsey NSW 2440, Australia,
    5. Ha Duong Tuong, Professor (ret), Université de Technologie de Compiègne, Compiègne, France
    6. Hoang Tuy, Professor emeritus, Institute of Mathematics, VAST, Hanoi, Vietnam
    7. Huynh Son Phuoc, journalist, ex Deputy Editor-in-chief of Tuoi Tre, Vietnam
    8. Lam Quang Thiep, Professor, Thang Long University, Hanoi, Vietnam
    9. Le Dang Doanh, PhD, Former President of CIEM, Hanoi, Vietnam
    10. Le Xuan Khoa, PhD, President emeritus, Southeast Asia Resource Action Center, Washington, DC & Adjunct professor (ret.), School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University
    11. Nguyen Dang Hung, Professor emeritus, Depatment of Aerospace Engineering, University of Liège, Belgium
    12. Nguyen Dien, Independent Researcher, Canberra, Australia
    13. Nguyen Dinh Nguyen, PhD, Garvan Institute of Medical Research, Sydney, Australia
    14. Nguyen Duc Hiep, PhD, Senior Atmospheric Scientist, Office of Environment & Heritages, NSW, Australia
    15. Nguyen Duc Tuong, Professor (ret), Ottawa University, Canada
    16. Nguyen Khoa Thai Anh
    17. Nguyen Manh Hung, Professor, Department of Economic Science, Université Laval Québec, Canada
    18. Nguyen Ngoc, Writer, Hanoi, Vietnam
    19. Nguyen Ngoc Giao, teacher (ret.) Université Denis Diderot (Paris VII), editor Dien Dan Forum
    20. Nguyen Thi Ngoc Giao (Genie Nguyen), President, Voice of Vietnamese Americans
    21. Long P. Pham, P.E., Chairman, Viet Ecology Foundation, (http://www.vietecology.org)
    22. Pham Duy-Thoai, Professor, Director Dept. of Ophthalmology, Vivantes Klinikum Neukoelln, Humboldt University of Berlin – Germany
    23. Pham Quang Tuan, Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia, phone: +61-2-93855267, email: [email protected] (Contact person)
    24. Pham Xuan Yem, PhD, Research Director, CNRS & University Paris VI, France
    25. Phan Tan Hai, Editor-in-Chief, Viet Bao Daily News (www.vietbao.com)
    26. Tran Nam Binh, Associate Professor, University of New South Wales, Sydney, Australia
    27. Vo Quy, Professor, Centre for Natural Resources and Environmental Studies (CRES), Vietnam National University, HANOI
    28. Vu Quang Viet, PhD, UN consultant

    ATTACHMENT: Webpages on the Van Giang repression.

    Youtube links:
    http://www.youtube.com/watch?v=BnYsHNFxs7E

    http://www.youtube.com/watch?v=cyhHw4fomIc&feature=related
    Lời kêu gọi về dự án Ecopark tại Hưng Yên, Việt Nam

    Kính gửi ông McKellar,
    Văn phòng Giám đốc Điều hành Savills Á Châu-Thái Bình Dương

    Kính gửi ban điều hành Savills,

    Chúng tôi, một nhóm người quan tâm thuộc giới đại học và chuyên nghiệp, viết thư này để bày tỏ sự phẫn khích với cách đối xử tồi tệ mà các chủ đất nghèo ở huyện Văn Giang (Hưng Yên, Việt Nam) đã phải hứng chịu, liên quan đến dự án phát triển Ecopark mà công ty của quí vị là một đối tác chiến lược. Chúng tôi kêu gọi quí vị có hành động thích hợp, phù hợp với ý thức trách nhiệm xã hội.

    Ngày 24/4/2012 khoảng 3.000 cảnh sát đụng độ với dân làng Văn Giang khi những người này tụ tập để phản đối việc cưỡng chế đất đai của họ cho dự án khu dân cư sang trọng Ecopark. Cảnh sát đã dùng gậy đánh đập dã man những người biểu tình rồi bắt giữ hàng mấy chục người. Ở cuối lá thư này chúng tôi cung cấp một số tài liệu mạng về các sự kiện và tin tức liên quan.

    Dự án Ecopark trị giá 8,2 tỷ USD chỉ cách trung tâm Hà Nội khoảng 10 km, trong một vùng đang được phát triển thành khu vực ngoại ô cao cấp, dẫn đến tăng giá chóng mặt. Đất sắp phát triển đang được quảng cáo hoặc mua bán với giá 1000 đến 2000 USD/m2 có xây thô, còn đất không thì khoảng nửa giá đó. Rõ ràng chỉ có giới thượng lưu mới đủ khả năng mua. Tuy nhiên, dân làng chỉ được trả có 6 USD/m2. Trung bình mỗi gia đình sống và làm việc trên khoảng 350 m2 đất, tức là họ chỉ được trả khoảng 2000 USD cho mỗi gia đình, một số tiền ít ỏi không thể đền bù cho việc mất nơi cư trú và sinh kế của họ. Số tiền này chỉ đủ cho một gia đình sinh sống một vài tháng.

    Ngoài sự mất sinh kế, dân làng còn bị mất mát tình cảm sâu đậm vì phải chia lìa mảnh đất tổ tiên của họ, mà nhiều thế hệ đã canh tác và nơi cha ông của họ chôn cất. Thật vậy, ngay sau khi cảnh sát giải tán những người biểu tình, các nhà phát triển lập tức tiến vào đào sới, phá hủy nhiều ngôi mộ. Dân làng chỉ còn cách đi nhặt những mảnh xương của tổ tiên của họ. Cảnh tượng trông như một cơn sóng thần vừa tràn qua.

    Cách đối xử nhẫn tâm với dân làng Văn Giang của nhà phát triển đất và chính quyền là một cách hành xử mà tất cả những người văn minh không thể chấp nhận được. Xung đột giữa các nhà phát triển đất và chủ đất là chuyện thường có, nhưng chúng phải được giải quyết bằng đàm phán hòa bình và phân xử không thiên vị, theo thủ tục pháp định, không được dùng vũ lực, và người bị giải tỏa đất phải được đền bù thỏa đáng cho sự mất mát vật thể và tình cảm. Nhưng những chuyện đó đã không hề xảy ra trong dự án này.

    Sự cố Văn Giang đã gây ghê tởm ở khắp trong và ngoài nước. Hàng ngàn người từ mọi tầng lớp đã ký một lá thư ngỏ phản đối (xem liên kết bên dưới). Dưới mắt tất cả những người Việt Nam hiểu biết, Ecopark đã trở thành một biểu tượng của sự tham lam bất nhân và sự đàn áp. Chúng tôi chắc chắn đây không phải là mục đích ban đầu của công ty quí vị khi quí vị đồng ý tham gia vào dự án này. Tuy nhiên, là một trong những đối tác chính và đại lý độc quyền bán đất cho Ecopark, Savills không thể làm lơ với những hành vi nhẫn tâm của nhà chức trách và nhà phát triển.

    Chúng tôi kêu gọi quí vị, trên cương vị những người điều hành của một công ty toàn cầu có uy tín, hãy cố gắng hết sức mình để gây áp lực lên Công ty Cổ phần Đầu tư và Phát triển Đô thị Việt Hưng (VIHAJICO), nhà phát triển Ecopark, để họ xin lỗi và đưa ra một đề nghị bồi thường xứng đáng cho các chủ đất. Một gói bồi thường xứng đáng, ngoài khía cạnh tiền tệ, ít nhất cũng phải quan tâm thích đáng đến sinh kế của dân làng ở ngay trước mắt cũng như trong tương lai lâu dài, và phải lo việc đào tạo nghề nghiệp cho họ và giáo dục con em của họ. Tất cả những điều này có thể làm được mà chỉ cần một tỷ lệ nhỏ của tổng chi phí dự án, miễn là nhắm đúng mục tiêu. Nếu VIHAJICO không có biện pháp thích hợp thì xin quí vị, với tư cách một công ty có ý thức trách nhiệm xã hội, hãy ngay lập tức chấm dứt mối quan hệ với các đối tác Việt Nam của quí vị và rút lui ngay khỏi dự án Ecopark.

    Chúng tôi mong được thư trả lời của quí vị và mong sẽ được được quí vị thông tin về những tiến triển trong vấn đề này.

    Ghi chú: Địa chỉ email của những người đồng ký tên đã được loại bỏ khi đăng, trừ người đại diện (email công) để tránh phiền phức cho cá nhân.

    Bauxite Việt Nam

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    22 phản hồi

    Phản hồi: 

    Savills phản hồi về dự án Ecopark

    Savills Việt Nam chỉ là đại lý bán hàng cho giai đoạn I của dự án Ecopark

    Công ty bất động sản Savills khẳng định với BBC rằng họ chỉ tham gia làm đại lý 'giai đoạn I' ở dự án Ecopark tại Văn Giang, Hưng Yên nhưng không có nghĩa vụ hay cam kết gì với 'giai đoạn II'.

    Họ cũng nói phần đất Savills làm đại lý không phải thuộc lô đất "có tranh chấp" thời gian qua.

    Savills là công ty quản lý bất động sản, chuyên văn phòng và nhà ở.

    Hôm 8/5, một nhóm trí thức Việt Nam đã gửi thư tới các nhân vật lãnh đạo của British University Vietnam (BUV) và Savills là hai tổ chức nước ngoài liên quan tới dự án Ecopark, kêu gọi họ "gây áp lực" đối với chủ đầu tư dự án Vihajico.

    Những người này yêu cầu hai công ty nước ngoài nói trên gây sức ép để Vihajico xin lỗi và bồi thường xứng đáng cho nông dân.

    Ngay sau đó, trong thông cáo báo chí ra ngày 11/5, tập đoàn bất động sản quốc tế Savills khẳng định chỉ "là đại lý bán hàng cho giai đoạn I của dự án Ecopark, và không phải là đối tượng của các cuộc biểu tình gần đây".

    Nay, giải thích với BBC Tiếng Việt hôm 14/5 từ Singapore, bà Angela Campbell-Noe, đại diện truyền thông tại châu Á của Savills, cho biết "giai đoạn I" là khu vực đất đai đầu tiên được bán ra thuộc dự án xây dựng này.

    Khu đất Savills làm đại lý bán hàng không bị tranh chấp nên Savills không có quan điểm gì trong vấn đề này

    »

    Bà khẳng định "phần đất này không phải là phần đất có tranh chấp".

    Trước câu hỏi liệu Savills, công ty có trụ sở chính ở Anh, có tiếp tục tham gia dự án Ecopark trong giai đoạn kế tiếp, bà Campbell-Noe cho biết điều đó phải đưa ra hỏi chủ đầu tư dự án Ecopark.

    Theo bà, cho tới thời điểm này Savills chưa có quyết định gì về giai đoạn II, cũng như không có nghĩa vụ hay cam kết gì với chủ dự án về giai đoạn II vì hiện tại giai đoạn II này còn chưa được xây dựng.

    Trong câu trả lời, người đại diện của Savills cũng nhấn mạnh rằng hiện tại giai đoạn I là phần duy nhất họ tham gia trong dự án Ecopark.

    Quyền sử dụng


    Quảng cáo Ecopark nói đây là khu đô thị sinh thái đầy màu xanh

    Về mặt pháp lý bà Campbell-Noe cũng khẳng định đối tác của Savills tại Việt Nam, tức chủ dự án Ecopark, là người có quyền hợp pháp sử dụng đất dự án này vì Savills đã được xem chứng từ là "công ty này đã được cấp quyền sử dụng hợp pháp khu đất đó".

    Bà Campbell-Noe cho biết Savills không có quan điểm gì trước các cuộc biểu tình gần đây vì chúng không liên quan tới Savills và tới khu đất thuộc giai đoạn xây dựng I, khu vực duy nhất mà Savills có tham gia.

    Khi được hỏi dù không có liên quan trực tiếp nhưng các khu đất này đều nằm trong cùng một dự án Ecopark, bà Campbell-Noe vẫn khẳng định vì khu đất Savills làm đại lý bán hàng không bị tranh chấp nên Savills không có quan điểm gì trong vấn đề này.

    Vẫn theo thông cáo báo chí của Savills ngày 11/5 thì Savills Việt Nam là "công ty bất động sản lớn nhất nước" với văn phòng đặt tại Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh.

    Thông cáo này cũng nói đây cũng là công ty đã nghiên cứu thị trường Việt Nam từ 1995 và tuyển hơn 800 nhân viên trên cả nước.

    Gần đây, tại Việt Nam liên tục xảy ra các vụ tranh chấp đất đai gây quan ngại sâu sắc trong công luận.

    Trước vụ Văn Giang, còn có các vụ cưỡng chế nghiêm trọng khác ở Tiên Lãng, Hải Phòng hồi đầu năm, và trước đó nữa là ở Bắc Giang.

    Mới đây nhất là vụ cưỡng chế đầu tháng Năm ở huyện Vụ Bản, tỉnh Nam Định.

    Tại các công trình xây cất này đều có chủ đầu tư Việt Nam hoặc nước ngoài tham gia.

    Nguồn: BBC

    Phản hồi: 

    Đại học Anh phản hồi về dự án Ecopark


    Vụ cưỡng chế đất Văn Giang đã gây tranh cãi trong dư luận

    Một trường đại học của Anh vừa phúc đáp kiến nghị của các trí thức Việt Nam khiếu nại về dự án khu đô thị sinh thái Ecopark và vai trò của Đại học này trong dự án cưỡng chế đất gây tranh cãi ở huyện Văn Giang, tỉnh Hưng Yên.

    Viện này cho biết sẽ "nghiên cứu nghiêm túc" như một "ưu tiên" các nội dung mà những người kiến nghị nêu ra, đồng thời cho hay tổ chức được gọi là Đại học Anh quốc Việt Nam (British University Vietnam) chưa được chính thức công nhận tại Anh.

    Hôm 8/5, một nhóm trí thức Việt Nam trước đó đã gửi thư tới các nhân vật lãnh đạo của British University Vietnam (BUV) và công ty Savills là hai tổ chức nước ngoài liên đới dự án Ecopark, kêu gọi họ "gây áp lực" đối với chủ đầu tư dự án - công ty Vihajico, để công ty này xin lỗi và bồi thường xứng đáng cho nông dân.

    Ngay lập tức, ngày 11/5/2012 Đại diện Đại học London (London University) có phúc đáp.

    "Viện Đại học chúng tôi vừa nhận được thư của ông đề ngày 8/5/2012 đồng ký tên với 27 vị khác, liên quan đến Dự án Ecopark tại Hưng Yên. Nội dung thư đã đề cập đến một số vấn đề khiến chúng tôi phải xem xét một cách rất nghiêm túc," thư của Viện phó Geoff Crossick gửi Giáo sư Phạm Quang Tuấn, một học giả đang làm việc ở Australia, đại diện nhóm tác giả ký kiến nghị, viết.

    "Nhưng cũng mong ông thông cảm cho rằng chúng tôi cần có chút ít thời gian để nghiên cứu những vấn đề đó và để có thể có giải pháp về sau.

    "Hiện tại chúng tôi cũng mong ông lưu tâm đến thông tin về Nội quy Chính sách của Viện chúng tôi mà ông có thể tham khảo ở trang nhà Các chương trình Quốc tế của Đại học London."

    Ở đây, tôi cần khẳng định rõ rằng Viện Đại học Anh ở Việt Nam chưa phải là một Trung tâm [đã] được công nhận trực thuộc Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London.

    » Phó Viện trưởng Đại học London Geoff Crossick

    Bức thư của phó lãnh đạo London University cũng lưu ý những người ký tên trong kiến nghị rằng Đại học Anh quốc Việt Nam (BUV) chưa được London University công nhận chính thức:

    "Ở đây, tôi cần khẳng định rõ rằng British University Vietnam chưa phải là một Trung tâm [đã] được Công nhận trực thuộc Các chương trình Quốc tế của Đại học London như trong Nội Quy Chính sách. BUV mới chỉ là một ứng viên xin được Công nhận mà thôi."

    "Nghiên cứu nghiêm túc"

    Cùng lúc, Giáo sư Jonathan Kydd, Trưởng Khoa Các chương trình Quốc tế của London University nói khoa này sẽ "nghiên cứu nghiêm túc" khiếu nại như một "ưu tiên."

    "Tôi muốn khẳng định lại nhận xét của ngài Viện Phó cho rằng những vấn đề ông đã nêu, chúng tôi cần phải nghiên cứu rất nghiêm túc.

    "Như trong thư của ngài Viện Phó đã đề cập, chúng tôi hiện đang bắt đầu tiếp cận để hiểu sâu hơn tình trạng mà ông và các đồng tác giả ký tên kiến nghị.

    "Tôi cũng biết ông sẽ thông cảm là chúng tôi cần có thời gian để tiến hành các quy trình thu thập thông tin, phân tích dữ kiện để có thể đưa ra các quyết định cuối cùng.

    "Tuy nhiên, chúng tôi bảo đảm là sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết," ông Kydd, người cũng điều hành các hoạt động quốc tế của London University viết.


    Gần đây Việt Nam xảy ra nhiều vụ chính quyền cưỡng chế đất của dân gây quan ngại

    Trong thư kiến nghị của mình, nhóm trí thức Việt Nam đã bày tỏ sự "kinh ngạc", "phẫn nộ" về vụ việc cưỡng chế đất của Dự án Ecopark và chính quyền mà nhóm tác giả kiến nghị cho là "bạo lực" và "phi pháp" chống lại các cư dân địa phương.

    Những người này đề nghị đại học Anh xem xét lại vai trò của mình, thậm chí "rút ra khỏi dự án" ở Việt Nam.

    Gần đây, Việt Nam liên tục xảy ra các vụ tranh chấp đất đai gây quan ngại sâu sắc trong công luận mà ngoài diễn biến ở huyện Văn Giang, còn có các vụ cưỡng chế nghiêm trọng khác ở Tiên Lãng, Hải Phòng vào tháng Một và mới nhất là vụ cưỡng chế đầu tháng Năm ở huyện Vụ Bản, tỉnh Nam Định.

    Nguồn: BBC

    Phản hồi: 

    [quote=Ng. Việt][quote="Boxitvn"]Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012

    From: Geoff Crossick [[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
    To: Tuan Pham
    Cc: Jonathan Kydd
    Subject: RE: Sir Graeme Davies - Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Professor Pham Quang Tuan

    The University has received your letter of 8 May 2012, co-signed by 27 other individuals, concerning the Ecopark Project in Hung Yen. The letter covers matters which we take very seriously. You will appreciate that it will take a little time to study these issues and to resolve on any subsequent actions.

    Meanwhile I draw your attention to information about our Institutions Policy Framework which can be found on the website of University of London International Programmes.

    In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework. The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status.

    It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.

    Yours sincerely,

    Geoffrey Crossick

    Professor Geoffrey Crossick
    Vice-Chancellor
    University of London
    Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
    Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk

    ----------
    From: Jonathan Kydd [[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
    To: Tuan Pham
    Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
    Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Tuan Pham:

    Thank you for getting in touch and for the additional information. I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.

    As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories. As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.

    With best wishes:

    Professor Jonathan Kydd

    Dean

    University of London International Programmes
    Chief Executive University of London International Academy
    Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
    Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk

    University of London International Programmes logo

    Nguồn: http://boxitvn.blogspot.de/2012/05/thu-phan-hoi-cua-british-universities...
    [/quote][/quote]

    Thư phản hồi của British Universities

    (Nguồn: http://www.boxitvn.net/bai/36779

    Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012 về dự án Ecopark ở Hưng Yên.

    Người gửi: Geoff Crossick [[email protected]]

    Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 6:49AM

    Người nhận: Tuan Pham

    Đồng kính gửi: Jonathan Kydd
    Về việc: Thư gửi Ngài Graem Davies- Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam
    Kính thưa GS Pham Quang Tuan

    Viện Đại học chúng tôi vừa nhận được thư của ông đề ngày 08/05/2012 đồng ký tên với 27 vị khác, liên quan đến Dự án Ecopark tại Hưng Yên. Nội dung thư đã đề cập đến một số vấn đề khiến chúng tôi phải xem xét một cách rất nghiêm túc. Nhưng cũng mong ông thông cảm cho rằng chúng tôi cần có chút ít thời gian để nghiên cứu những vấn đề đó và để có thể có giải pháp về sau.

    Hiện tại chúng tôi cũng mong ông lưu tâm đến thông tin về Nội quy Chính sách của Viện chúng tôi mà ông có thể tham khảo ở trang nhà Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London.

    Ở đây, tôi cần khẳng định rõ rằng Viện Đại học Anh ở Việt Nam (British University Vietnam, BUV) chưa phải là một Trung tâm [đã] được Công nhận trực thuộc Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London như trong Nội Quy Chính sách của Viện xác định. Viện Đại học Anh ở Việt Nam (BUV) chẳng qua cũng mới chỉ là một ứng viên xin được Công nhận mà thôi.

    Có lẽ ông nên liên lạc với Giáo sư Jonathan Kydd, Khoa trưởng của Các chương trình Quốc tế Viện Đại học London, là người chịu trách nhiệm trực tiếp trong lĩnh vực này của Viện Đại học London, mà tôi có gửi kèm trong thư này. Tuy nhiên, tôi vẫn sẵn lòng nhận các thông tin mà ông trao đổi với ông ấy để theo dõi tiến trình.
    Kính thư,

    Geoffrey Crossick

    Giáo sư Geoffrey Crossick

    Viện Phó*

    Viện Đại học London
    Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
    Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk
    *Viện Phó, Vice-Chancellor, là một chức danh điều hành cao nhất trong các Viện/Trường Đại học thuộc Anh và Khối Thịnh vượng, được coi như là chứ Viện trưởng hay Hiệu trưởng. Mặc dù các Viện Đại học này có chức danh Viện trưởng, Chancellor nhưng vị Viện trưởng này không nắm vai trò điều hành tổng quát (Ghi chú của Bauxite Việt Nam)
    ________

    Thư của GS Khoa trưởng Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London

    Người gửi: Jonathan Kydd [[email protected]]

    Ngày gửi: 11 Tháng Năm, 2012 5:50PM

    Người nhận: Tuan Pham

    Đồng kính gửi: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb

    Về việc: Khiếu nại dự án Ecopark ở Hưng Yên, Việt Nam

    Kính thưa Ô Tuan Pham,

    Cám ơn ông đã cho tôi biết thêm thông tin. Tôi muốn khẳng định lại nhận xét của ngài Viện Phó cho rằng những vấn đề ông đã nêu, chúng tôi cần phải nghiên cứu rất nghiêm túc.

    Như trong thư của ngài Viện Phó đã đề cập, chúng tôi hiện đang bắt đầu tiếp cận để hiểu sâu hơn tình trạng mà ông và các đồng tác giả ký tên kiến nghị. Tôi cũng biết ông sẽ thông cảm là chúng tôi cần có thời gian để tiến hành các quy trình thu thập thông tin, phân tích dữ kiện để có thể đưa ra các quyết định cuối cùng. Tuy nhiên, chúng tôi bảo đảm là sẽ coi đây là một vấn đề ưu tiên hàng đầu cần phải giải quyết.

    Trân trọng,

    Giáo sư Jonathan Kydd

    Khoa trưởng
    Các chương trình Quốc tế của Viện Đại học London
    Giám đốc Điều hành Học viện Quốc tế của Viện Đại học London
    Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
    Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk

    Hai bản thư gốc:

    From: Geoff Crossick [[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
    To: Tuan Pham
    Cc: Jonathan Kydd
    Subject: RE: Sir Graeme Davies – Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam
    Dear Professor Pham Quang Tuan

    The University has received your letter of 8 May 2012, co-signed by 27 other individuals, concerning the Ecopark Project in Hung Yen. The letter covers matters which we take very seriously. You will appreciate that it will take a little time to study these issues and to resolve on any subsequent actions.

    Meanwhile I draw your attention to information about our Institutions Policy Framework which can be found on the website of University of London International Programmes.

    In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework. The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status.

    It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.

    Yours sincerely,

    Geoffrey Crossick

    Professor Geoffrey Crossick
    Vice-Chancellor
    University of London
    Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
    Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk

    —————————————————————————————

    From: Jonathan Kydd [[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
    To: Tuan Pham
    Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
    Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Tuan Pham:

    Thank you for getting in touch and for the additional information. I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.

    As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories. As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.

    With best wishes:

    Professor Jonathan Kydd

    Dean

    University of London International Programmes
    Chief Executive University of London International Academy
    Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
    Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk

    University of London International Programmes logo

    Phản hồi: 

    Xin thêm:

    Mỹ, Anh, Úc và hầu hết các nước văn minh đều có những luật lệ ràng buộc các công ty, cơ quan của mình, khi ra nước ngoài làm ăn, không được dính líu tới các hoạt động tham nhũng, đàn áp, bóc lột, phá hoại môi trường ... Các bác cứ goôgle "Foreign coruption Act" thì biết.

    Điển hình vụ in tiền polimer cho VN, vài nhân vật Úc đã đi tù (tuy rằng cựu thống đốc ngân hàng nhà nước Lê Đức Thúy, bị nêu đích danh nhận hối lộ, vần bình chân như vại )

    BÁc nào chuyên ngành Luật, nghiên cứu xem có cơ sở nào để đánh về mặt này thì hay

    Phản hồi: 

    Mời các bác đọc kỹ đoạn này

    " In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework. The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status."

    trong mail trả lời của Sir Geoff Crossick [[email protected]]
    cho bác Tuấn Phạm.

    Nguyễn Jung

    Phản hồi: 

    [quote=Khách Qua Đường][quote=Ng. Việt][quote="Boxitvn"]Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012
    ...

    [/quote][/quote]

    Đây là một tin mừng và đúng như tôi đã tiên đoán. Giới Đại học ở các nước văn minh như Anh, Úc, Mỹ, Pháp, Đức v.v... rất quan tâm đến những bất công trong xã hội, dù là ở nước họ hay trên thế giới, đặc biệt là khi có dính líu đến Viện Đại Học của họ.

    Dịch chức Vice-Chancellor của Đại học Anh (hay Úc) thành Viện phókhông chính xác (dù theo mot à mot thì đúng như vậy) bởi vì Vice Chancellor là nhân vật CAO CẤP NHẤT thực sự có toàn quyền lãnh đạo Viện Đại Học trong khi CHANCELLOR chỉ là một chức vụ có tính nghi lễ và hoàn toàn không có quyền quản lý nào cả (ngoại trừ xuất hiện có lẽ trong những buổi lễ phát bằng tốt nghiệp hay lễ khai trương -Open day- của Viện Đại Học)[/quote]
    Trong hệ thống Anh-Úc, Vice Chancellor, viết tắt VC, chính là viện trưởng. Viện phó là Deputy Vice Chancellor.

    Phản hồi: 

    [quote=Ng. Việt][quote="Boxitvn"]Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012
    ...

    [/quote][/quote]

    Đây là một tin mừng và đúng như tôi đã tiên đoán. Giới Đại học ở các nước văn minh như Anh, Úc, Mỹ, Pháp, Đức v.v... rất quan tâm đến những bất công trong xã hội, dù là ở nước họ hay trên thế giới, đặc biệt là khi có dính líu đến Viện Đại Học của họ.

    Dịch chức Vice-Chancellor của Đại học Anh (hay Úc) thành Viện phókhông chính xác (dù theo mot à mot thì đúng như vậy) bởi vì Vice Chancellor là nhân vật CAO CẤP NHẤT thực sự có toàn quyền lãnh đạo Viện Đại Học trong khi CHANCELLOR chỉ là một chức vụ có tính nghi lễ và hoàn toàn không có quyền quản lý nào cả (ngoại trừ xuất hiện có lẽ trong những buổi lễ phát bằng tốt nghiệp hay lễ khai trương -Open day- của Viện Đại Học)

    Phản hồi: 

    [quote="Boxitvn"]Dưới đây là thư phản hồi của Viện phó Đại học London và của Khoa trưởng Chương trình ĐH Quốc tế sau khi nhận được Lá thư kêu gọi của nhóm các nhà hoạt động trong lĩnh vực giáo dục và ngành nghề gửi đi vào ngày 08/05/2012

    From: Geoff Crossick [Geoff[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 6:49 AM
    To: Tuan Pham
    Cc: Jonathan Kydd
    Subject: RE: Sir Graeme Davies - Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Professor Pham Quang Tuan

    The University has received your letter of 8 May 2012, co-signed by 27 other individuals, concerning the Ecopark Project in Hung Yen. The letter covers matters which we take very seriously. You will appreciate that it will take a little time to study these issues and to resolve on any subsequent actions.

    Meanwhile I draw your attention to information about our Institutions Policy Framework which can be found on the website of University of London International Programmes.

    In this regard, I should make it clear that the British University Vietnam (BUV) is not a Recognised Centre of the University of London International Programmes as defined by the Institutions Policy Framework. The British University Vietnam (BUV) is presently no more than a candidate for Recognised status.

    It may be helpful if you corresponded with Professor Jonathan Kydd, Dean of University of London International Programmes, who has direct responsibility for this area of work of the University of London, and to whom I am copying this message. I would, nonetheless, be grateful if you could copy me into any messages you send him, so that I am aware of them.

    Yours sincerely,

    Geoffrey Crossick

    Professor Geoffrey Crossick
    Vice-Chancellor
    University of London
    Senate House | Malet Street | London WC1E 7HU | UK
    Tel: +44 (0)20 7862 8004 Web: www.london.ac.uk

    ----------
    From: Jonathan Kydd [[email protected]]
    Sent: Friday, 11 May 2012 5:50 PM
    To: Tuan Pham
    Cc: Geoff Crossick; Andrew Bollington; Chris Cobb
    Subject: RE: Appeal concerning the Ecopark project in Hung Yen, Vietnam

    Dear Tuan Pham:

    Thank you for getting in touch and for the additional information. I reiterate the Vice Chancellor’s comment that the matters you raise are ones which we take very seriously.

    As the Vice Chancellor indicated in his email, we have begun to make contacts to deepen our understanding of the circumstances which are of concern to you and co-signatories. As I am sure you will appreciate, the processes of information gathering, analysis and subsequent decision making will take some time. Nevertheless, be assured that we will give this matter high priority.

    With best wishes:

    Professor Jonathan Kydd

    Dean

    University of London International Programmes
    Chief Executive University of London International Academy
    Stewart House | Russell Square | London WC1B 5DN | United Kingdom
    Tel: +44 (0)20 7862 8294 Web: www.londoninternational.ac.uk

    University of London International Programmes logo

    Nguồn: http://boxitvn.blogspot.de/2012/05/thu-phan-hoi-cua-british-universities...
    [/quote]

    Phản hồi: 

    [quote=thichkhach][quote=Phan Sơn]

    Trong thần thoại Hy lạp có một vị thần khổng lồ bị bóp chết chỉ vì đã bị địch thủ nắm được nhược điểm của mình, và đó là Angte. Thừa kế được sức mạnh của cha là Gaia - thần linh của Đất - cho nên tất cả sức mạnh của Angte cũng là sức mạnh của đất. Chừng nào chân còn chạm đất thì Angte còn là vô địch, nhưng xa đất rồi, Angte không còn một chút nội lực nào: Angte bị tiêu diệt chính là vì lẽ đó.[/quote]

    Nếu là nhân dân thì thật khốn nạn cho nông dân VN, bị tiêu diệt thì làm sao sống được? Như vậy chủ trương trong các vụ cưỡng chế là để giết, triệt hạ nông dân? Thành phần chủ lực trong công cuộc thống nhất đất nước? Vẫn còn chiếm đến hơn 60% dân số[/quote]

    Đây là thông điệp của đảng và nhà nước CS VN cho nông dân VN được phát đi bởi " đồng chí " Phan Sơn, cán bộ cao cấp của ban tuyên huấn trung ương đảng.

    Nong dân xa đất thì nông dân sẽ bị tiêu diệt như Angta đã xa đất.

    Kinh hoàng thay cho chính sách của đảng và nhà nước " ta ".

    Triệt tiêu, giết hại công khai nhân dân mình.
    Không có gì để ngạc nhiên, nếu các vụ cưỡng chế đất nông nghiệp sẽ tiếp tuc xẩy ra, với vài nghìn công an cảnh sát từ trung ương được điều động xuống từng địa phương trấn áp, cướp đất của nông dân.

    Đẩy người nông dân VN vào con đường không lối thoát và bị triêt tiêu, cho VN trở thành một nước công nghệ làm thuê, làm nô lệ cho tư bản và tư bản đỏ.
    Điều này đã lý giải tại sao chỉ cưỡng chế, đuổi dân ra đường. Nhưng sau đó không có một chính sách cụ thể nào giúp họ lập lại cuộc sống không ruộng đồng. Đã lý giải tại sao có cả một " kỹ nghệ lấy chồng Hàn, Trung " có hổ trợ, bao che của công an, cảnh sát. Đã lý giải tại sao người nông dân phải vào các công xưởng của nước ngoài, làm nô lệ với đồng lương chết đói.

    Vấn đề bồi thường xứng đáng. Như thế nào là xứng đáng? Chữ xứng đáng chỉ là một khái niệm trừu tượng.

    Nhà nước nói: Như thế là đủ rồi, đòi hơn là tham lam, là quá đáng, như một " nhân sỹ " đã viết trong " gú gồ chấm Tiên Lãng " đã được bác Bạch Hùng đưa lên.

    Còn thực tế ra sao? Nông dân sẽ bị triệt tiêu như lời cảnh cáo của bác Phan Sơn vì nông dân đã mất đất, xa đất.

    Nguyễn Jung

    Phản hồi: 

    [quote=Phan Sơn]

    Trong thần thoại Hy lạp có một vị thần khổng lồ bị bóp chết chỉ vì đã bị địch thủ nắm được nhược điểm của mình, và đó là Angte. Thừa kế được sức mạnh của cha là Gaia - thần linh của Đất - cho nên tất cả sức mạnh của Angte cũng là sức mạnh của đất. Chừng nào chân còn chạm đất thì Angte còn là vô địch, nhưng xa đất rồi, Angte không còn một chút nội lực nào: Angte bị tiêu diệt chính là vì lẽ đó.[/quote]

    Ý của bác khi đem Angte ra làm thí dụ là như thế nào?

    Angte là ai trong thí dụ này? Nhân dân hay đảng và nhà nước CS VN?

    Bác mập mờ, gian lận cả trong suy nghĩ.

    Nếu là nhân dân thì thật khốn nạn cho nông dân VN, bị tiêu diệt thì làm sao sống được? Như vậy chủ trương trong các vụ cưỡng chế là để giết, triệt hạ nông dân? Thành phần chủ lực trong công cuộc thống nhất đất nước? Vẫn còn chiếm đến hơn 60% dân số!

    Còn nếu Angte là đảng và nhà nước ta, thì bác lại mắc phải cái lỗi phản tuyên truyền, mong cho đảng và nhà nước bị tiêu diệt! Như vậy là bác mong cho chính bác cũng bị tiêu diệt? Chính bác có tin là bác sẽ bị tiêu diệt không?

    Phản hồi: 

    [quote=NiMarxNiJesus]Đây là những hành động có ý nghĩa, tớ ủng hộ .

    Nên CC cho các cơ quan truyền thông quốc tế để mấy sếp này không thể làm ngơ .[/quote]

    Bác ủng hộ, thế bác có ký tên chưa?

    Phản hồi: 

    Phải chăng cướp đất của nông dân để cho nước ngoài kinh doanh rồi thu lợi bỏ vào túi quan chứ là biện pháp cây dựng CNXH? Như vậy là "vừa đánh đĩ vừa sợ mất trinh". Đã hợp tác với nước tư bản mà còn cứ leo lẻo đưa nước ta tiến lên CNXH.
    Dù xây dựng Ecopark hay xây dựng cái gì chăng nữa, dù tiến lên CNXH hay tiến lên cái gì chăng nữa cũng phải bảo đảm đời sống cho nhân dân, vì "lấy dân là gốc". Nay các vị đã đổi mới quan niệm có từ nghìn đời thành

    LẤY DÂN LÀM GUỐC.

    Trocg lịch sử nước ta và trên thế giới không có nước nào có hiện tượng dân phải khiếu kiện nhiều về đất đai như ở ta, chỉ vì cái Luật đất đai do Đảng CS ban hành để lấy cớ hợp pháp cướp đất của nông dân. Đảng bất chấp lý lẽ, đạo lý và pháp luật, cứ dùng biện pháp
    "ĐÁNH KHỎE PHẢI CHỪA".
    Cho công an và bọn lưu manh côn đồ đánh dân tàn ác để cướp đất. Nếu sửa lại luật như trước đây, trao trả quyền sở hữu đất cho dân thì làm gì có hiện tượng này. Nhưng làm như thế thì Đảng mất cơ hội làm giầu bằng biện pháp cướp đất.

    Chẳng có nhà nước nào thực hiện chính sách cướp của người nghèo chia cho người giầu để xây dựng đất nước như nhà nước CS này. Nếu nông dân bị cướp đất, họ lấy gì mà sống và nông dân chết hết, ĐẢng chỈ dựa vào công an và lũ lưu manh côn đồ thì Đảng có sống được không?

    Chẳng biết các ông Hùng Dũng Trọng Sang có còn lương tâm con người, còn tinh thần phục vụ nhân dân, còn xây dựng nhà nước của dân đo dân và vì dân nữa hay không? Hay là thực hiện chủ trương

    NHÀ NƯỚC CƯỚP CỦA DÂN VÌ LỢI ÍCH NHÓM?

    Mong ràng nhưng lời của dân, những tiếng kêu than của đồng bào bị mất đất và bị đnahs đạp đén tai 14 ông vua tập thể. Mong các ông đừng nhắm mắt làm ngơ để lịch sử lên án.

    Phản hồi: 

    Qua bài báo này có thể kết luận đa số trong hàng ngũ lãnh đạo Việt Nam, đương nhiên phải là đảng viên CSVN, đều : bất tài, vô trách nhiệm, ích kỷ, tham lam, lưu manh, phạm pháp

    Nhiều tên lãnh đạo rất xứng đáng danh hiệu phá hoại đất nước, ngồi tù giam vài năm.

    http://www.tienphong.vn/xa-hoi/576382/Hoi-suc-dau-ma-lo-cho-dan-tpp.html

    Hơi sức đâu mà lo cho dân?

    > Công nghệ nửa vời vì ham giá rẻ?

    TP -"...Trong các cuộc họp trước với UBND huyện, khi chất vấn BQL dự án về đập thủy điện Sông Tranh 2 thì họ bảo họ lo cho họ chưa hết còn hơi sức đâu lo cho người dân..."-Ông Trần Anh Tuấn, Phó Chủ tịch UBND huyện Bắc Trà My (tỉnh Quảng Nam), nói.
    BQL Dự án Thủy điện 3 và Cty Thủy điện Sông Tranh 2 vắng mặt tại hội thảo Ảnh: Nguyễn Thành

    Đại diện chủ đầu tư (Ban Quản Lý Dự án Thủy điện 3) và Công Ty Thủy Điện Sông Tranh 2 dù được mời nhưng không đến dự hội thảo về thủy điện nói chung và thủy điện Sông Tranh 2 nói riêng, tổ chức hôm 7-5 tại TP Tam Kỳ (Quảng Nam).

    Hội thảo Phát Triển Thủy Điện bền vững: Bài học và các khuyến nghị do Mạng lưới Sông ngòi Việt Nam (VRN) phối hợp Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Quảng Nam tổ chức với sự tham gia của nhiều chuyên gia hàng đầu về thủy điện, thủy lợi, Viện Vật lý địa cầu, các trường đại học cùng đoàn ĐBQH tỉnh Gia Lai, Đắk Lắk, Quảng Bình, Thừa Thiên-Huế...

    Trên cơ sở kết quả hội thảo, sẽ soạn ra một thông điệp phát triển thủy điện bền vững để gửi Quốc hội và các bộ ngành trung ương.

    Ban tổ chức khẳng định đã gửi giấy mời đến Ban Quản Lý Dự Án Thủy Điện 3 và Công Ty Thủy Điện Sông Tranh 2, mời cùng tham gia để có thông tin cần thiết đáp ứng sự quan tâm của dư luận. Tuy nhiên, các đơn vị này từ chối tham gia với lý do bận...họp.

    Ông Trần Anh Tuấn, Phó Chủ tịch UBND huyện Bắc Trà My (tỉnh Quảng Nam), nói: “Đây không phải lần đầu Ban Quản Lý Dự Án Thủy Điện 3 và Công Ty Thủy Điện Sông Tranh 2 có thái độ như vậy.

    Trong các cuộc họp trước với UBND huyện, khi chất vấn BQL dự án về đập thủy điện Sông Tranh 2 thì họ bảo họ lo cho họ chưa hết còn hơi sức đâu lo cho người dân.

    Điều này là không thể chấp nhận được, trong khi sự cố đập thủy điện Sông Tranh 2 cũng như động đất, tái định cư thủy điện đang là vấn đề khiến người dân hoang mang, chính quyền hết sức lo lắng”.

    Tại hội thảo, chuyện thủy điện Sông Tranh 2 và công nghệ bê tông đầm lăn được áp dụng tại Việt Nam chưa có quy chuẩn chính thức khiến các chuyên gia, nhà khoa học hết sức quan tâm.

    Thông tin công nghệ đập đầm lăn được áp dụng nửa vời, đặc biệt khi xây dựng đập Sông Tranh 2 (mượn tiêu chuẩn của Mỹ và Nga nhưng áp dụng tiêu chuẩn của Trung Quốc) khiến các chuyên gia, lãnh đạo địa phương ngỡ ngàng.

    Giáo Sư Tiến Sĩ Vũ Trọng Hồng, Chủ tịch Hội Thủy Lợi Việt Nam, nói: “Quy chuẩn thủy lợi thì có, quy chuẩn thủy điện đang soạn thảo. Bê tông đầm lăn ở nước ta chưa có quy chuẩn.

    Luật Xây Dựng quy định phải được Bộ Xây dựng đồng ý rồi mới làm. Nhưng Bộ Xây Dựng không có ý kiến nên người ta phải mượn Hội Đồng nghiệm thu nhà nước để chấp nhận. Riêng về đập Sông Tranh 2, Bộ Công Thương không trả lời được, nghĩa là không ai chấp nhận nhưng cứ làm dẫn đến nhiều vấn đề về kỹ thuật”.

    Tại hội thảo, ông Lê Phước Thanh, Chủ tịch UBND, Trưởng Đoàn ĐBQH tỉnh Quảng Nam, lo ngại: “Thủy điện gây ra những hậu quả vô cùng lớn cho tỉnh như hạn hán, lũ lụt, mất đất sản xuất, hệ sinh thái bị hủy diệt và ô nhiễm. Sự cố ở đập Sông Tranh 2 khiến chính quyền và nhân dân vô cùng lo lắng. Tôi trực tiếp vào hầm thì thấy lượng nước rò rỉ rất lớn chứ không giống như EVN báo cáo”.

    Ông Thanh khẳng định, thủy điện nào còn gây lo ngại, tỉnh sẽ không cho tích nước và kiến nghị Trung ương không cho vận hành, đặc biệt là thủy điện Sông Tranh 2 đang có sự cố rò rỉ.

    Ông Đinh Văn Thu, Phó chủ tịch tỉnh Quảng Nam, người được UBND tỉnh giao trách nhiệm giám sát việc khắc phục sự cố, cho biết: sự cố thủy điện Sông Tranh 2 cho thấy có nhiều vấn đề về thẩm định hồ sơ xây dựng, thi công, thiết kế và tư vấn.

    Vì những sai sót đó, thủy điện và chính quyền phải có trách nhiệm với người dân. Chủ đầu tư, Ban Quản Lý dự án phải cùng phối hợp khắc phục triệt để. Tuy nhiên, việc Ban Quản Lý Dự Án và Công Ty Thủy Điện Sông Tranh 2 không tham gia hội thảo để cùng lắng nghe, tiếp thu, giải đáp thắc mắc của địa phương và các nhà khoa học khiến thông tin không được đa chiều không làm rõ về công nghệ đầm lăn được áp dụng.

    TS Đào Trọng Hưng, Ban tư vấn RVN, nói: “Hội thảo bàn về phát triển thủy điện nhưng đề tài Sông Tranh 2 là vấn đề đang được quan tâm vì có nhiều thông tin mới về công nghệ đầm lăn. Tiếc rằng, Ban Quản Lý Dự Án Thủy Điện 3, Công Ty Thủy Điện Sông Tranh 2 không tham gia nên ảnh hưởng đến việc phản biện khoa học về công nghệ và các vấn đề liên quan”.

    Nguyễn Thành

    Thanh tra dự án thủy điện 22 tỉnh, thành phố

    Tin từ Bộ TN&MT cho hay, thời gian tới sẽ thanh tra các dự án thủy điện ở miền Trung và Tây Nguyên.

    Bộ TN&MT sẽ thành lập ba đoàn thanh tra tại chín tỉnh gồm Quảng Nam, Quảng Ngãi, Kon Tum, Gia Lai, Bình Định, Phú Yên, Đắk Nông, Đắk Lắk và Lâm Đồng.

    Đối với các địa phương còn lại, Sở TN&MT các tỉnh sẽ chịu trách nhiệm thanh tra.

    Việc thanh tra sẽ tập trung vào công tác quản lý nhà nước đối với các dự án thủy điện, vấn đề quy hoạch và đất đai, môi trường và sử dụng tài nguyên nước của các dự án thủy điện. Dự kiến sẽ có báo cáo kết quả thanh tra lên Bộ TN&MT trước ngày 10-12.

    Nguyễn Hoài

    Phản hồi: 

    [quote=""]Thừa kế được sức mạnh của cha là Gaia - thần linh của Đất - cho nên tất cả sức mạnh của Angte cũng là sức mạnh của đất. Chừng nào chân còn chạm đất thì Angte còn là vô địch, nhưng xa đất rồi, Angte không còn một chút nội lực nào: Angte bị tiêu diệt chính là vì lẽ đó.[/quote]

    - Đất --> Sức mạnh

    - Xa (mất?) đất --> Bị tiêu diệt

    Thần linh xa đất còn bị tiêu diệt thì Nông Dân Việt Nam xa (mất) đất còn khốn nạn hơn cả bị tiêu diệt. Chắc họ biết họ phải làm gì.

    Phản hồi: 

    [quote=NiMarxNiJesus]
    Điều mà các anh cần vận động không phải là những người hải ngoại hay trí thức mà chính là nông dân, giá trị hơn nữa là chính những người dân đang, đã và sẽ bị cưỡng chế . Nên nhớ, giải tỏa là một công việc cần thiết để phát triển (kinh tế - xã hội) nhưng bồi thường không thỏa đáng mới là vấn đề cần nêu.

    Chứ còn cứ nhân danh trí thức với lại hải ngoại ra không tác dụng lắm.[/quote]

    Trong thần thoại Hy lạp có một vị thần khổng lồ bị bóp chết chỉ vì đã bị địch thủ nắm được nhược điểm của mình, và đó là Angte. Thừa kế được sức mạnh của cha là Gaia - thần linh của Đất - cho nên tất cả sức mạnh của Angte cũng là sức mạnh của đất. Chừng nào chân còn chạm đất thì Angte còn là vô địch, nhưng xa đất rồi, Angte không còn một chút nội lực nào: Angte bị tiêu diệt chính là vì lẽ đó.

    Phản hồi: 

    [quote=NiMarxNiJesus]Điều mà các anh cần vận động không phải là những người hải ngoại hay trí thức mà chính là nông dân, Giá trị hơn nữa là chính những người dân đang, đã và sẽ bị cưỡng chế . Nên nhớ, giải tỏa là một công việc cần thiết để phát triển nhưng bồi thường không thỏa đáng mới là vấn đề cần nêu .

    Chứ còn cứ nhân danh trí thức với lại hải ngoại ra không tác dụng lắm .[/quote]

    Chỉ có tôi thôi.. không biết bác NiNi muốn nói "các anh" nào. Mình tôi thì vận động ai? Hơn nữa, theo quan sát thì tôi thấy chính quyền địa phương rất hăng say sử dụng chiêu bài "bị thế lực phản động hải ngoại", "chụp mũ phản động, gây rối trật tự", "tụ tập bất hợp pháp", thậm chí "thẳng tay cưỡng bức". Bác NiNi nghĩ ai nên vận động nông dân đây? vận động họ làm gì? vận động như thế nào để họ khỏi chờ đợi mỏi mòn hoặc bị đánh bầm dập?

    Phản hồi: 

    Điều mà các anh cần vận động không phải là những người hải ngoại hay trí thức mà chính là nông dân, Giá trị hơn nữa là chính những người dân đang, đã và sẽ bị cưỡng chế . Nên nhớ, giải tỏa là một công việc cần thiết để phát triển nhưng bồi thường không thỏa đáng mới là vấn đề cần nêu .

    Chứ còn cứ nhân danh trí thức với lại hải ngoại ra không tác dụng lắm .

    Phản hồi: 

    Tôi đã liên lạc với bác Tuấn ngỏ ý biến cái appeal letter thành một cái petition site để tiện bề PR và cho mọi người ký tên cùng nhanh hơn. Bác ấy đã thử nhưng vì còn chưa quen set up nên bảo tôi chờ thêm. Hy vọng sẽ được hình thành sớm. Người ký sẽ cần đến tên, nghề nghiệp, và địa chỉ thật. Tôi tin số người ký tên sẽ xấp xỉ cái petition "free Việt Khang" của bác Trúc Hồ. Nếu nó được khởi xướng bởi các nhân sĩ trí thức này với cùng nội dung của 2 bức thư kia, không ai có thể xuyên tạc nó "phản động" hoặc có "mục đích chính trị" được.

    Ở mức tối thiểu, số người quan tâm sẽ khiến chính quyền đền bù công bằng hơn và bớt dối trá hơn.

    Phản hồi: 

    Tôi ủng hộ lời kêu gọi này và sẽ ký (dĩ nhiên là với tên thật). Tôi chưa bao giờ ký bất cứ Kiến nghị hay Tuyên bố nào gửi cho Nhà nước CHXHCNVN trước đây vì tôi không tin vào hiệu quả của những vận động loại này do sức ì và sự khinh thường nhân dân và dư luận VN của ĐCSVN.

    Riêng đối với những lời kêu gọi trên đây gửi các Đại học hoặc các cơ quan quốc tế trong những nước văn minh và tôn trọng nhân quyền và lẽ công bằng, tôi tin là kết quả nhất định sẽ tốt đẹp. Bởi vì thế giới văn minh không bao giờ chấp nhận những hành vi ác độc, bất công và phi lý cùng cực như những vụ cưỡng chế ở Tiên Lãng hay Văn Giang, Vụ Bản.

    Xin cám ơn ông Phạm Quang Tuấn đã viết lời kêu gọi rất chí tình, chí lý này.

    Phản hồi: 

    Đây là những hành động có ý nghĩa, tớ ủng hộ .

    Nên CC cho các cơ quan truyền thông quốc tế để mấy sếp này không thể làm ngơ .

    Phản hồi: 

    [quote]
    Dưới mắt tất cả những người Việt Nam hiểu biết, Ecopark đã trở thành một biểu tượng của sự tham lam bất nhân và sự đàn áp.
    [/quote]

    Viết như thế chẳng khác nào nói thẳng rằng chính quyền VN ở Hưng Yên và cấp trung ương kém hiểu biết, ở thời điểm hiện nay ?

    [quote]
    gây áp lực lên Công ty Cổ phần Đầu tư và Phát triển Đô thị Việt Hưng (VIHAJICO), nhà phát triển Ecopark, để họ xin lỗi và đưa ra một đề nghị bồi thường xứng đáng cho các chủ đất. Một gói bồi thường xứng đáng, ngoài khía cạnh tiền tệ, ít nhất cũng phải quan tâm thích đáng đến sinh kế của dân làng ở ngay trước mắt cũng như trong tương lai lâu dài, và phải lo việc đào tạo nghề nghiệp cho họ và giáo dục con em của họ.
    [/quote]

    Vấn đề quan trọng là phải nhanh chóng ổn định chỗ ở cho họ một cách ổn thỏa. Không thể đưa họ đi thật xa, hoặc đến những nơi tiện nghi thua hẳn nơi họ bị đuổi đi, có trường học, bệnh xá, ... ít nhất cũng phải bằng Văn Giang

    Đào tạo tay nghề và ổn định công ăn việc làm cho họ.
    Có lẽ chủ đầu tư ecopark nên trả thêm tiền lời thu được từ ecopark theo phần trăm cho họ trong vòng 25 năm