Cù Thị Xuân Bích - Thư cảm ơn Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền (HRW)

  • Bởi Admin
    29/05/2011
    1 phản hồi

    Cù Thị Xuân Bích

    Hà Nội, ngày 27 tháng 5 năm 2011,

    Chị Mary Smith thân mến,

    Không riêng tôi, mà tất cả bè bạn và những người thân thuộc cùng rất nhiều người chúng tôi chưa từng quen biết, đã gọi điện hoặc gửi thư điện tử tới chia sẻ với gia đình tôi về bản báo cáo mới công bố của HRW về vụ Cù Huy Hà Vũ, người đàn ông là anh trai của tôi nhưng lại là một người của công chúng.

    Vượt lên những xúc động của một người đàn bà – thực ra là của hai người đàn bà, vợ của TS Cù Huy Hà Vũ, Nguyễn Thị Dương Hà và tôi, Cù Thị Xuân Bích, em gái TS Vũ – tôi muốn bày tỏ với chị thêm mấy điều như sau.

    Thứ nhất, bản báo cáo dài gần 50 trang của HRW đã không có một chút sơ xuất nhỏ nhặt nào, điều đó không chỉ chứng tỏ một trình độ làm việc chuyên nghiệp tuyệt vời song nó cũng chứng tỏ rằng vụ việc này hoàn toàn sáng tỏ, không có chỗ nào mù mờ làm mảnh đất tốt cho nhầm lẫn. Bản báo cáo đó không cho đối phương một cơ hội lấp liếm: họ sẽ phải trả lời, và càng trả lời họ sẽ càng phơi bầy tình trạng nhân quyền thảm hại ở Việt Nam.

    Thứ hai, bản báo cáo đã lập luận bằng những tình tiết hoàn toàn cụ thể và trung thực, từ cách bắt bớ TS Cù Huy Hà Vũ bằng “hai bao cao su qua sử dụng”, đến cách kết tội vu vơ gian trá đưa tất cả các tài liệu Cù Huy Hà Vũ đã công khai công bố thành “chứng cứ” như thể ngành an ninh đã “tìm thấy” ở nơi Cù Huy Hà Vũ “cất giấu”, cho tới cuộc xử án xấu hổ mà các bạn của Cù Huy Hà Vũ đều nhất trí nói đó là vụ xử án “lưu manh và ô nhục”.

    Thứ ba, ngay từ đầu, từ trang bìa với tấm hình Cù Huy Hà Vũ ngẩng cao đầu khinh miệt cường quyền, từ trình bày các phần hoàn toàn thuyết phục người đọc, từ lập luận tinh tế và rắn chắc, cho tới tinh thần toát ra trong toàn bộ bản báo cáo, HRW đã nói hộ nhân dân Việt Nam một sự thật, đó là ĐẢNG ĐỐI DẦU VỚI NHÀ HOẠT ĐỘNG PHÁP LÝ CÙ HUY HÀ VŨ. Đó mới là tinh thần của cuộc sống hiện thời ở nước tôi: một đảng độc quyền cai trị đối lập với tất cả.

    Thưa chị Mary Smith,

    Khi đã thấy được tinh thần đối chọi đó, tôi thấy hai chị em chúng tôi, hai người đàn bà chờ chồng và chờ anh trai nhất định phải được trả tự do, chúng tôi cũng vượt lên tai họa riêng để nghĩ đến nhiều trường hợp đấu tranh ôn hòa khác như Cù Huy Hà Vũ chỉ để xây dựng đất nước nhưng đã bị vu oan giáng họa và tống giam, những trường hợp đó ai ai cũng biết và không thể kể ra hết trong lá thư cảm ơn này.

    Trong nụ cười và những giọt nước mắt chờ đợi, một lần nữa chúng tôi xin cám ơn chị và qua chị cảm ơn HRW, cảm ơn tất cả những cộng sự của HRW đã hoàn thiện bản báo cáo tuyệt vời “ĐẢNG ĐỐI ĐẦU VỚI NHÀ HOẠT ĐỘNG PHÁP LÝ CÙ HUY HÀ VŨ”.

    Xin tỏ lòng biết ơn tới tất cả.

    Cù Thị Xuân Bích

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    1 phản hồi

    Phản hồi: 

    [quote]"Là phiên xử công khai, nhưng nhiều người dân, tín đồ tin lành, dân oan và người thân, bạn bè của các bị cáo không thể tiếp cận khu vực xử án do các chốt chặt được dựng lên trên khắp các ngả đường dẫn tới tòa án,"
    [/quote]

    http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2011/05/110530_bentre_trial_news...

    Hơn 30 năm tù cho 7 nhà hoạt động ở Bến Tre
    Vụ xử án Bến Tre

    Trong số bảy người bị đưa ra xét xử, có ba người được Đảng Việt Tân xác nhận là thành viên của tổ chức này.

    Ba mươi hai năm tù giam và 28 năm quản chế là tổng số hình phạt cho bảy người dân bị Tòa án Nhân dân tỉnh Bến Tre tuyên khi khép họ vào tội danh "âm mưu lật đổ chính quyền," theo trang mạng của Việt Tân.

    Đảng Việt Tân, một tổ chức đảng phái chính trị của người Việt Nam có trụ sở ở Hoa Kỳ và bị cấm hoạt động ở Việt Nam, xác nhận có ba người trong số này là thành viên của mình. Đó là mục sư Dương Kim Khải, bà Trần Thị Thúy và ông Nguyễn Thành Tâm.

    Phiên xử được các nguồn tin chưa kiểm chứng tường thuật là đã diễn ra trong vòng bảo vệ nghiêm ngặt và an ninh siết chặt của các lực lượng bảo vệ.

    Có lẽ để tránh hình ảnh bất lợi nếu đưa quá nhiều công an xuống đường phố, một phần lớn lực lượng công an được tạm dấu bên trong khu thương mại này

    Phản ánh từ trong nước

    Nguồn tin từ trong nước cũng cho biết toàn bộ khu vực bao quanh tòa án nhân dân của tỉnh miền Tây Đồng bằng Sông Cửu Long này đã bị phong tỏa từ sáng sớm với các lực lượng cảnh sát, dân phòng và có thể là nhiều nhân viên an ninh mặc thường phục.

    Một nguồn tin tại hải ngoại có liên hệ với trong nước cho hay nhiều nhân viên công an "mật phục" trong một khu thương xá tọa lạc ngay cạnh tòa án.

    "Có lẽ để tránh hình ảnh bất lợi nếu đưa quá nhiều công an xuống đường phố, một phần lớn lực lượng công an được tạm dấu bên trong khu thương mại này," nguồn này bình luận.
    Bản án

    Mục sư Dương Kim Khải, 6 năm tù giam và 5 năm quản chế.
    Bà Trần Thị Thúy, 8 năm tù giam và 5 năm quản chế.
    Ông Phạm Văn Thông, 7 năm tù giam và 5 năm quản chế.
    Ông Cao Văn Tỉnh, 5 năm tù giam và 4 năm quản chế.
    Bà Phạm Ngọc Hoa, 2 năm tù giam và 3 năm quản chế.
    Ông Nguyễn Thành Tâm, 2 năm tù giam và 3 năm quản chế.
    Ông Nguyễn Chí Thành 2 năm tù giam và 3 năm quản chế.

    Vẫn theo nguồn tin chưa kiểm chứng, điện thoại di động đã bị phá sóng trong toàn khu vực từ khoảng 6h00 sáng thứ Hai và số lượng người nhà tối đa được tham dự phiên sơ thẩm của mỗi bị cáo được hạn chế ở một người.

    "Là phiên xử công khai, nhưng nhiều người dân, tín đồ tin lành, dân oan và người thân, bạn bè của các bị cáo không thể tiếp cận khu vực xử án do các chốt chặt được dựng lên trên khắp các ngả đường dẫn tới tòa án," một người dân được nguồn tin của một đài phát thanh từ hải ngoại trích nguồn cho biết.

    Cho tới 22h00 giờ Việt Nam hôm thứ Hai, chưa có tờ báo nào trong nước đưa tin về phiên tòa xét xử bảy người tại Bến Tre, kể cả tờ Đồng Khởi, tiếng nói của "Đảng Bộ và nhân dân tỉnh Bến Tre," hay một số tờ báo khác như Nhân Dân, Sài Gòn Giải Phóng, Thanh Niên v.v...

    'Quyền cơ bản'

    Trước phiên xử, nhiều dân biểu quốc tế đã lên tiếng quan ngại và đòi trả tự do cho các bị cáo, là những người mà các vị dân biểu này cho là các nhà hoạt động vì dân chủ, nhân quyền, tôn giáo và các người dân khiếu kiện vô lên tiếng một cách ôn hòa.

    Hôm 26/05, một nhóm dân biểu Hoa Kỳ, đứng đầu bởi các dân biểu hạ viện Edward Royce, Dana Rohrabacher, Lorretta Sanchez và những người khác đã gửi thư cho Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng bày tỏ quan ngại và đòi thả tự do ngay lập tức cho những người bị bắt.

    Một lá thư khác ký của các dân biểu Mỹ và Canada cho rằng việc các ông bà Khải, Thủy và Tâm tham gia Đảng Việt Tân là 'quyền cơ bản' không thể bị xét xử của họ.

    Trong một lá thư gửi người đứng đầu chính phủ Việt Nam thông qua đường ngoại giao, nghị sỹ quốc hội Úc, Luke Donnellan kêu gọi chính quyền Việt Nam thả tất cả bảy tù nhân và đối xử với họ "theo đúng luật lệ quốc tế nhân quyền."

    Ông Donnellan cũng như các dân biểu Mỹ và Canada đều tỏ ra quan ngại về việc các bị cáo bị giam giữ lâu mà không được hưởng sự trợ giúp pháp lý cũng như sự thăm viếng thường xuyên của người nhà theo tinh thần các công ước nhân quyền mà Việt Nam đã ký kết.
    Bến Tre (Hình: Bản tin Đài CTM)

    Quang cảnh khu vực gần tòa án nhân dân tỉnh Bến Tre vào đầu giờ sáng hôm 30/05.