Phạm Viết Đào - Về việc đón cựu chiến binh và Đại sứ Trung Quốc thăm chiến trường biên giới

  • Bởi Admin
    01/04/2010
    4 phản hồi

    Phạm Viết Đào

    ap_20100331034923799.jpg
    Bộ đội Việt Nam bị lính Trung Quốc bắt, tuy nhỏ con nhưng rắn rỏi, hiên ngang

    Chủ Blog Phamvietdaonv nhận được một số thư của các bạn ở một tỉnh biên giới phía bắc, gửi kèm bản sao chụp công văn chỉ đạo số 218 đề ngày 26/3/2010 do một ông Chủ tịch tỉnh ký, trong đó có đoạn sau đây:

    "1. Nhất trí chương trình mời và đón tiếp đoàn đại biểu Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam và đại biểu cựu chiến binh Trung Quốc vào dự lễ dâng hương tưởng niệm Liệt sĩ Trung Quốc tại huyện H. theo đề nghị của Sở Ngoại vụ;

    2. Giao Sở Ngoại vụ làm đầu mối liên hệ mời, chịu trách nhiệm về công tác lễ tân trong việc đón tiếp đại biểu Trung Quốc và dự lễ dâng hương;

    3. Giao Sở Lao động, Thương binh và Xã hội chủ trì, phối hợp với UBND huyện H. và các cơ quan có liên quan chuẩn bị nội dung, cơ sở vật chất tổ chức lễ dâng hương và thực hiện chế độ báo cáo theo quy định…"

    Các bạn đề nghị Chủ Blog cho biết ý kiến về nội dung công văn này? Xin trình bày ý kiến của chủ Blog như sau.

    1/ Đọc nội dung công văn số 218, thấy nội dung không khác việc chỉ đạo thực hiện đón tiếp các đoàn cựu chiến binh Việt Nam, thân nhân gia đình các liệt sĩ Việt Nam trở lại thăm chiến trường xưa của các địa phương có chiến tranh xảy ra?

    2/ Việc công văn gọi các binh lính Trung Quốc đã bị bắn chết khi tiến đánh Việt Nam trong cuộc chiến tranh biên giới 1979-1985 liệt sĩ là không chuẩn xác; đúng ra phải gọi họ là binh lính chết trận trên đất Việt Nam. Bởi khi đã công nhận là liệt sĩ thì phải được cấp bằng Tổ quốc ghi công?

    3/ Việc quyết định để Sở Lao động Thương binh và Xã hội tham gia vào buổi đón tiếp là hơi thừa và xa xỉ về hiếu lễ; lại còn lo cơ sở vật chất cho buổi tưởng niệm mới khổ... Hay Sở này tham gia để cấp phát một số chế độ, chính sách nào đấy cho các cựu chiến binh và các "liệt sĩ" Trung Quốc để mời họ sang "dạy" cho "một bài học" nữa chăng?!

    Dư luận đang đặt dấu hỏi: thân nhân các gia đình các liệt sĩ Việt Nam đã hy sinh trong cuộc chiến tranh biên giới phía bắc, khi lên thăm có được cùng một lúc 2 sở và 1 huyện đón tiếp và tổ chức trọng thị như vậy không?

    Còn nhớ năm 1996, khi tôi lên Hà Giang, vào Bộ chỉ huy quân sự tỉnh và Đồn biên phòng Thanh Thủy nhờ hướng dẫn chỉ nơi em tôi là liệt sĩ Phạm Hữu Tạo chiến đấu, hy sinh trong cuộc chiến 1984, tôi đã được tiếp và chỉ đường như một khách qua đường đến để hỏi thông tin, mặc dũ tôi có đầy đủ giấy giới thiệu và giấy công tác?

    Do cách đặt vấn đề, cách chỉ đạo chung chung của công văn trên nên lễ đón tiếp và tưởng niệm này rất dễ gây phản cảm và ảnh hưởng quan hệ chính trị ngoại giao hai nước, ảnh hưởng đến tư tưởng, tình cảm của các cựu chiến binh Việt Nam…

    ap_20090727113349667.jpg
    Một góc nghĩa trang liệt sĩ tại Hà Giang trong cuộc chiến tranh biên giới 1984-1985- Ảnh: Phạm Viết Đào

    Do vậy, Blog Phamvietdaonv có đôi lời góp ý với lãnh đạo tỉnh nọ như sau. Việc chính quyền một số tỉnh biên giới phía bắc cho phép Đại sứ quán Trung Quốc và cựu chiến binh của họ đến thăm chiến trường xưa, làm các thủ tục tưởng niệm mang tính chất tâm linh hoặc đưa đón hài cốt, vong hồn của các binh lính của họ chết trên đất Việt Nam giai đoạn 1979-1985 về Trung Quốc là có thể chấp nhận được vì lý do nhân đạo, hữu nghị.

    Chúng ta đã chấp nhận cho Chính phủ Pháp, Chính phủ Mỹ sang đưa hài cốt binh lính của họ về, đối với binh lính Trung Quốc, nếu tỉnh biên giới phía bắc nào được phía Đại sứ quan Trung Quốc yêu cầu thì nên chấp nhận.

    Nhớ khi xưa thái độ của vua Quang Trung hết sức kiên quyết khi quân Mãn Thanh xâm phạm bờ cõi nước ta thông qua lời hịch: “Đánh cho dài tóc, đánh cho để đen răng”, “Đánh cho sử tri nam quốc anh hùng chi hữu chủ”…

    Thế nhưng, khi đã đánh bại 29 vạn quân Thanh trên đất Thăng long thì chính Quang Trung lại đứng ra tổ chức ma chay tế lễ cho tướng sĩ Mãn Thanh chết trận với những lời lẽ vô cùng thống thiết đã đi vào sử sách:

    ”Nay ta: Sai thu nhật xương cốt chôn vùi,
    Bảo lập đàn bên sông cúng tế.
    Lòng ta thương chẳng kể người phương Bắc,
    Xuất của kho mà đắp điếm đống xương khô,
    Hồn các người không vơ vẩn trời Nam,
    Hãy lên đường mà quay về nơi hương chỉ
    Nay kính ngưỡng ta đây là chủ chan chứa lòng thành.
    Mong sao đáp lại đạo trời dạt dào lẽ sống...”

    Theo chúng tôi trong nội dung công văn do ông Chủ tịch ký kể trên có điều bất ổn sau đây:

    xcbiqt6.jpg
    Bộ đội Việt Nam hy sinh anh dũng

    Để tỏ rõ tinh thần nhân đạo, hữu nghị, hiếu hòa với Chính phủ và nhân dân Trung Quốc, khi cho phép cựu chiến binh và Đại sứ quán Trung Quốc tổ chức tang lễ trên đất nước ta đối với binh lính của họ chết trận, không thể gọi là hy sinh, phía chủ nhà không được cho phép tổ chức các thủ tục sau đây:

    - Không được treo cờ Việt Nam và tất nhiên cả cờ Trung Quốc khi tổ chức tang lễ, tưởng niệm;

    - Không được cho phép dàn tiêu binh kể cả là tiêu binh Trung Quốc như khi làm lễ tưởng niệm các liệt sĩ;

    - Phía Việt Nam có thể mang hương tới thắp nhưng không vái, có thể cung cấp nước uống, cơm cúng, gà, xôi trong lễ tưởng niệm nhưng không được mang hoa, rượu, thuốc lá, cau, trầu… đến viếng. Còn phía Trung Quốc nếu mang hoa đến thì phải định lượng hạn chế…

    - Không tổ chức đọc điếu văn kể cả phía Trung Quốc và phía Việt Nam; Có thể có lời tưởng niệm của Đại sứ quán Trung Quốc trong khuôn khổ ý tứ 2 bên thỏa thuận chứ không để bạn muốn phát kiểu gì thì phát…

    Bởi tầm, thế và lực của chúng ta hiện nay không thể sánh với Quang Trung năm xưa, vừa có quân đội dũng mãnh trong tay, để có thể có được những lời văn tế vừa bày tỏ được sự hiếu hòa, vừa chất chứa gang thép ở bên trong…

    Đó là mấy ý kiến chúng tôi góp ý với lãnh đạo các tỉnh biên giới phía bắc nơi có sự việc này diễn ra.

    Bởi trong quá khứ đã xảy ra những chuyện đáng tiếc. Còn nhớ cách đây gần chục năm, người viết đã được xem một bộ phim tài liệu do Hãng phim tài liệu-khoa học TW xây dựng về sự kiện: viên phi công Mỹ trong bức ảnh O du kích nhỏ giương cao súng sang Việt Nam về Hà Tĩnh gặp lại o du kích năm xưa. Bộ phim làm xong, người viết bài này đã phải viết những lời bình sau đây về sự non nớt về chính trị của các nhà làm phim trên báo Nhân Dân: “ Xem phim, người xem không thể không phản cảm khi thấy viên phi công Mỹ về Hà Tĩnh giống như cảnh mô tả trong bài hát Bộ đội về làng của Lê Yên. Viên phi công Mỹ về làm tưng bừng xóm nhỏ; Lớp lớp đàn em hớn hở chạy theo sau; Còn mẹ nghèo thì bin rịn áo nâu, choáng khi gặp viên phi công to tợn, nghênh ngang từ bên Mỹ sang chơi mà không “ lênh khênh bước cúi đầu” như cái năm đến ném bom bị bắn rơi và bị bắt…”

    Dư luận đang chăm chú theo dõi việc tổ chức cuộc đón tiếp này!

    P.V.Đ

    Hãy chia sẻ suy nghĩ của bạn

    4 phản hồi

    Để xem các vị này sẽ làm thế nào, nhưng chẳng hiểu sao mấy ông này nghĩ gì mà ghi là Liệt sỹ TQ, lại còn là tưởng niệm nữa. Mong họ còn chút danh dư, liêm sỉ để hành xử cho đúng nếu không đó chính là sự xỉ nhục lớn nhất đối với các liệt sỹ đã hy sinh trong cuộc chiến biên giới với TQ này, với cả những gia đình có người thân bị lính TQ giết hại và với cả dân tộc Việt Nam này.

    Cảm ơn tác giả Phạm Viết Đào. Bài viết rất hay. Ko thể gọi cái chết của kẻ thù là "liệt sỹ" được. Ko hiểu mấy vị quan tỉnh nọ trình độ tới đâu mà có cách hành xử như vậy!

    Trước hết, xin chân thành cảm ơn thông tin và những lời tuyên bố và đề nghị xác đáng của tác giả Phạm Viết Đào.

    Là người có em trai thân yêu trong binh chủng Đặc công hy sinh trong những ngày đầu cuộc chiến xâm lăng của Trung Quốc trên biên giới phía Bắc và bản thân cũng tham Quân đội Nhân dân Việt Nam thời gian này, tôi trân trọng đề nghị quý vị lãnh đạo Đảng, nhà nước và Quân đội Việt Nam có chủ trương rõ ràng, chỉ đạo cụ thể việc cho phép phía Trung Quốc thăm viếng di cốt những binh lính của họ chết trận trong cuộc chiến xâm lăng Việt Nam năm 1979-1985 theo tinh thần nhân đạo truyền thống của ta. Không thể để lời nói và hành xử của họ làm lẫn lộn và xúc phạm sự hi sinh xương máu của chúng ta vì Tổ Quốc Việt Nam và cuộc sống của Dân Tộc Việt Nam ngày nay và mai hậu.

    Đất nước Trung Hoa có truyền thống văn hóa lâu đời; tôi tin những người đại diện của họ biết nghĩa lễ và liêm sỉ để hành xử đúng mức nếu thực sự họ cũng mong muốn có cuộc sống chung hòa bình giữa nhân dân hai nước như chúng ta.

    Trân trọng,
    Bùi Tân Phong

    Bài viết rất hay !
    Chắc chắn chưa thể bao quát hết các nghi lễ cần phải kiểm soát.
    Chúng ta nhân đạo với những người lính đối phương chết trận khi xâm lược, nhưng họ là kẻ có tội với nhân dân và đất nước ta, họ không thể được hưởng các nghi lễ tôn kính ghi ơn như những đồng bào và chiến sĩ của ta hy sinh vì sự nghiệp bảo vệ tổ quốc.
    Chỉ thị của ông chủ tịch tỉnh nọ không phải là một sự sơ xuát mà là một sự yếu kém tê liệt về chủ quyền, một sự thiểu năng về đạo đức làm người.