Tường Trình về Nguyễn Tiến Trung, lãnh đạo Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ

Chia sẻ bài viết này

[English and French translations are available below]


Nguyễn Tiến Trung, người sáng lập Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ

Ngày 07 tháng 07 năm 2009, Nhà nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam đã bắt giữ thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung, người sáng lập Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ, chỉ nửa ngày sau khi anh bị loại ngũ.

Anh Nguyễn Tiến Trung là cựu học sinh trường Trung học Lê Hồng Phong và trường Đại học Bách khoa Thành phố Hồ Chí Minh.

Từ năm 2002, anh theo học tại trường INSA de Rennes, Pháp, ngành công nghệ thông tin. Anh nhận được học bổng Eiffel của Bộ ngoại giao Pháp từ năm 2004 đến năm 2007, trong hồ sơ xin học bổng, anh đã bày tỏ ước muốn đóng góp xây dựng hệ thống thông tin không dây hiện đại cho Việt Nam, để người dân ở những vùng sâu, vùng xa có được thông tin, vì thông tin là một yếu tố quan trọng trong việc phát triển đất nước.

Khi du học tại Pháp, anh Trung tiếp xúc với nhiều nguồn thông tin khác nhau, nhận thấy nhiều tư tưởng trong chủ nghĩa Mác Lê-nin không phù hợp với Việt Nam. Đồng thời, những vụ tham nhũng, vấn đề chủ quyền, lãnh thổ, lãnh hải trên Biển Đông, cũng như các vấn đề xã hội mà Nhà nước Việt Nam đã không giải quyết được như giáo dục, y tế, giao thông, v.v... đã khiến anh rất bức xúc.

Đầu năm 2006, trước thềm Đại hội X Đảng Cộng Sản Việt Nam, nhiều nhân sĩ trí thức đã lên tiếng đòi hỏi đổi mới chính trị cho Việt Nam. Nhận thấy chưa có tiếng nói của thanh niên, anh Trung đã viết thư ngỏ gửi Bộ trưởng Bộ giáo dục Nguyễn Minh Hiển và kiến nghị gửi đại hội X. Không nhận được phúc đáp từ Nhà nước, anh đã gửi BBC và công khai danh tính của mình. Ở thời điểm đó, anh Trung ý thức rất rõ, nếu BBC đăng bức thư cùng tên tuổi của anh, đó sẽ là một bước ngoặt lớn trong cuộc đời anh. Quả thật, bức thư đã nhận được rất nhiều phản hồi, đồng thuận của nhiều cá nhân trong cũng như ngoài nước. Chẳng những không đón nhận những ý kiến đóng góp xuất phát từ lòng yêu nước của anh, chính quyền đã ra lệnh cho an ninh đến nhà Trung đe dọa gia đình về “tính mạng” của anh.

Ngày 8/05/2006, cùng với một số bạn bè đồng chính kiến, anh Nguyễn Tiến Trung đã sáng lập Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ, một tổ chức thanh niên hoạt động với mục đích truyền bá, cổ vũ cho dân chủ một cách ôn hòa.

Cũng trong năm 2006, anh Trung gia nhập Đảng Dân Chủ Việt Nam. Đảng Dân Chủ Việt Nam là một tổ chức vốn tồn tại từ năm 1944 trước khi bị giải thể bởi Đảng Cộng Sản năm 1988, và đã được phục hoạt ngày 1/06/2006 bởi nguyên cố Tổng thư ký Hoàng Minh Chính, và từ đó hoạt động với một thế hệ lãnh đạo mới và không hề phụ thuộc vào bất kỳ đảng phái nào.

Quan điểm của Đảng Dân Chủ Việt Nam và Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ đều là vận động cho dân chủ bằng phương pháp ôn hòa, bất bạo động.

Tháng 8/2007, sau khi tốt nghiệp Thạc sĩ Công Nghệ Thông Tin tại Pháp, anh Trung trở về nước. Anh tiếp tục viết bài, gặp gỡ những người cùng chí hướng, các đại diện của các Chính phủ nước ngoài, để tiếp tục vận động cho dân chủ ở Việt Nam.

Tháng 3/2008, mặc dù anh Trung đang theo học chương trình MBA tại trường đại học Hoa Sen và làm việc cho một hãng máy tính của Pháp tại Sài Gòn, anh vẫn bị gọi đi thực hiện nghĩa vụ quân sự. Trước khi gia nhập nghĩa vụ quân sự, anh Trung đã viết rõ ràng trong hồ sơ rằng anh là đảng viên Đảng Dân Chủ Việt Nam. Nhưng chính quyền địa phương vẫn xác nhận anh Trung có đạo đức tốt, đủ tiêu chuẩn nhập ngũ.

Trong quân đội, anh Trung vẫn phải tiếp tục làm việc với an ninh về các hoạt động chính trị của mình. An ninh và quân đội liên tục ép anh Trung đọc 10 lời thề của quân đội, trong đó có lời thề phải trung thành với Đảng Cộng Sản Việt Nam và Chủ nghĩa xã hội. Đồng thời, họ cũng bắt anh phải viết giấy cam kết từ bỏ Đảng Dân Chủ Việt Nam. Việc này tiếp diễn cho đến tận ngày 04/07/09. Nhưng cả hai điều đó anh Trung đều không thực hiện.

Ngày 6/07/2009, trung đoàn Gia định nơi anh đóng quân ra quyết định loại ngũ anh.

Sáng ngày 07/07/2009, công an đến khám xét nhà và bắt tạm giam anh Trung, với tội danh “tuyên truyền chống phá nhà nước” theo điều 88 Bộ Luật Hình Sự.

Các hoạt động của anh Nguyễn Tiến Trung, cũng như của cựu Trung tá Trần Anh Kim, Luật sư Lê Công Định, Tổng giám đốc OCI Trần Huỳnh Duy Thức, đều là các hoạt động chính trị ôn hòa.

Việc hình sự hóa các hoạt động chính trị ôn hòa là trái với Hiến pháp Việt Nam và Công pháp Quốc tế.

Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ tin rằng những vụ bắt giữ này chỉ đơn thuần là một vụ đàn áp chính trị. Vì vậy, chỉ có áp lực đến từ cộng đồng quốc tế, các cá nhân, đoàn thể trong và ngoài nước mới có thể tạo sức ép để trả tự do cho những người bị bắt giữ.

Chúng tôi cần sự giúp đỡ của các bạn.

Xu thế phát triển của thế giới là luôn hướng về các giá trị nhân bản. Những vụ bắt bớ phi pháp và phi lý mà Nhà nước Việt Nam thực hiện trong thời gian gần đây càng chứng tỏ họ đang cố tình đi ngược lại dòng quay của lịch sử.

Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế và người Việt Nam trong và ngoài nước lên tiếng để những sự việc như vậy không tiếp diễn nữa, để người dân Việt Nam có cơ hội được sống trong một xã hội thượng tôn pháp luật và tôn trọng nhân quyền.

Chúng tôi xin chân thành cảm ơn.

Tập Hợp Thanh Niên Dân Chủ (http://www.thtndc.org)
Tháng 7/2009

____________________________________

Reports on Nguyen Tien Trung, a leader of the Viet Youth for Democracy.

On 07 July 2009, a day after discharging him from the military service, the Government of the Socialist Republic of Vietnam arrested Nguyen Tien Trung, founder of the Viet Youth for Democracy.

Nguyen Tien Trung is an alumnus of Le Hong Phong High School and HoChiMinh City University of Technology. From 2002, Nguyen Tien Trung attended at the College of INSA in Rennes-France, with the honor in Master degree in information technology (IT). During his study from 2004-2007, he obtained the Eiffel Excellence Scholarship from the French Ministry of Foreign Affairs. In his application for the scholarship, he stressed the desire to contribute his work in wireless technology for Vietnam. He observed and realized the important factor in developing the country by providing the means of communication and information to the rural and remote areas.

While studying in France, Trung has researched and exposed to different sources of ideologies and realizing that the Marxism-Leninism is not appropriate for Vietnam. As a foreign student looking back to the country, he realized and very upset by the current situation in Vietnam, especially corruption, issues of sovereignty on the territory of Vietnam, as well as other social issues of education, health care, and transportation in Vietnam.

Before the Tenth plenum of Communist Party of Vietnam in early 2006, many intellectuals have raised their demand for a political reform in Vietnam. Since there was no voice from the youth in this matter, Trung sent an open letter to Mr. Nguyen Minh Hien, former minister of Education, and a petition to the Tenth Plenum of Communist Party, but he did not received any reply from anyone. He decided to send the letter to the BBC Vietnamese to bring up his point of view as a student from abroad speaking out his freedom of speech and the knowledge that he observed in a democratic society. After the letter got published from BBC, Trung received many responses and sympathy from individuals inside and outside of Vietnam. As his name get recognized by the vast majority of the Vietnamese people, the authorities also sent public security agents to his home and threatening his life and his family’s safety.

On 08 May 2006, together with his friends and colleagues of the same political aspirations, he founded Viet Youth for Democracy, with the objective of advocating for democracy for Vietnam by peaceful activities.

In the same year of 2006, Trung joined the Democratic Party of Vietnam. The Democratic Party of Vietnam had existed since 1944, but it was disbanded by the Communist Party in 1988. In 2006, the Democratic Party of Vietnam was reactivated by its former Secretary General Hoang Minh Chinh, and since then has been run by a new generation of leaders, with the independence from any other political party.

The political view of the Democratic Party of Vietnam and the Viet Youth for Democracy is peaceful and moderate.

In August 2007, after graduated with a Master degree in Computer Science in France, Trung returned to Vietnam. He continued to write, and met with people of the same political ideals, foreign governments’ representatives in Vietnam, to advocate for democratizing Vietnam.

In March 2007, even though he attended the MBA program at Hoa Sen University and was employed by a French Computing Company in Saigon, he was called up for the military service. In his file, he specified clearly that he had been a member of the Democratic Party of Vietnam. Nonetheless, the government has still drafted him, also confirmed his good ethics and appropriate qualities to serve in the military.

In the military, Trung was frequently convoked and questioned by the military security forces about his political activities. The military repeatedly pressed him to recite the Ten Oaths of the People’s Army of Vietnam, the content of which obligated the soldiers to pledge allegiance to the Communist Party of Vietnam and the Socialism. Meanwhile, he was forced to write a statement to renounce his adherence to the Democratic Party of Vietnam. He has never complied to these demands.

On 6 July 2009, the regiment of Gia Dinh where he had stationed discharged him. The morning of 07 July 2009, the policemen came and searched his home and confiscated Trung’s computer, his parents’ cell phones and cut off all communications to his house. The policemen then arrested him, with the accusation of propagating against the State, under Article 88 of the Criminal Code.

The activities of Trung, as well as that of former Lieutenant Colonel Tran Anh Kim, Lawyer Le Cong Dinh and CEO Tran Huynh Duy Thuc, have always been peaceful. To criminalize peaceful political dissent is violating the Constitution of Vietnam and the public international law.

The Viet Youth for Democracy believes that these arrests are purely of political act. In consequences, the pressure from the international community, individuals, associations inside as well as outside the country will put pressure on the Vietnamese government to free these detainees.

We are asking for your help!

The trend of evolution of the world nowadays is to move towards the respect of basic values of humanity. The unlawful and absurd arrests that the Vietnamese government has made recently have shown that the Vietnamese government is acting against the tide of history.

Your voice to stop these acts, so that the Vietnamese people will have the opportunity to live in a society where the rule of law is observed and human rights are respected, is appreciated.

Thank you all very much.

The Viet Youth for Democracy (http://www.thtndc.org)

July 2009

____________________________________

Rapport sur Nguyen Tien Trung, fondateur de l’Association

Le 07 Juillet 2009, le Gouvernement de la République Socialiste du Viêt Nam a arrêté Nguyen Tien Trung, fondateur de l’Association des Jeunes Vietnamiens pour la Démocratie, un jour juste après qu’il eut renvoyé du service militaire.

Nguyen Tien Trung est un ancien élève du lycée Le Hong Phong et de l'École Polytechnique de Ho Chi Minh-ville. A partir de 2002, Nguyen Tien Trung poursuivait les études de l’Informatique à l'INSA de Rennes, en France. Il a obtenu la bourse d’Excellence Eiffel du Ministère des Affaires Etrangères de la France de 2004 à 2007. Dans son dossier de candidature, il a souligné la volonté de contribuer à construire un réseau moderne de la technologie sans fil au Vietnam, pour que les habitants des zones reculées aient d’accès à l’information- un facteur majeur pour le développement du pays.

Pendant son séjour en France, Trung était exposé à de multiples sources d’information, et a réalisé que le Marxisme-Léninisme n'était pas adapté au cas du Vietnam. Simultanément, il a été très inquiété par la situation du Vietnam, en particulier la corruption, les questions de souveraineté sur le territoire maritime du Vietnam dans la mer de Chine méridionale, ainsi que d'autres problems sociaux telles que l’éducation, les soins de santé, le réseau du transport...

Au début de l'année 2006, à la veille du Dixième Congrès du Parti Communiste du Vietnam (PCV), de nombreux intellectuels ont exprimé leurs demandes d'une réforme politique au Vietnam. Conscient qu'il n'y avait pas encore de voix officielle des jeunes en la matière, il a écrit une lettre ouverte à M. Nguyen Minh Hien, ancien ministre de l'Éducation, et une pétition au Dixième Congrès du PCV. Aucune réponse lui étant parvenue, il a décidé d'envoyer la lettre au BBC Vietnamien avec son vrai nom. À ce moment-là, Trung a été très conscient que si la BBC la publiait, ce serait un tournant important pour sa vie. En effet, la lettre a reçu de nombreuses réactions de sympathie à l'intérieur et à l'extérieur du Vietnam. Pourtant, non seulement les autoriés ont rejeté son patriotisme et ses idées constructives, elles ont également envoyé les agents de sécurité publique à son domicile menacer sa famille du danger de sa vie.

Le 08 Mai 2006, soutenu par ses amis de mêmes aspirations politiques, il a fondé l’Association des Jeunes Vietnamiens pour la Démocratie qui a pour objectif de promouvoir la démocratie par les moyens pacifiques et modérés.

Durant la même année de 2006, Trung s’est adhéré au Parti Démocrate du Vietnam. Ce Parti existait depuis 1944 jusqu’à 1988, date de sa dissolution par le PCV. En 2006, il a été réactivé par son ancien Secrétaire général, Hoang Minh Chinh, et depuis, il est dirigé par une nouvelle génération de leaders et d’une façon indépendante. Le point de vue politique du Parti Démocrate du Vietnam est proche de celui que défend l’Association des Jeunes Vietnamiens pour la Démocratie : la campagne pour la démocratie par les moyens pacifiques et modérés.

En Août 2007, titulaire du Master en Informatique en France, Trung est retourné au Vietnam. Il continuait à écrire, et à rencontrer des personnes de mêmes idéaux politiques, des représentants des gouvernements étrangers pour gagner leur soutien en faveur de la démocratisation du Vietnam.

En Mars 2007, bien qu’ait suivi le programme de MBA à l'Université Hoa Sen et ait travaillé pour une société d'informatique française à Saigon, il a été appelé à accomplir le service militaire. Avant le commencement de son service militaire, il a précisé clairement dans ses dossiers militaires qu'il était membre du Parti Démocrate du Vietnam. Néanmoins, l’autorité locale a confirmé sa bonne éthique et ses qualités pour servir à l'armée.

Durant son service militaire, Trung a été souvent convoqué et interrogé par les forces de sécurité publique à propos de ses activités politiques. Les forces ainsi que les autorités militaires ont fait pression à maintes reprises sur Trung pour qu’il récite les Dix Serments de l'Armée Populaire du Vietnam, selon lesquels le soldat s’engage à prêter serment de rester fidèle au PCV et au socialisme. En même temps, elles l’ont poussé sans arrêt à renoncer à son adhésion au Parti Démocrate du Vietnam. Ceci jusqu’au 04 Juillet 2009. Mais Trung n'a jamais répondu positivement à toutes ces deux demandes.

Le 6 Juillet 2009, le régiment de Gia Dinh où Trung est censé d’accomplir son service militaire, a décidé de lui décharger de son service.

Dans la matinée du 07 Juillet 2009, la police est venue avec la perquisition du domicile de Trung et l'a arrêté, en vertu de l'article 88 du Code pénal, pour avoir propagé contre l'Etat.

Les activités de Trung, comme celles de l'ancien lieutenant-colonel Tran Anh Kim, de l’avocat Le Cong Dinh, du chef de la direction de l’OCI Tran Huynh Duy Thuc, ont toujours été des activités politiques pacifiques.

La criminalisation de la dissidence politique pacifique viole la Constitution du Vietnam et le droit international public.

L’Association des Jeunes Vietnamiens pour la Démocratie croît que ces arrestations sont purement de nature politique. Par conséquent, seule la pression venant de la communauté internationale, des particuliers et des associations à l'intérieur et à l'extérieur du pays aura un poids suffisamment fort sur le gouvernement vietnamien pour lui demander de libérer ces détenus.

Nous avons besoin de votre aide.

L’évolution du monde tend à protéger les valeurs de l’humanité. Or, les arrestations illégales et absurdes que le Gouvernement Vietnamien a récemment ordonnées se révèlent intentionnellement contre cette tendance historique.

Nous faisons appel à la communauté internationale et aux Vietnamiens résidant à l'intérieur comme à l'extérieur du pays d’élever votre voix pour mettre fin à ces actes, de sorte que le peuple vietnamien aura la possibilité de vivre dans une société où l’Etat de droit et les droits de l'homme sont respectées.

Nous vous remercions.

Association des Jeunes Vietnamiens pour la Démocratie

Juillet 2009

tqvn2004 gửi hôm Thứ Hai, 13/07/2009
Bạn đánh giá bài viết này thế nào?

Giáo dục Tổng quát (Liberal Education)

Vương Thảo - Xã hội: người dẫn dắt hay kẻ lôi kéo?

Chào tạm biệt các bác, em về vườn, làm gương cho những kẻ khác đây :D

Tô Hải - Phấn đấu ký số 6: Phải gọi bọn chúng bằng đồ mặt... gì?

Chúng ta còn thua kém nhiều dân tộc khác trên thế giới

Hoàng Tụy - Điều kiện để tăng trưởng bền vững


Khách gửi lúc 15:11, 14/07/2009 - mã số 3039

Thật tội nghiệp Trung và các bạn của Trung!! giờ này vẫn không biết việc mình làm là gây hiểm họa cho dân tộc??? nếu nhìn ngắn như Trung thì sẽ chỉ biết được việc mình làm có thể bị vào tù, cứ cho Trung là người có chí khí, sẵn sàng hy sinh đi thì đó vẫn chưa phải là hiểm họa mà Trung gây ra đâu. Hiểm họa Trung gây ra cho cái đất nước này, dân tộc này ghê ghớm hơn thế gấp triệu triệu lần, Trung biết không? không phải lúc nào mình suy nghĩ tốt mà hành động cũng tạo được kết quả tốt đâu. Thế này nhé: hành động của Trung nếu phát triển sẽ tạo ra xu thế đối đầu lẫn nhau,1 phe cải cách cấp tiến và 1 phe bảo thủ. Và hậu quả là gì?? 1 cuộc chiến huynh đệ tương tàn sẽ lại diễn ra, một cuộc chiến ủy nhiệm của 2 phe và người được ủy thác chiến đấu chính là con dân Việt Nam. Điều này chúng ta đã phạm phải bao nhiêu chục năm rồi, bao nhiêu xương máu đã tan rồi. Đó là điều lũ diều hâu ăn xác thối, lũ buôn bán, sản xuất vũ khí mong đợi mà chúng là ai thi Trung thừa biết: 1 phe la Mỹ và 1 phe la Nga ngố và TRung cộng. Chúng sẽ ủy nhiệm cho các dân tộc hiếu chiến và cố chấp như VN, Trieu Tien, khu Trung v.v chiến đấu. Nhà cầm quyền buộc lòng phải bắt giữ Trung thôi vì họ không có cách nào khác mặc dù thâm tâm họ biết Trung vô tội nhưng cũng phải vậy Trung mới chịu hiểu ra họa mà Trung và những người như Trung có thể gây ra cho cái dân tộc này một lần nữa, mà điều này thì không được phép. Nếu Trung suy nghĩ được sâu sắc điều này thì nên xin khoan hồng để chờ thời cơ phục vụ tổ quốc, dân tộc. Chúc Trung sớm nhìn nhận ra điều sai

Khách gửi lúc 02:18, 14/07/2009 - mã số 3019

Một năm nay sau khi Trung về nước, THTNDC cứ hụt hơi dần, nội bộ lủng củng, chẳng mở rộng được là bao, chẳng có hoạt động nào ra trò. Nay Trung bị bắt và chắc chắn sẽ bị tù nhiều năm. Vài năm nữa những người chủ chốt trong THTNDC sẽ phải nghĩ đến cuộc sống lâu dài ở bên này cùng với gia đình họ, sao mà có điều kiện hăng hái hoạt động được như trước. Chắc thỉnh thoảng lại mạnh mồm chửi đổng vài câu nhưng khi về Việt Nam thì nhũn như con chi chi như mấy ông "VK yêu nước" thôi.

Khách gửi lúc 22:41, 13/07/2009 - mã số 3010

thằng này ngu bị bắt là phải

Gửi phản hồi mới (xin gõ tiếng Việt có dấu và tuân thủ Nguyên tắc Dân Luận để được chấp nhận)

Bạn có thể bịa một địa chỉ email bất kỳ, ví dụ test@gmail.com. Thông tin này sẽ không xuất hiện công khai khi phản hồi được đăng.
  • Use special [news] tag to display title, source and url of news.
  • Bạn có thể sử dụng các thẻ BBCode trong bài. Các địa chỉ URL sẽ được tự động chuyển thành liên kết.
  • Bạn có thể trích bài của người khác bằng thẻ [quote], ví dụ: [quote]Nội dung muốn trích dẫn[/quote]
  • Bạn có thể sử dụng những thẻ HTML sau: <a> <em> <strong> <ins> <b> <i> <u> <br> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <table> <tbody> <td> <tr> <pre> <img> <div> <span> <object> <hr> <center> <font> <blockquote> <strike> <embed> <param> <del> <ins> <sub> <sup>
  • Bạn có thể chèn video vào bài viết bằng thẻ [video:địa_chỉ_url_của_video]
  • Cách dòng và cách đoạn sẽ được tự động chuyển thành xuống dòng.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.

Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết về cách định dạng bài viết...

To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Bạn bắt buộc phải trả lời câu hỏi kiểm tra dưới đây. Nó giúp chúng tôi nhằm lọc bỏ các nội dung spam do robot tự động thực hiện.
6 + 11 =
Giải bài toán đơn giản này và nhập kết quả vào ô phía trên. Ví dụ, nếu thấy 1+3, thì hãy nhập 4.

Suy ngẫm

Trong các lãnh đạo Đảng CSVN, còn ai là nhà vô sản nữa đâu? Vì thế nói "bảo vệ chế độ", phải "giữ vững con đường XHCN" là không chính xác. Đúng ra phải là "bảo vệ quyền lợi" và "giữ vững nồi cơm".

Mới Mới Mới

Thống kê truy cập

Hiện có 2 thành viên678 khách truy cập.

Thành viên online

Mắt Bão, noileo@danluan

Kỷ lục: Có 4638 người ghé thăm vào 15-05-2014 lúc 09h47.

Độc giả Dân Luận từ đâu đến?

Locations of visitors to this page

Quỹ Dân Luận

ung-ho-dan-luan-3.png