Kinh tế Việt Nam: Cần tới tiết rắn

Vietnam's economy: In need of some snake-blood
Billy chuyển ngữ,
Theo Economists
Chia sẻ bài viết này

Kinh doanh phát đạt cho ít nhất một doanh nghiệp người Việt: một người phụ nữ luống tuổi trong một chiếc nón lá trên một con đường nhỏ đối diện với thị trường chứng khoán TP Hồ Chí Minh. Bà ấy cắt đầu những con rắn lục nhỏ bằng kéo rồi đưa máu của nó vào một chai nhựa. Nhiều đàn ông Việt Nam tin rằng uống tiết rắn sẽ tăng cường khả năng sinh lý cũng như đem lại may mắn. Một người bán dạo những con rùa con cũng nói cô ấy cũng bán được nhiều thứ thế này hơn. Ai cũng lo lắng về tương lai.

Sự đi xuống của kinh tế thế giới đã phủ một bóng đen dài lên nền kinh tế đang tăng trưởng mạnh theo hướng xuất khẩu của Việt Nam. Doanh thu của những hàng hóa thông dụng giảm mạnh khi tầng lớp trung lưu chi xài ít hơn. Những cửa hàng điện tử cho biết doanh thu dịp tết cũng giảm 50% so với cùng kì năm ngoái. Các liên hợp xe ô tô cũng thông báo doanh thu giảm 68% so với tháng 1 năm ngoái.

Biểu đồ xuất-nhập khẩu của Việt Nam - theo Economist

Giống như Trung Quốc, Việt Nam đã sử dụng xuất khẩu để thay đổi nền kinh tế trì trệ lúc trước. Năm ngoái nó đã phát triển quá nóng. Chính phủ đã nhận được những lời tán dương cho việc kiềm chế lạm pháp với con số đỉnh điểm là 28% hồi tháng 8. Nhưng Việt Nam đang đối mặt với nhu cầu giảm mạnh từ phương Tây. Xuất khẩu giảm 5.1% trong hai tháng đầu năm 2009. Các hàng điện tử giảm 13.7%, giày dép giảm 7.3%. Đó là tại sao chính phủ đang cố gắng khơi lại ngọn lửa tăng trưởng vừa bị kiềm hãm trước đó. Chính phủ đang lên kế hoạch tăng tiêu dùng năm nay lên 23% (khoảng 100 nghìn tỉ đồng hay 6 tỉ đô Mĩ). Khoảng 1 tỉ đô la trợ cấp sẽ được dùng để cho vay những nhà xuất khẩu. Theo như kế hoạch thì trong tháng đầu tiên, các ngân hàng thương mại đã cho vay 93 nghìn tỉ đồng.

Sẽ có khoảng 500.000 người mất việc năm ngoái, và chính phủ dự đoán sẽ có thêm 400.000 người sẽ mất việc nữa trong năm 2009. Đây là những con số đáng lo ngại trong một nền kinh tế trẻ cần khoảng 1 triệu việc làm mới mỗi năm cho lực lượng lao động. Giống Trung Quốc, Việt Nam không có nhiều an sinh xã hội. Nhiều công nhân bị sa thải từ các nhà máy đã phải về quê sinh sống và dựa dẫm vào gia đình. Nhưng những người nông dân sẽ thấy khó khăn hơn khi không có tiền của những người công nhân trong các nhà máy. Giá cả nông sản của họ như gạo hay cafe cũng đang rớt giá.

Nhiều nhà kinh tế tin rằng cái Việt Nam cần, giống như Trung Quốc, không phải là những biện pháp đảm bảo cung mà là những động lực làm tăng nhu cầu nội địa.


Nhiều nhà kinh tế tin rằng cái Việt Nam cần, giống như Trung Quốc, không phải là những biện pháp đảm bảo cung mà là những động lực làm tăng nhu cầu nội địa. Những biện pháp này không chỉ đầu tư vào cơ sở hạ tầng mà còn chú trọng vào giáo dục, sức khỏe, hưu trí, cái mà đã làm giảm sức tiêu dùng của người Việt. GDP của Việt Nam tăng 6.2% trong năm 2008, thấp nhất trong vòng 9 năm. Hầu hết mọi người, kể cả IMF, cho rằng tăng trưởng trong năm nay cao nhất là 5%. Tuy nhiên chính phủ vẫn hướng đến con số 6.5% và thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng dự đoán nền kinh tế sẽ bắt đầu đi lên sớm vào khoảng tháng 5. Khi vài tuần đã đi qua kể từ đầu năm thì những lời nói của thủ tướng giống như người bán mỡ rắn chứ không phải mật rắn.

Billy gửi hôm Thứ Sáu, 06/03/2009
Bạn đánh giá bài viết này thế nào?

5xu - Nhân sự trong vỏ hạt dẻ

Nguyễn Cao Quyền – Ảnh hưởng của văn hóa Á Đông lên sự thực hiện dân chủ

LMHT - Khi cán bộ chính trị kiềm tỏa người tri thức

Lê Nguyễn Hương Trà (Cô Gái Đồ Long) - Điều 258

Nguyễn Đức Mậu - Hai cách nghĩ, hai cách hành xử trước thực tế mới: Nguyễn Trường Tộ và Fukuzawa Yukichi


Billy gửi lúc 09:11, 07/03/2009 - mã số 405

Câu "As weeks go by, that makes him sound more like a seller of snake-oil than of snake-blood" được BBC dịch là:

"ông thủ tướng giống thầy lang hơn là một thầy thuốc."

còn bác Trần Hữu Dũng thì đề nghị dịch là

"NTD giống lang băm hơn thầy thuốc"

Đúng là chữ nghĩa muôn hình muôn vẻ

Billy gửi lúc 07:29, 07/03/2009 - mã số 404

Cảm ơn các bác đã nhặt sạn hộ tôi. Tôi sẽ chú ý nhiều hơn trong việc kiểm tra lỗi chính từ cũng như tìm hiểu sâu hơn các từ tiếng nước ngoài để việc dịch được chính xác.

Thân,

Billy

Bien-Tap gửi lúc 06:41, 07/03/2009 - mã số 402

Trong bài viết của Economist có câu : "Nguyen Tan Dung, the prime minister, has predicted that the economy will start to pick up as early as May. As weeks go by, that makes him sound more like a seller of snake-oil than of snake-blood" Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng dự đoán nền kinh tế sẽ bắt đầu đi lên sớm vào khoảng tháng 5. Khi vài tuần đã đi qua kể từ đầu năm thì những lời nói của thủ tướng giống như người bán mỡ rắn chứ không phải mật rắn (Billy).

Ẩn ý của tác giả bài viết này ở từ “Snake oil”. Theo “The American Herritage Illustrated Encyclopedic Dictionary” thì snake-oil là : Any liquid falsely represented as having medicinal properties and usually hawked at carnival or fair, có nghĩa là lừa mị, dối trá…

Chính vì thế GS Trần Hữu Dũng trên trang Viet-studies đã thốt lên :

“Như tôi đã nói trong phỏng vấn của TBKTSG, hậu quả của cuộc khủng hoảng hiện nay sẽ là một sự tái cấu trúc tận căn bản của kinh tế toàn cầu. Việt Nam phải nghĩ đến những thích ứng của mình trong hệ thống kinh tế mới ấy, nhất là khi kinh tế Việt Nam tùy thuộc rất lớn vào xuất khẩu như hiện nay (xem bài trên Economist hôm qua – tức bài này, Bien-Tap). Không thể chỉ có vài biện pháp gọi là “kích cầu” đơn phương nội bộ, rụt rè, vô hiệu lực khi kinh tế thế giới ảm đạm như hiện nay. Việc quan trọng nhất là phải bảo đảm an sinh cho những người bị thất nghiệp, có thu nhập thấp... Nói gọn, chúng ta cần thầy thuốc có tâm, có tài, đề phòng bọn lang băm dối trá, bịp bợm, lẻo mép, nhưng vô cảm, bất tài, cấu kết với bọn "đại gia" thừa cơ nước đục để béo cò!”.

tqvn2004 gửi lúc 06:30, 07/03/2009 - mã số 401

Cảm ơn bác, tôi đã sửa lại rồi :)

Diên Vỹ viết:
Bác nào sửa lại câu dưới cho rõ ràng hơn:

"Đó là tại sao chính phủ đang cố gắng khơi lại ngọn sức tăng trưởng vừa bị kiềm hãm trước đó."

Có lẽ bác Billy vội nên đánh nhầm chữ "lửa" thành chữ "sức"

Diên Vỹ gửi lúc 06:27, 07/03/2009 - mã số 400

Bác nào sửa lại câu dưới cho rõ ràng hơn:

"Đó là tại sao chính phủ đang cố gắng khơi lại ngọn sức tăng trưởng vừa bị kiềm hãm trước đó."

Có lẽ bác Billy vội nên đánh nhầm chữ "lửa" thành chữ "sức"

Billy gửi lúc 11:06, 06/03/2009 - mã số 386

Cám ơn bác Bayn Land đã phát hiện và thông báo lại những lỗi này. Tôi dịch bài này nhanh quá nên không đọc kĩ hết. Thường thì người dịch/viết một bài rất khó phát hiện lỗi của mình dù có đọc lại mà cần người khác giúp đỡ. Chúng tôi sẽ làm việc này cẩn thận hơn trong những bài dịch tới.

Rất mong tiếp tục nhân được những góp ý và đóng góp quý báu của bác Bayn Land.

Thân,

Billy

Bien-Tap gửi lúc 10:49, 06/03/2009 - mã số 385

Xin cảm ơn bạn Bayn Land về những lỗi chính tả bạn đã nêu ra trong bài dịch "Kinh tế Việt Nam: Cần tới tiết rắn". Chúng tôi đã sửa chữa những lỗi đó.

Một lần nữa xin cảm ơn bạn và mong tiếp tục nhận được sự đóng góp quý báu của bạn !

Bayn Land gửi lúc 10:31, 06/03/2009 - mã số 384

Doanh thu của những hành hóa thông dụng giảm mạnh khi tầng lớp trung lưu chi xài ít hơn
===========
Tôi check lỗi typing cho bác nhé.

Sẽ có khoảng 500,000 nghìn người mất việc năm ngoái, và chính phủ dự đoán sẽ có them 400,000 người sẽ mất việc nữa trong năm 2009.

Nhiều công nhân bị xa thải từ các nhà máy đã phải về quê sinh sống và dựa dẫm vào gia đình.
=============

Bác Huân cho tôi quyền chữa lỗi typing nhé, các bác dịch hay nhưng hay bị sai lỗi chính tả quá hihi

Gửi phản hồi mới (xin gõ tiếng Việt có dấu và tuân thủ Nguyên tắc Dân Luận để được chấp nhận)

Bạn có thể bịa một địa chỉ email bất kỳ, ví dụ test@gmail.com. Thông tin này sẽ không xuất hiện công khai khi phản hồi được đăng.
  • Bạn có thể sử dụng các thẻ BBCode trong bài. Các địa chỉ URL sẽ được tự động chuyển thành liên kết.
  • Bạn có thể trích bài của người khác bằng thẻ [quote], ví dụ: [quote]Nội dung muốn trích dẫn[/quote]
  • Bạn có thể sử dụng những thẻ HTML sau: <a> <em> <strong> <ins> <b> <i> <u> <br> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <table> <tbody> <td> <tr> <pre> <img> <div> <span> <object> <hr> <center> <font> <blockquote> <strike> <embed> <param> <del> <ins> <sub> <sup>
  • Bạn có thể chèn video vào bài viết bằng thẻ [video:địa_chỉ_url_của_video]
  • Cách dòng và cách đoạn sẽ được tự động chuyển thành xuống dòng.

Nhấn vào đây để biết thêm chi tiết về cách định dạng bài viết...

To prevent automated spam submissions leave this field empty.
CAPTCHA
Bạn bắt buộc phải trả lời câu hỏi kiểm tra dưới đây. Nó giúp chúng tôi nhằm lọc bỏ các nội dung spam do robot tự động thực hiện.
2 + 0 =
Giải bài toán đơn giản này và nhập kết quả vào ô phía trên. Ví dụ, nếu thấy 1+3, thì hãy nhập 4.

Suy ngẫm

Bạn phải gõ cửa cho đến khi tay bạn chảy máu. Những cánh cửa sẽ đóng sầm trước mặt bạn. Nhưng bạn sẽ phải đứng lên, xắn tay áo, tiếp tục gõ. Đó là cách duy nhất để đạt được mục đích của bạn ở đời.

— Michael Uslan

Mới Mới Mới

Từ khóa trong bài viết

Thống kê truy cập

Hiện có 0 thành viên438 khách truy cập.


Kỷ lục: Có 4638 người ghé thăm vào 15-05-2014 lúc 09h47.

Độc giả Dân Luận từ đâu đến?

Locations of visitors to this page

Quỹ Dân Luận

Hãy bấm để ủng hộ tài chính cho Dân Luận. Thu chi quỹ Dân Luận được công bố công khai tại đây!